Если бы не умелая рука лорда Сомерсета, не миновать бы несчастного случая.
Неужели его жена так обрадовалась, увидев отца?
Или ждала, что лорд Сомерсет приедет, чтобы увезти ее из Криккита? Джейми надеялся, что расположение короля отобьет у Грея и Сомерсета охоту покушаться на его права. Но, возможно, Генрих был слишком занят, чтобы присматривать за своими вассалами.
Лорд Сомерсет спрыгнул на землю. Он был вне себя от ярости.
— Ты что вытворяешь, дочка? На тот свет захотела? Лорд Грей не обрадуется, если узнает, что его будущая жена погибла под копытами моего коня. — Он окинул ее с ног до головы скептическим взглядом. — Надеюсь, ты здорова?
— Да, отец, у меня все хорошо, — кротко ответила Алита, вспомнив, как бывает страшен в гневе ее родитель. — Что вы здесь делаете? Почему привели с собой войско, если пожаловали в гости?
— Я хочу лишь избавить тебя от постылого союза с сыном предателя.
— Почему вы так уверены, что лорд Мортимер был предателем, отец? — спросила Алита, вглядываясь в его лицо. — Быть может, произошла ошибка?
— Как ты смеешь сомневаться в моей честности?! — взревел Сомерсет. Он вскинул руку, чтобы отвесить Алите пощечину за то, что она решилась намекнуть на его причастность к гибели Кларенса. Еще не хватало, чтобы собственная дочь задавала подобные вопросы. Довольно уже того, что Джейми Мортимеру удалось заронить сомнения в душу короля. По счастью, у Генриха было слишком много хлопот, чтобы еще расследовать старую уэльскую историю.
— Только троньте ее — и проститесь с жизнью. — Джейми схватил тестя за запястье железной хваткой. Когда он разжал пальцы, рука Сомерсета бессильно упала. — Алита — моя жена. Клянусь, я больше не позволю вам угрожать ей.
— Побереги пыл, Мортимер, — ухмыльнулся Сомерсет. — Это тебе сейчас не поможет. — Он сунул руку за пазуху, вытащил какой-то документ и помахал им перед носом у Джейми. — Твой брак с моей дочерью признан недействительным, и я обручил ее с лордом Греем. Весьма рад, что твое семя не взросло на благодатной почве. — Сомерсет издевательски засмеялся. — Можешь не сомневаться, смерд, с лордом Греем у Алиты быстро брюхо набухнет.
Алита побледнела.
— Отец, что вы говорите? Король знает об этом?
Он же наверняка должен был подписать бумаги.
— Бумаги подписаны, — хитро сощурившись, ответил Сомерсет. — Это было нетрудно при том, как у него занята голова Францией и предстоящей женитьбой. Я спешил, Алита, потому что знал, что ты этого хочешь. Лорд Грей рассказал мне, как ты искала у него защиты, сбежав от этого дикаря, твоего мужа. — Он бросил пренебрежительный взгляд на Джейми.
Джейми перестал понимать происходящее. Неужели Алита не сказала ему, что попала к Грею не по своей воле? Кому и чему теперь верить?
Алита отлично поняла, о чем он думает, и поспешила объясниться:
— Нет, Джейми, все не так! Когда-то я хотела, чтобы наш брак расторгли, но с тех пор, как.., как…
— Довольно, дочка! — оборвал ее Сомерсет. — Собирай самое необходимое, ты едешь со мной в Лондон. Остальное пришлет Мортимер вместе с твоим приданым. Мы отправляемся в путь немедленно.
— Нет! — Алита задрожала от ужаса.
— Алита никуда с вами не поедет. — Джейми говорил тихо, но в его голосе звучала сталь.
— Подумай, Мортимер, у меня целое войско, а вас тут немного. Если начнется бой, погибнут люди, но все равно будет по-моему. Так что готовься к штурму, или ты добром отдашь мне мою дочь?
Джейми знал, что его рыцари готовы биться даже против превосходящих сил, но имеет ли он право просить их отдать жизнь за столь лживую женщину, как его жена?
Алита увидела нерешительность в его взгляде и похолодела. Нет ни малейшей надежды, что отряд Джейми сможет противостоять войску лорда Сомерсета. Она не могла допустить ни гибели мужа, ни гибели отца. Ни того, ни другого она не переживет.
Лорд Сомерсет догадался: дочь боится, что из-за нее прольется кровь, и решил этим воспользоваться.
— Я хочу поговорить с Алитой наедине, — заявил он властно.
Джейми вызывающе вскинул подбородок.
— Я этого не позволю.
— Джейми, прошу тебя, — взмолилась Алита. — Позволь нам поговорить с глазу на глаз.
Джейми пристально посмотрел на жену, кивнул и отошел. Взяв Алиту за локоть, Сомерсет отвел ее подальше от своей дружины и рывком повернул лицом к себе.
— Неблагодарная дрянь! — процедил он, едва шевеля побелевшими от ярости губами. — Ты заслуживаешь хорошей взбучки. Но пусть этим займется лорд Грей. Быть может, он сумеет научить тебя с почтением относиться к отцу. Я обещал, что сделаю все, что в моих силах, чтобы освободить тебя. Почему ты ведешь себя так, словно никогда этого не хотела? Что сделал с тобой этот подонок?
— Многое изменилось, отец. Джейми оказался совсем не таким, каким виделся мне поначалу.
— Черт тебя дери, ты втюрилась в этого мужлана! — Сомерсет почти кричал.
— Я.., я думаю, что с Джейми и его отцом поступили несправедливо, — стояла на своем Алита. — Я не могу — и не желаю — оставить мужа. Ни сейчас, ни когда-либо еще.
— Так, значит, это правда, — презрительно фыркнул Сомерсет. — Ты влюбилась в него. Ничего, лорд Грей быстро излечит тебя от этой дури. Не знаю уж почему, но он по-прежнему хочет взять тебя в жены, хоть ты уже клеваная ягода. А я не собираюсь ссориться с Эваном Греем. Мы с ним крепко повязаны.
— Повязаны? Что это значит? — с любопытством спросила Алита.
Сомерсет нахмурился.
— Не твоего ума дело. Ты уедешь со мной по собственной воле или будешь ждать, когда я прикажу убить Мортимера и сровнять с землей это нагромождение камней? Ты знаешь, я способен сделать это. Пощады никому не будет. Если начнется бой, живым из него никто не выйдет. Ты этого хочешь? Хорошенько поразмысли, прежде чем ответить.
У Алиты не было выхода. Она слишком любила Джейми, чтобы обречь его на верную смерть. Быть может, даже от рук ее собственного отца.
— Я поеду с вами, — ответила она дрожащим голосом, — но я отказываюсь выходить за лорда Грея.
— Нет, Алита, ты должна пообещать мне, что станешь женой Эвана Грея. Иначе все будет так, как я сказал.
На хрупкие плечи легло бремя чудовищного выбора. Впрочем, в конечном итоге решение могло быть только одно.
— Хорошо, отец, будь по-вашему.
Сомерсет мрачно улыбнулся.
— Скажи ему.
Едва передвигая ноги, Алита подошла к Джейми.
Отец следовал за ней. Она попыталась заговорить, но голос изменил ей. Раздраженно фыркнув, Сомерсет пихнул дочь в бок.
— Скажи ему, что ты сейчас говорила мне, — Я.., хочу.., уехать с отцом.
— Объясни, почему ты этого хочешь" Алита, — безжалостно потребовал Сомерсет.
Джейми ждал ответа с каменным лицом. Алита ошарашенно взглянула на отца, но тот лишь кивнул, подтверждая, что остался тверд в своих намерениях.
«Джейми, прошу тебя, не испытывай ко мне ненависти», — мысленно взмолилась Алита и медленно выдавила из себя слова, которых ждал ее мучитель:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Неужели его жена так обрадовалась, увидев отца?
Или ждала, что лорд Сомерсет приедет, чтобы увезти ее из Криккита? Джейми надеялся, что расположение короля отобьет у Грея и Сомерсета охоту покушаться на его права. Но, возможно, Генрих был слишком занят, чтобы присматривать за своими вассалами.
Лорд Сомерсет спрыгнул на землю. Он был вне себя от ярости.
— Ты что вытворяешь, дочка? На тот свет захотела? Лорд Грей не обрадуется, если узнает, что его будущая жена погибла под копытами моего коня. — Он окинул ее с ног до головы скептическим взглядом. — Надеюсь, ты здорова?
— Да, отец, у меня все хорошо, — кротко ответила Алита, вспомнив, как бывает страшен в гневе ее родитель. — Что вы здесь делаете? Почему привели с собой войско, если пожаловали в гости?
— Я хочу лишь избавить тебя от постылого союза с сыном предателя.
— Почему вы так уверены, что лорд Мортимер был предателем, отец? — спросила Алита, вглядываясь в его лицо. — Быть может, произошла ошибка?
— Как ты смеешь сомневаться в моей честности?! — взревел Сомерсет. Он вскинул руку, чтобы отвесить Алите пощечину за то, что она решилась намекнуть на его причастность к гибели Кларенса. Еще не хватало, чтобы собственная дочь задавала подобные вопросы. Довольно уже того, что Джейми Мортимеру удалось заронить сомнения в душу короля. По счастью, у Генриха было слишком много хлопот, чтобы еще расследовать старую уэльскую историю.
— Только троньте ее — и проститесь с жизнью. — Джейми схватил тестя за запястье железной хваткой. Когда он разжал пальцы, рука Сомерсета бессильно упала. — Алита — моя жена. Клянусь, я больше не позволю вам угрожать ей.
— Побереги пыл, Мортимер, — ухмыльнулся Сомерсет. — Это тебе сейчас не поможет. — Он сунул руку за пазуху, вытащил какой-то документ и помахал им перед носом у Джейми. — Твой брак с моей дочерью признан недействительным, и я обручил ее с лордом Греем. Весьма рад, что твое семя не взросло на благодатной почве. — Сомерсет издевательски засмеялся. — Можешь не сомневаться, смерд, с лордом Греем у Алиты быстро брюхо набухнет.
Алита побледнела.
— Отец, что вы говорите? Король знает об этом?
Он же наверняка должен был подписать бумаги.
— Бумаги подписаны, — хитро сощурившись, ответил Сомерсет. — Это было нетрудно при том, как у него занята голова Францией и предстоящей женитьбой. Я спешил, Алита, потому что знал, что ты этого хочешь. Лорд Грей рассказал мне, как ты искала у него защиты, сбежав от этого дикаря, твоего мужа. — Он бросил пренебрежительный взгляд на Джейми.
Джейми перестал понимать происходящее. Неужели Алита не сказала ему, что попала к Грею не по своей воле? Кому и чему теперь верить?
Алита отлично поняла, о чем он думает, и поспешила объясниться:
— Нет, Джейми, все не так! Когда-то я хотела, чтобы наш брак расторгли, но с тех пор, как.., как…
— Довольно, дочка! — оборвал ее Сомерсет. — Собирай самое необходимое, ты едешь со мной в Лондон. Остальное пришлет Мортимер вместе с твоим приданым. Мы отправляемся в путь немедленно.
— Нет! — Алита задрожала от ужаса.
— Алита никуда с вами не поедет. — Джейми говорил тихо, но в его голосе звучала сталь.
— Подумай, Мортимер, у меня целое войско, а вас тут немного. Если начнется бой, погибнут люди, но все равно будет по-моему. Так что готовься к штурму, или ты добром отдашь мне мою дочь?
Джейми знал, что его рыцари готовы биться даже против превосходящих сил, но имеет ли он право просить их отдать жизнь за столь лживую женщину, как его жена?
Алита увидела нерешительность в его взгляде и похолодела. Нет ни малейшей надежды, что отряд Джейми сможет противостоять войску лорда Сомерсета. Она не могла допустить ни гибели мужа, ни гибели отца. Ни того, ни другого она не переживет.
Лорд Сомерсет догадался: дочь боится, что из-за нее прольется кровь, и решил этим воспользоваться.
— Я хочу поговорить с Алитой наедине, — заявил он властно.
Джейми вызывающе вскинул подбородок.
— Я этого не позволю.
— Джейми, прошу тебя, — взмолилась Алита. — Позволь нам поговорить с глазу на глаз.
Джейми пристально посмотрел на жену, кивнул и отошел. Взяв Алиту за локоть, Сомерсет отвел ее подальше от своей дружины и рывком повернул лицом к себе.
— Неблагодарная дрянь! — процедил он, едва шевеля побелевшими от ярости губами. — Ты заслуживаешь хорошей взбучки. Но пусть этим займется лорд Грей. Быть может, он сумеет научить тебя с почтением относиться к отцу. Я обещал, что сделаю все, что в моих силах, чтобы освободить тебя. Почему ты ведешь себя так, словно никогда этого не хотела? Что сделал с тобой этот подонок?
— Многое изменилось, отец. Джейми оказался совсем не таким, каким виделся мне поначалу.
— Черт тебя дери, ты втюрилась в этого мужлана! — Сомерсет почти кричал.
— Я.., я думаю, что с Джейми и его отцом поступили несправедливо, — стояла на своем Алита. — Я не могу — и не желаю — оставить мужа. Ни сейчас, ни когда-либо еще.
— Так, значит, это правда, — презрительно фыркнул Сомерсет. — Ты влюбилась в него. Ничего, лорд Грей быстро излечит тебя от этой дури. Не знаю уж почему, но он по-прежнему хочет взять тебя в жены, хоть ты уже клеваная ягода. А я не собираюсь ссориться с Эваном Греем. Мы с ним крепко повязаны.
— Повязаны? Что это значит? — с любопытством спросила Алита.
Сомерсет нахмурился.
— Не твоего ума дело. Ты уедешь со мной по собственной воле или будешь ждать, когда я прикажу убить Мортимера и сровнять с землей это нагромождение камней? Ты знаешь, я способен сделать это. Пощады никому не будет. Если начнется бой, живым из него никто не выйдет. Ты этого хочешь? Хорошенько поразмысли, прежде чем ответить.
У Алиты не было выхода. Она слишком любила Джейми, чтобы обречь его на верную смерть. Быть может, даже от рук ее собственного отца.
— Я поеду с вами, — ответила она дрожащим голосом, — но я отказываюсь выходить за лорда Грея.
— Нет, Алита, ты должна пообещать мне, что станешь женой Эвана Грея. Иначе все будет так, как я сказал.
На хрупкие плечи легло бремя чудовищного выбора. Впрочем, в конечном итоге решение могло быть только одно.
— Хорошо, отец, будь по-вашему.
Сомерсет мрачно улыбнулся.
— Скажи ему.
Едва передвигая ноги, Алита подошла к Джейми.
Отец следовал за ней. Она попыталась заговорить, но голос изменил ей. Раздраженно фыркнув, Сомерсет пихнул дочь в бок.
— Скажи ему, что ты сейчас говорила мне, — Я.., хочу.., уехать с отцом.
— Объясни, почему ты этого хочешь" Алита, — безжалостно потребовал Сомерсет.
Джейми ждал ответа с каменным лицом. Алита ошарашенно взглянула на отца, но тот лишь кивнул, подтверждая, что остался тверд в своих намерениях.
«Джейми, прошу тебя, не испытывай ко мне ненависти», — мысленно взмолилась Алита и медленно выдавила из себя слова, которых ждал ее мучитель:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68