ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— беспомощно подумал он, переводя взгляд на мягкие, полуоткрытые губы и пытаясь преодолеть искушение.
И поцеловал ее. Неожиданность этого поступка заставила Венди недоуменно распахнуть глаза и замереть в неподвижности. Оторвавшись от ее губ, он коснулся их кончиком языка. Почувствовав головокружение, она перевела затуманенный взгляд на его губы, потом посмотрела ему в глаза, потом — снова на губы. Майкл не был уверен, понимает ли она, что делает и какое действие это оказывает на него, но ему не надо было даже слышать хриплого шепота Венди, чтобы угадать, что ей от него нужно, да его и не надо было просить об этом.
— Целуй меня…
Не успела она еще произнести эти слова, как он уже впился в ее губы, и все началось сначала. Когда, откинув голову на поддерживающую ее сзади руку Майкла, Венди подставила под его губы напряженную линию горла, все ее тело содрогнулось в экстазе, грудь поднялась, соски напряглись и отчетливо выделялись теперь под тонкой тканью халата.
Потом она целовала его сама — голодными, жадными поцелуями, перемежающимися хриплым, прерывистым дыханием, и Майклу нестерпимо хотелось сорвать с нее халат, почувствовать под руками горячее нежное тело. Оторвавшись от его губ, она хрипло прошептала:
— Не здесь… В постели… Я хочу… хочу тебя в постели, Майкл… Всего тебя, а не только…
Он, казалось, понял это еще до того, как услышал ее слова, потому что уже повернулся к двери, позволяя Венди направить себя в нужную сторону, и взял инициативу в свои руки только тогда, когда она открыла дверь спальни. Вновь заключив ее в свои объятия, Майкл крепко поцеловал ее, одновременно снимая с нее халат и исследуя тело Венди нежными прикосновениями пальцев, заставившими ее содрогнуться от нетерпения и теснее прильнуть к нему.
Однако, когда она потянулась, чтобы раздеть и его тоже, Майкл нежно отстранился и прошептал:
— Нет, подожди… Я хочу посмотреть на тебя… увидеть тебя… узнать тебя, Венди.
Она не стеснялась своего тела и не имела никаких комплексов по поводу своей сексуальности и своих желаний. Но сейчас, когда он отошел назад и молча, долгим взглядом окинул ее тело, поняла, что значит испытывать в подобной ситуации неуверенность и неловкость. У нее перехватило дыхание, она ждала… Но стоило ей заглянуть в его глаза, как все опасения были смыты бурной волной прорвавшихся эмоций.
— Венди… — услышала она его хриплый, дрожащий голос, сказавший ей обо всем — о его благоговении и преклонении перед ее безупречной женственностью.
К Венди вернулась уверенность в себе, она ждала только того момента, когда он наконец подойдет к ней и возьмет в свои объятия. Мучительно медленно Майкл поцеловал ее, взял на руки и понес. К тому времени, как он достиг кровати, его губы уже целовали маленькую ямку в основании ее горла. Кладя ее на покрывало, он добрался до шелковистой округлости груди, а когда, отпустив руки, коснулся губами возбужденного, отвердевшего соска, она застонала от удовлетворения. Ничего не видя перед собой, Венди потянулась к нему, ее нетерпеливые руки уже тянули с Майкла его рубашку — и тут она вновь почувствовала запах… запах духов другой женщины.
Это было похоже на свободное падение без парашюта, когда знаешь, что впереди тебя ждет только боль, избежать которой нет никакой возможности. А вместе с ожиданием боли пришли потрясение и гнев. Не было никакой нужды заходить дальше, она уже получила все необходимые ей доказательства. Так почему же в голове вереницей проносились нежеланные, непрошеные мысли?..
Сделав героическую попытку вновь обрести почву под ногами, Венди попыталась уверить себя в том, что все случившееся было лишь частью ее плана, что все это время она прекрасно осознавала, что делает, и просто имитировала страсть, что ей вовсе не грозила потеря контроля над собой.
Почувствовав, как напряглось уже не желающее его ласк тело Венди, Майкл поднял голову и взглянул на нее.
— Благодарю вас, — сказала она, — но заходить дальше вовсе незачем. Вы и так уже доказали… подтвердили, что я была права насчет вас…
— Правы насчет меня? — Майкл видел сверкнувшую в глазах Венди неприязнь и слышал нотки презрения в ее голосе, но никак не мог понять, в чем провинился.
— Вы обманщик, Майкл. — В ее голосе звучал триумф. — Лжец… врун… Вы ничем не отличаетесь от других мужчин… Вы говорили, что вам не нужен голый секс, секс без эмоций, помните?
Майкл закрыл глаза и постарался взять себя в руки. Сострадание помогло ему понять стремление Венди отказаться от эмоций, которые — он был в этом совершенно уверен — она испытала. Отказаться в пользу более понятной ей альтернативы — чисто физического влечения, а попросту говоря, похоти…
— Венди, — твердо сказал Майкл, — то, что мы испытали… никоим образом нельзя назвать «голым сексом». Я понимаю, что вам трудно…
— Нет? — язвительно прервала его Венди. — Значит, это был не секс? Тогда что же? Любовь? — спросила она с издевкой.
Резкий тон, нарочитая грубость ее слов действовали раздражающе, но он решил не позволять ей втягивать себя в перебранку.
— Не знаю. Но зато я точно знаю, что между нами было нечто гораздо большее, чем просто физическое влечение…
— Неужели? Что ж, вам должно быть видней. Полагаю, что Бетти вы говорили то же самое?
— Бетти?
Отличный актер, надо отдать ему должное, подумала Венди. Но что ему остается, кроме как держаться прежней линии поведения?
— Да, Бетти, — язвительно повторила она. — Помните ее?.. Та самая, помадой которой вы были перепачканы, когда вошли сюда… духами которой вы до сих пор пахнете.
Она коснулась кончиками пальцев его горла и расстегнутого ворота рубашки — расстегнутого ею самой в стремлении коснуться его, обнять его… Не желая признаваться себе в этом, она попыталась найти облегчение в том, что вонзила ногти в его кожу и, брезгливо скривившись, сказала:
— От вас пахнет ее духами… И ею самой… — Последнее было неправдой, но Венди хотела, чтобы он понял, насколько она его презирает. — И еще к вашему сведению, — добавила она, решив расставить все точки над i, — мне никогда не хотелось вас по-настоящему… даже ради одного только секса. Все, что мне было нужно, — это показать, насколько вы жалки в своей лжи.
С него было довольно. Сострадание состраданием, но нельзя же оставить без ответа всю эту паранойю.
— Я не лгал. Мне нет нужды лгать, как нет нужды создавать для себя фантастический мир, населенный одними негодяями. Мне не нужно цепляться за веру в то, что все женщины походят на мою мать, которая не смогла стать мне настоящей матерью, якобы, по моей собственной вине. Ваш отец отказался от вас потому…
— Моей вины тут нет, это неправда… Я старалась быть как можно лучше, такой, какой он хотел меня видеть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37