Бросив на нее еще один испытующий взгляд, Джейд распечатал конверт и передал Лие документ, отпечатанный на гербовой бумаге. Лия взяла листок и вдруг почувствовала на своем плече теплую руку Джейда. Рука расположилась почти по-хозяйски и явно надолго. Закусив губу, Лия приказала себе сосредоточиться на документе.
Договор подтверждал слова Джейда. Под текстом стояла уверенная, размашистая подпись Джейда и еще одна, на которую и смотрела Лия. Дороти Чайлд.
Лия на секунду закрыла глаза, испытывая одновременно облегчение и новую тревогу.
- Это не ее подпись, - тихо сказала она.
Глава 6
Джейд лишь слегка сжал пальцы на ее плече, однако, когда он убрал руку и отошел, Лие показалось, что на ее коже остались огненные отпечатки.
- Откуда ты знаешь, что это не ее подпись? - спросил Джейд отчужденно.
- Я вижу. Дороти никогда не подписывалась такой витиеватой закорючкой, она просто писала свое имя.
Джейд всмотрелся в подпись под документом, его черные брови почти сошлись над аристократическим носом. Он не двинулся с места, даже не взглянул на Лию, но она вдруг с необычайной остротой почувствовала, какой он крупный, мускулистый, как не похожа его властная мужественность на ее хрупкую женственность.
Лию вдруг осенило:
- Джейд, ты говорил, что она тебе написала, предлагая заключить эту сделку. Письма сохранились? Я хотела бы взглянуть на почерк.
Джейд мрачно покачал головой.
- Они были напечатаны на машинке. Дороти объяснила это тем, что ей стало трудно писать ручкой. Мне такое объяснение показалось убедительным.
- Значит, эти письма писала не она! - воскликнула Лия. - Машинка в коттедже есть, но Дороти пользовалась ею крайне редко, только когда нужно было напечатать какое-нибудь ходатайство в официальную инстанцию.
В комнате повисло тягостное молчание.
- Но если это правда, - сказал наконец Джейд, - и твоя двоюродная бабушка действительно не подписывала этот документ, кто же тогда его подписал?
- Не знаю.
Некто, кому захотелось получать по двадцать тысяч долларов в год! Лия лихорадочно размышляла, мог ли Джейд подстроить все от начала до конца, чтобы вынудить ее продать участок. Как-то не верилось, что он способен на такое, но, с другой стороны, что она вообще о нем знает - кроме того, что его поцелуи лишают ее разума и что он показал себя достаточно жестким бизнесменом, создав огромную процветающую компанию?
А еще он может быть добрым и заботливым…
Лия посмотрела на документ, который по-прежнему держала в руках. Буквы стали расплываться у нее перед глазами.
- Скажи, Джейд, вы оформляли договор через посредников?
- Да, я тогда находился в Сиднее. Когда Дороти попросила соблюдать конфиденциальность, я решил, что гордость не позволяет ей открыто сказать о своих финансовых затруднениях. Переговоры велись в письмах, я общался с ней через мой офис в Ньюкасле. Если подпись под договором не принадлежит твоей покойной бабушке, значит, кто-то из моих сотрудников допустил оплошность, не проверил все должным образом. - Лицо Джейда словно окаменело. - И я выясню, чья это вина.
Только теперь Лия поверила, что он не замешан в подлоге.
- Что ты намерен предпринять?
- Я поручу кому-нибудь немедленно заняться расследованием. И начать придется с поверенного, который вел дела твоей бабушки, - сказал Джейд без выражения.
- Ну нет! - Лия замотала головой. - Мистер Торнтон не мог в этом участвовать! Я еще могла бы поверить, что бабушка участвовала в каком-то заговоре, если думала, что это делается с благими намерениями, но мистер Торнтон… Он очень старый, консервативный, до крайности пунктуальный и глубоко порядочный. Он абсолютно не способен совершить что-либо противозаконное.
- Если твоя бабушка не подписывала этот договор, значит, кто-то обокрал меня на кругленькую сумму, - сказал Джейд ровным голосом. - Я собираюсь найти того, кто это сделал, и постараюсь, чтобы он получил по заслугам.
- Пожалуй, я с тобой согласна. - Лия постаралась не обращать внимания на явную угрозу, прозвучавшую в его голосе. - Коль скоро ты не считаешь, что это сделала Дороти.
- Человек, который это подстроил, - задумчиво проговорил Джейд, - должен быть хорошо осведомлен о делах Дороти. Интересно, кто бы это мог быть? - Он выдержал паузу и закончил все так же задумчиво:
- Кроме тебя, конечно.
В первое мгновение Лия онемела от возмущения, но быстро опомнилась и решила отплатить Джейду той же монетой.
- А что, если деньги перечислялись в банк, а потом переводились на другой счет? Например, некоего заинтересованного в покупке «Санта-Розы» лица, которое и организовало эту комбинацию?
Глаза Джейда сверкнули гневом, но Лия с невольным уважением отметила, что он быстро совладал с собой.
- Я не занимаюсь мошенничеством, - отчеканил он, неотрывно глядя на нее. - Счет, на который переводились деньги, принадлежит не мне.
- И банк по твоей просьбе ответит, чей это сует? - язвительно спросила Лия. - Сомневаюсь. В Австралии, как и во всем мире, тайна вкладов охраняется законом. Конечно, с твоими деньгами и связями не составит труда найти сговорчивого банкира…
Джейд отмел ее намеки взмахом руки.
- Куда проще обратиться в полицию. Его бесстрастный голос не скрывал железной решимости, которая чувствовалась за каждым словом. Борясь с желанием вскочить и убежать куда глаза глядят, Лия дрожащей рукой положила договор на стол, распрямила плечи и сложила руки на коленях, гигантским усилием воли пытаясь унять дрожь.
- Мне очень жаль, если ты стал жертвой мошенничества, - сказала она твердо, - но ни Дороти, ни тем более я не подписывали этот договор, поэтому я не считаю себя морально ответственной за твои убытки.
- Ничего подобного я не имел в виду, - возразил Джейд все с той же пугающей самоуверенностью.
- Тем лучше. - Лия встала, быстро вздохнула и решительно посмотрела в его бесстрастное лицо. - Пойду посмотрю, не осталось ли других документов…
Джейд снова не дал ей договорить, властно заявив:
- Ты и близко не подойдешь к коттеджу, пока его не осмотрят пожарные.
- Ой, я совсем забыла…
Смутившись, Лия опустила взгляд и снова посмотрела на подпись под документом. Кто же пошел на подлог? Очевидно, кто-то, достаточно хорошо знавший Дороти, кто-то, ради денег готовый на все… или человек, считающий, что эти деньги должны достаться ему… Лия схватила договор и поднесла к лицу, разглядывая подпись.
- В чем дело? - спросил Джейд.
- Ни в чем.
Ее ответ прозвучал слишком поспешно, и Джейд, конечно, это заметил.
- У тебя есть какие-то версии? Лия молчала.
- Кто это сделал? - еще настойчивее спросил Джейд.
Молчание затягивалось и становилось все более напряженным. Наконец Джейд спросил:
- Как звали твою тетю, у которой ты жила после смерти родителей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40