– Энди! Остановись! – крикнула Рут.
Он подчинился. В голосе ее было столько ужаса!
Рут дотронулась до живота.
– Вот что он сделал, – хрипло сказала она. – И он убил мою мать и отца, уничтожил твою репутацию и…
– Без насилия, пожалуйста, – произнес Келексел. – Это бесполезно со мной. Я по-прежнему могу уничтожить вас обоих.
– Да, Энди, – прошептала Рут.
Келексел сфокусировал свой взгляд на выпирающем животе Рут. Какой странный способ производить потомство.
– Ты ведь не хочешь, чтобы я уничтожил твоего дружка? – спросил он.
Она молча покачала головой. Господи! Что собирается сделать Этот спятивший маленький уродец? В его глазах застыло приводящее в ужас выражение собственного могущества.
Фурлоу внимательно посмотрел на Рут. Как странно она выглядит в этом зеленом экзотическом халате с огромными драгоценными камнями. И она беременна! От этого… этого…
– Как странно все это, – произнес вдруг Келексел. – Фраффин думает, что вы главный фактор в нашем развитии, что мы поднимаемся на новый уровень существования благодаря вам… возможно, к окончательному совершенству. Может, он прав больше, чем думает.
Келексел посмотрел на Фурлоу, когда тот отступил от него и направился к Рут.
Она оттолкнула его руку, когда он попытался обнять ее за плечи.
– Келексел, что ты собираешься делать? – спросила она. Ее голос слегка дрожал.
– То, что никогда раньше не делал ни один бессмертный Чем, – ответил Келексел. Он повернулся к ней спиной, подошел к кровати Фурлоу, потом замер в нерешительности на несколько секунд, после чего разгладил покрывало.
Увидев его у постели, Рут с ужасом подумала, что он собирается подвергнуть ее воздействию Манипулятора, принудить ее лечь с ним и заставить Энди смотреть за их любовной сценой. «О Господи! Только не это!»
Повернувшись к ним спиной, Келексел уселся на край кровати, положив руки рядом с собой. Постель была мягкой, покрывало теплым и пушистым, но от него несло потом туземца, и это показалось ему необычно эротическим.
– Что ты собираешься сделать? – прошептала Рут.
– Я хочу, чтобы вы оставались на своих местах, – ответил Келексел.
После этого он сосредоточился на работе своего сердца. «Это должно получиться, – подумал он. – Омоложение Научило нас ощущать каждый нерв, каждый мускул тела. Это должно получиться!»
Сначала не было никакой реакции. Но вскоре он почувствовал, как замедляются удары сердца, очень незначительно, но замедляются. По мере того как он обретал контроль, промежутки между ударами росли. Он настроил работу своего сердца на ритм дыхания Рут: вдох – один удар, выдох – другой.
Но сердце вдруг пропустило один удар!
Келексела охватила паника. Он ослабил нажим, пытаясь вернуть сердце к нормальному ритму. «Нет! – подумал он. – Я ведь не этого хочу!» Но им уже завладела другая сила. Страх и ужас накатывались на него волнами. Что-то гигантское, всесокрушающее сдавило ему грудь. Он видел темную бездну, скалу, о которой говорил Фурлоу, себя, карабкающегося по ней, цепляющегося за любую выемку и пытающегося удержаться от падения в ужасную пропасть.
Откуда-то из тумана, который застилал ему глаза, донесся голос Рут:
– С ним что-то случилось!
Келексел вдруг понял, что упал на постель Фурлоу и лежит на спине. В спине появилась нестерпимая и непрекращающаяся боль. Он чувствовал работу сердца: удар – боль, удар – боль, удар – боль…
Он почувствовал, как медленно разжимаются его пальцы, которыми он цеплялся за поверхность скалы. Бездна зияла под ним. Он низвергся во тьму, переворачиваясь в полете, и ветер свистел в его ушах. Завывающий голос Рут долетел до него и затерялся в пустоте:
– О Господи! Он умер!
До Келексела донеслось последнее эхо небытия, и ему показалось, что он расслышал слова Фурлоу:
– Мания величия.
Фурлоу бросился к постели, попытался нащупать пульс у виска Келексела. Он не прощупывался. Кожа была сухой и гладкой, как поверхность металла. «Наверное, они не совсем такие, как мы, – подумал Фурлоу. – Нельзя ли прощупать пульс в каком-нибудь другом месте».
Он проверил правое запястье. Какая же вялая и пустая у него рука! И пульс по-прежнему не прощупывался.
– Он действительно умер? – прошептала Рут.
– Похоже на то. – Фурлоу выпустил безжизненную руку, потом посмотрел на Рут. – Ты приказала ему умереть, и он это сделал.
Странное чувство, похожее на угрызение совести, на несколько секунд охватило женщину. Она подумала об этом Чеме – бессмертном, о всей его бесконечной жизни, которая кончилась вот здесь. «Неужели я убила его?» – спросила она себя. И повторила этот вопрос вслух:
– Неужели я убила его?
Фурлоу посмотрел на лежащую неподвижно фигуру. Он вспомнил свой разговор с Келекселом, когда тот умолял его, первобытного «знахаря», дать ему какое-нибудь таинственное снадобье.
«Я не дал ему ничего», – подумал Фурлоу.
– Он сошел с ума, – прошептала Рут. – Они все сумасшедшие.
«Да, у этого существа свой особый случай сумасшествия, и очень опасный, – сказал себе Фурлоу. – Я сделал все правильно. Он мог убить нас».
– Все сумасшедшие? – удивился Фурлоу. Он вспомнил краткое описание Келекселом общества Чемов. «Значит, их очень много. Что же они сделают, если найдут двух туземцев рядом с мертвым Чемом?»
– Что мы будет теперь делать? – спросила Рут.
Фурлоу прочистил горло. Что она имеет в виду? Может, искусственное дыхание? Но он чувствовал, что это бесполезно. Чем сам захотел умереть. Он посмотрел на Рут как раз вовремя, чтобы заметить, что в комнате появились еще два Чема.
Не обращая на него внимания, они подошли к кровати, на которой лежало тело Келексела.
Фурлоу поразило ледяное выражение их лиц. Одна из фигур, одетая в зеленый плащ, была лысой, круглолицей женщиной, ее коренастое тело напоминало бочку. Она с осторожной уверенностью профессионала склонилась над Келекселом и попыталась прощупать пульс. У второго существа, одетого в черный плащ, были резкие черты лица, крючковатый нос. Кожа у обоих была странного серебристого оттенка.
Пока женщина обследовала Келексела, они не обмолвились ни словом.
Рут наблюдала за ними, словно пригвожденная к месту. Женщиной была Инвик, и Рут вспомнила ее встречу с врачом корабля, так запечатлевшуюся в ее памяти. Чема-мужчину она знала лишь по разговорам, которые вел Келексел из ее комнаты. Это был Режиссер Фраффин, и когда Келексел разговаривал с ним, его тон заметно менялся. Рут знала, что ей никогда не забыть это высокомерное лицо.
Инвик выпрямилась и сказала на языке корабля:
– Он сделал это. Да, точно, он сделал это. – Равнодушие и пустота слышались в ее голосе.
Эти звуки ничего не значили для Фурлоу, но он почувствовал ужас.
Рут же, научившаяся языку с помощью корабельных обучающих устройств, поняла эти слова так же ясно, как и английский, но скрытый смысл сказанного ускользал от нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53