ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, похоже, этот вопрос придется прояснить потом.
- Да. Позволь еще раз напомнить тебе, что ты должна делать. Приехав в имение, передай записку от меня нашему дворецкому; с этого момента можешь считать, что ты в безопасности, - наши слуги тебя прикроют. Ты просто отдыхаешь там, одна. Имение в полном твоем... вашем распоряжении. - Беа хитро подмигнула.
- Спасибо, - шепотом сказала Дарина, крепко обнимая подругу.
- Я надеюсь, - неожиданно хмуро заметила Беа, - ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь. Если я не ошибаюсь, это продлится недолго? Хотелось бы мне знать, почему... Но меня не сочли нужным посвящать в подробности. - Обиды в ее голосе не было слышно, только констатация факта. - Признаться, эта история очень меня заинтриговала. - Она бросила непонятный взгляд на подругу. - Кто бы мог подумать, что...
- Беа, - спокойно сказала Дарина, - у тебя есть те ответы, которых нет у меня, и наоборот. Мы не можем обменяться информацией. Может, нам вообще об этом лучше не говорить?
- Наверное, ты права. Извини. - В синих глазах Беатрис запрыгали искорки смеха. - Но если это выплывет наружу, то станет самым большим скандалом сезона, поверь мне.
Они ждали не более часа. Винсент появился около десяти.
Он вошел - невысокий, неприметно одетый, - сжимая в руках конверт. Лицо, как и следовало, ожидать, скрыто маской. Дарина и Беатрис поднялись ему навстречу.
- Добрый вечер, дорогие дамы, - несомненно, это тот самый голос, что звучал тогда в коридоре у Литлби. Винсент поочередно склонился к руке каждой женщины. - Леди Локфорд, мой друг благодарит вас и уверяет, что все условия остаются в силе. - Беатрис кивнула. - Леди Литгоу, карета ждет вас у ворот. - А, значит, Беа сказала ему, кто такая Дарина... - Я буду сопровождать вас.
Подруги переглянулись.
- Ваша карета? - Беатрис нахмурилась. - Я полагала, графиня Шеппард поедет в своем экипаже. Вы же понимаете...
- Обстоятельства изменились, - сообщил Винсент. Его глаза с любопытством, оценивающе оглядывали Дарину. «Черт побери, я не породистая легавая!» - Не далее как час назад к моему другу явился один человек, принесший не слишком приятные новости. Иэн вынужден был срочно покинуть Лондон. Встреча назначена в определенном месте. Если вы сможете, леди Литгоу...
- Как быть? - Дарина бросила быстрый взгляд на Беа. - Если Эван узнает, что я не поехала в твое поместье...
- Пожалуй, мы отправим туда твою карету, - после секундного размышления сказала Беатрис. - А на обратном пути ты заберешь ее и прибудешь в Лондон в ней.
- Тогда перегрузите вещи в мой экипаж, - посоветовал Винсент, махнул рукой, обнаружил, что держит в ней конверт, и поспешно передал его Дарине. - Это вам.
Пока Беа распоряжалась насчет багажа, Дарина быстро прочла записку. Та содержала лишь то, что уже сообщил Винсент, - план изменился. Они с Иэном должны были встретиться через два часа на дороге на Харидж. Куда они поедут потом, не говорилось. Дарину не очень волновал этот вопрос.
Винсент сделал приглашающий жест:
- Прошу вас, леди Литгоу. Нам нужно торопиться. Беа обняла подругу.
- Удачи, дорогая. Береги себя.
- О ней позаботятся, - тихо сказал Винсент. - Пора.
Дарина прижалась щекой к щеке Беатрис, потом отстранилась и вышла вслед за Винсентом из гостиной.
У крыльца стоял экипаж, запряженный четверкой гнедых. Гербы на дверцах отсутствовали, карета поражала элегантной простотой. Дарина на мгновение задержалась возле лошадей: судя по всему, великолепные животные были из той же конюшни, что и Феб.
- Это экипаж Иэна? - поинтересовалась Дарина.
- Да. - Винсент помог ей зайти внутрь. Она села так, чтобы видеть из окна, куда они едут, но он задернул занавеси.
- К чему такая таинственность?
- У Иэна неприятности, - коротко сообщил Винсент, захлопывая дверцу. Кучер свистнул, щелкнул кнутом, и карета тронулась.
- Серьезные?
- Он сам вам расскажет.
Установилось продолжительное молчание. Винсент, сидя напротив Дарины, скрестил руки на груди. Дарина видела его в темноте весьма смутно.
- В чем дело? - спросила она наконец. - Я вам не нравлюсь?
- Нравитесь, - вздохнул Винсент.
- Значит, вы не одобряете поступок Иэна, - уверенно сказала Дарина.
Он усмехнулся:
- Мне кажется, он совершает ошибку. Но я его поддерживаю, хотя это феерическое нагромождение несуразиц кажется мне очень сомнительным. Настолько, что мне даже не любопытно, кто будет все это расхлебывать.
- Наверное, мы справимся сами.
- Я не имею ничего против вас, леди. Но я знаю Иэна не первый год. Мне неизвестно, как вам удалось растормошить его в самый неподходящий момент, когда он уже... вышел на финишную прямую. Я этого не одобряю. Он это знает. Теперь знаете и вы.
- Вы неверно понимаете ситуацию, Винсент. Он вздрогнул.
- Откуда вам известно мое имя?
- Неважно, - уклончиво сказала Дарина. - Хотя и не могу понять до сих пор, к чему эти тайны.
- Для вашей безопасности.
- Для моих мучений, вы хотите сказать. Оставим это. - Дарина улыбнулась в темноте. - Может быть, вам стоит довериться выбору друга?
- Я всегда ему доверяюсь, - фыркнул Винсент.
- Мне кажется, мы поладим.
После короткой паузы Винсент кивнул.
Карета проехала по мосту над Темзой; Дарина услышала плеск воды. Копыта лошадей звонко цокали. Ночь была очень теплая.
- Может быть, стоит открыть окна? Обещаю, я не буду подглядывать.
- Пожалуй, уже можно. - Винсент отдернул занавески и опустил стекло. Экипаж съезжал с Лондонского моста. Светили газовые фонари, в воздухе висел осенний туман. - Это была предосторожность: никто не должен видеть, как вы уезжаете в этой карете от графини Локфорд. Ради вас же.
- Да, конечно. - Дарина закрыла глаза. - Спасибо. Неужели вы не впервые доставляете неверных жен к... - Она запнулась, не решаясь произнести слово «любовник».
Однако Винсент понял ее по-своему.
- К Иэну? Нет. Вы первая. И, пожалуй, последняя...
- Скажите хоть вы мне, - прошептала Дарина, - сколько ему осталось?
Он долго молчал, прежде чем ответить.
- Врач обещает ему еще пару месяцев.
- Какой врач?
- Семейный.
- Иэн с ума сошел? Ему нужно показаться специалисту...
Винсент безнадежно махнул рукой.
- Его семье и служат специалисты. Ошибки быть не может, если вы об этом.
- Я говорю о другом. О времени...
- Об этом не стоит говорить. И зачем? Он мучается, леди Дарин... надеюсь, вы позволите называть вас так? Каждый день для него - война...
- А для кого - нет? - тихо спросила Дарина.
- Вы не понимаете. Вы подарили ему надежду, а это - единственное, чего он не может себе позволить, чтобы не потерять душевный покой. Теперь он растерян; ему кажется, что он может многое успеть, но на самом деле... - Винсент наклонился к Дарин: - Его семейный врач, Герберт, сказал мне, что на самом деле времени у него гораздо меньше.
- Сколько?
- В крайнем случае - месяц. Болезнь прогрессирует быстрее, чем Герберт предполагал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50