Потом достала три пары гантелей разного веса. Несколько лет назад она щедро заплатила торговцу из Литчфилда, чтобы тот привез их из Лондона без ведома ее брата.
– Вот, Франсин, положи их у кровати. – Она решила, что будет хранить гантели под кроватью, так же, как и дома.
Горничная принялась перетаскивать гантели, причем носила по одной двумя руками, так что ей пришлось сходить шесть раз.
Затем Дина вытащила из сундука тяжелый кожаный мешок, набитый опилками. В Ашкоме он висел в углу хлева, куда Сайлас никогда не заглядывал. Она использовала мешок для отработки ударов, когда боксировала – этому научил ее дядя Кендалл.
– Его тоже можно отправить под кровать, потому что я, наверное, не скоро смогу им воспользоваться, – с сожалением проговорила Дина, передавая мешок горничной.
И уже после этого она вытащила из сундука две книги – не романы и не проповеди, которые чаще всего можно найти среди женских вещей, а наставление древних греков по физическим упражнениям и «Справочник джентльмена по фехтованию». Окинув взглядом комнату, Дина решила, что лучше всего спрятать книги там же, где и остальные вещи. То есть под кроватью.
Отправив горничную за горячей водой и ванной, Дина тщательно заперла дверь гардеробной, чтобы предотвратить неожиданный визит мужа. Затем сняла платье и, оставшись в одной рубашке, вытащила из-под кровати пару гантелей. Она уже неделю не занималась и решила, что надо хотя бы отчасти наверстать упущенное.
Минут через двадцать Франсин вернулась с котлом горячей воды и с ванной, она сама внесла все в комнату, а до этого ей помогал слуга.
– Спасибо, Франсин, – сказала Дина, когда горничная наполнила водой ванну и приготовила полотенца. – И еще приготовь, пожалуйста, шелковое лимонное платье. А я пока искупаюсь.
Полчаса спустя, посвежевшая и бодрая, Дина открыла дверь на стук Тора. Она твердо решила, что за обедом не станет краснеть и смущаться – что бы ни говорила им с мужем леди Рамбл.
– Я вижу, ты провела время с пользой, – проговорил Тор, с явным одобрением оглядывая наряд жены. – Хотя сейчас, наверное, нам лучше было бы отдохнуть после путешествия.
– Полагаю, ты прав, – ответила Дина с улыбкой; она сразу заметила, что и муж «провел время с пользой».
Дина впервые увидела мужа в вечернем костюме, и ей пришлось признать, что сейчас он был неотразим. Улыбнувшись в ответ, он протянул ей руку.
– Что ж, пойдем на встречу с драконом?
Дина взглянула на него с удивлением.
– Но ты ведь не мать называешь драконом? Она была ко мне так добра и так любезна...
– Возможно, «дракон» – сильно сказано, но иногда мать ведет себя так, что вспоминается именно это мифическое существо. Конечно, убивать дракона нам не придется, зато придется ускользать от него.
Дина рассмеялась и, опершись на руку мужа, проследовала с ним к лестнице. Ее охватила дрожь, едва лишь руки их соприкоснулись, но она старалась не обращать на это внимания.
– Ах, какие вы нарядные! – воскликнула леди Рамбл, когда они появились в гостиной (ни Виолетты, ни лорда Рамбла еще не было). – Знаете, сегодня вечером вам простилось бы любое опоздание.
«О Господи, опять все те же намеки», – с некоторым раздражением подумала Дина. Впрочем, на сей раз ей удалось не покраснеть, – возможно, потому, что она уже была готова к подобным замечаниям.
– Мама, ты должна узнать, как мы с Диной познакомились, – заявил Тор. – Видишь ли, мы с ней познакомились за несколько часов до венчания, следовательно, еще не очень хорошо знаем друг друга. Теперь ты понимаешь, что твои намеки могут нас смущать?
Глаза леди Рамбл, такие же синие, как у сына, широко распахнулись. Она несколько секунд молчала, потом спросила:
– Вы встретились и обвенчались в один и тот же день? В Шотландии? Ах, как романтично! Вы должны рассказать обо всем. Надо только дождаться, когда придет твой отец, Грант. А вот и лорд Рамбл. И Виолетта с ним. Идите сюда быстрее! Грант с Диной сейчас расскажут... Ах, это замечательно!
Лорд Рамбл вежливо кивнул Дине, однако взглянул на нее так, словно уже забыл, кто она такая. Виолетта же широко улыбнулась ей, и Дина заметила, что девушка старается не смотреть на мать, – вероятно, она все еще опасалась, что ее накажут.
Все тут же перешли в столовую и уселись за стол.
– А теперь, Грант, расскажи, как вы познакомились, – сказала леди Рамбл. – О, это, наверное, необыкновенно романтичная история. Должно быть, ты нагнал Виолетту и мистера Планкетта до того, как они добрались до Шотландии. Но что произошло потом?
– К сожалению, мне не удалось их догнать, – ответил Тор. – Виолетта и этот мошенник сумели добраться до Шотландии во вторник вечером, а я приехал на следующее утро.
– Что?! – взвизгнула леди Рамбл; она пристально взглянула на дочь, но та смотрела в свою тарелку. – Грант, как же так? Ведь в твоем письме было сказано, что ты прибыл вовремя.
– Вовремя для того, чтобы не позволить Виолетте выйти замуж за Планкетта, – пояснил Тор.
Леди Рамбл недоверчиво смотрела на сына.
– Но не вовремя для того, чтобы спасти ее репутацию, не так ли? Ведь она с мужчиной провела две ночи в дороге, а потом еще и...
– Я не спала с ним, матушка, – вмешалась Виолетта. – В первой гостинице у меня была отдельная комната, а в Гретна Дина пустила меня на ночь к себе.
– Но никто не должен ничего знать, – заявила леди Рамбл. – Вот только как мы объясним твое недельное отсутствие? Я избегала соседей, пока тебя не было. Но что же мы скажем теперь?
– Мы обсудили это во время поездки, – ответил Тор. – Полагаю, нам следует сказать, что сбежали мы с Диной, а Виолетта поехала с нами в качестве компаньонки.
– Что ж, наверное, так и скажем, – пробормотала леди Рамбл. Она внимательно посмотрела на дочь, потом повернулась к мужу: – Лорд Рамбл, а вы что думаете? Можно ли считать, что репутация Виолетты не пострадала?
Лорд Рамбл поднял голову – он все время с аппетитом поглощал свой суп – и, изобразив удивление, пробормотал:
– Пострадала? Но почему? Мне кажется, она выглядит так же, как всегда.
– Я имею в виду ее репутацию, конечно, – объяснила леди Рамбл. – Как ты думаешь, после этого своего бегства она сможет выйти замуж?
– Полагаю, что сможет, если о бегстве никто, кроме нас, знать не будет, – ответил ученый джентльмен. – Что же касается репутации, то это – всего лишь внешняя сторона реальности, не так ли?
Леди Рамбл в растерянности заморгала.
– Ну... думаю, можно так сказать. – Она улыбнулась и воскликнула: – Ах, спасибо, дорогой! Ты всегда отличался благоразумием.
– По крайней мере я стараюсь быть благоразумным. – Барон вдруг пристально посмотрел на Дину и проговорил: – Признаюсь, мне очень хотелось бы узнать, как наша очаровательная невестка попала в Шотландию одна и как случилось, что Грант на ней женился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
– Вот, Франсин, положи их у кровати. – Она решила, что будет хранить гантели под кроватью, так же, как и дома.
Горничная принялась перетаскивать гантели, причем носила по одной двумя руками, так что ей пришлось сходить шесть раз.
Затем Дина вытащила из сундука тяжелый кожаный мешок, набитый опилками. В Ашкоме он висел в углу хлева, куда Сайлас никогда не заглядывал. Она использовала мешок для отработки ударов, когда боксировала – этому научил ее дядя Кендалл.
– Его тоже можно отправить под кровать, потому что я, наверное, не скоро смогу им воспользоваться, – с сожалением проговорила Дина, передавая мешок горничной.
И уже после этого она вытащила из сундука две книги – не романы и не проповеди, которые чаще всего можно найти среди женских вещей, а наставление древних греков по физическим упражнениям и «Справочник джентльмена по фехтованию». Окинув взглядом комнату, Дина решила, что лучше всего спрятать книги там же, где и остальные вещи. То есть под кроватью.
Отправив горничную за горячей водой и ванной, Дина тщательно заперла дверь гардеробной, чтобы предотвратить неожиданный визит мужа. Затем сняла платье и, оставшись в одной рубашке, вытащила из-под кровати пару гантелей. Она уже неделю не занималась и решила, что надо хотя бы отчасти наверстать упущенное.
Минут через двадцать Франсин вернулась с котлом горячей воды и с ванной, она сама внесла все в комнату, а до этого ей помогал слуга.
– Спасибо, Франсин, – сказала Дина, когда горничная наполнила водой ванну и приготовила полотенца. – И еще приготовь, пожалуйста, шелковое лимонное платье. А я пока искупаюсь.
Полчаса спустя, посвежевшая и бодрая, Дина открыла дверь на стук Тора. Она твердо решила, что за обедом не станет краснеть и смущаться – что бы ни говорила им с мужем леди Рамбл.
– Я вижу, ты провела время с пользой, – проговорил Тор, с явным одобрением оглядывая наряд жены. – Хотя сейчас, наверное, нам лучше было бы отдохнуть после путешествия.
– Полагаю, ты прав, – ответила Дина с улыбкой; она сразу заметила, что и муж «провел время с пользой».
Дина впервые увидела мужа в вечернем костюме, и ей пришлось признать, что сейчас он был неотразим. Улыбнувшись в ответ, он протянул ей руку.
– Что ж, пойдем на встречу с драконом?
Дина взглянула на него с удивлением.
– Но ты ведь не мать называешь драконом? Она была ко мне так добра и так любезна...
– Возможно, «дракон» – сильно сказано, но иногда мать ведет себя так, что вспоминается именно это мифическое существо. Конечно, убивать дракона нам не придется, зато придется ускользать от него.
Дина рассмеялась и, опершись на руку мужа, проследовала с ним к лестнице. Ее охватила дрожь, едва лишь руки их соприкоснулись, но она старалась не обращать на это внимания.
– Ах, какие вы нарядные! – воскликнула леди Рамбл, когда они появились в гостиной (ни Виолетты, ни лорда Рамбла еще не было). – Знаете, сегодня вечером вам простилось бы любое опоздание.
«О Господи, опять все те же намеки», – с некоторым раздражением подумала Дина. Впрочем, на сей раз ей удалось не покраснеть, – возможно, потому, что она уже была готова к подобным замечаниям.
– Мама, ты должна узнать, как мы с Диной познакомились, – заявил Тор. – Видишь ли, мы с ней познакомились за несколько часов до венчания, следовательно, еще не очень хорошо знаем друг друга. Теперь ты понимаешь, что твои намеки могут нас смущать?
Глаза леди Рамбл, такие же синие, как у сына, широко распахнулись. Она несколько секунд молчала, потом спросила:
– Вы встретились и обвенчались в один и тот же день? В Шотландии? Ах, как романтично! Вы должны рассказать обо всем. Надо только дождаться, когда придет твой отец, Грант. А вот и лорд Рамбл. И Виолетта с ним. Идите сюда быстрее! Грант с Диной сейчас расскажут... Ах, это замечательно!
Лорд Рамбл вежливо кивнул Дине, однако взглянул на нее так, словно уже забыл, кто она такая. Виолетта же широко улыбнулась ей, и Дина заметила, что девушка старается не смотреть на мать, – вероятно, она все еще опасалась, что ее накажут.
Все тут же перешли в столовую и уселись за стол.
– А теперь, Грант, расскажи, как вы познакомились, – сказала леди Рамбл. – О, это, наверное, необыкновенно романтичная история. Должно быть, ты нагнал Виолетту и мистера Планкетта до того, как они добрались до Шотландии. Но что произошло потом?
– К сожалению, мне не удалось их догнать, – ответил Тор. – Виолетта и этот мошенник сумели добраться до Шотландии во вторник вечером, а я приехал на следующее утро.
– Что?! – взвизгнула леди Рамбл; она пристально взглянула на дочь, но та смотрела в свою тарелку. – Грант, как же так? Ведь в твоем письме было сказано, что ты прибыл вовремя.
– Вовремя для того, чтобы не позволить Виолетте выйти замуж за Планкетта, – пояснил Тор.
Леди Рамбл недоверчиво смотрела на сына.
– Но не вовремя для того, чтобы спасти ее репутацию, не так ли? Ведь она с мужчиной провела две ночи в дороге, а потом еще и...
– Я не спала с ним, матушка, – вмешалась Виолетта. – В первой гостинице у меня была отдельная комната, а в Гретна Дина пустила меня на ночь к себе.
– Но никто не должен ничего знать, – заявила леди Рамбл. – Вот только как мы объясним твое недельное отсутствие? Я избегала соседей, пока тебя не было. Но что же мы скажем теперь?
– Мы обсудили это во время поездки, – ответил Тор. – Полагаю, нам следует сказать, что сбежали мы с Диной, а Виолетта поехала с нами в качестве компаньонки.
– Что ж, наверное, так и скажем, – пробормотала леди Рамбл. Она внимательно посмотрела на дочь, потом повернулась к мужу: – Лорд Рамбл, а вы что думаете? Можно ли считать, что репутация Виолетты не пострадала?
Лорд Рамбл поднял голову – он все время с аппетитом поглощал свой суп – и, изобразив удивление, пробормотал:
– Пострадала? Но почему? Мне кажется, она выглядит так же, как всегда.
– Я имею в виду ее репутацию, конечно, – объяснила леди Рамбл. – Как ты думаешь, после этого своего бегства она сможет выйти замуж?
– Полагаю, что сможет, если о бегстве никто, кроме нас, знать не будет, – ответил ученый джентльмен. – Что же касается репутации, то это – всего лишь внешняя сторона реальности, не так ли?
Леди Рамбл в растерянности заморгала.
– Ну... думаю, можно так сказать. – Она улыбнулась и воскликнула: – Ах, спасибо, дорогой! Ты всегда отличался благоразумием.
– По крайней мере я стараюсь быть благоразумным. – Барон вдруг пристально посмотрел на Дину и проговорил: – Признаюсь, мне очень хотелось бы узнать, как наша очаровательная невестка попала в Шотландию одна и как случилось, что Грант на ней женился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67