Распознает ли он в ней ту пьяную девчонку в красном топе и черных капри, с всклокоченными волосами или не узнает? — только этот вопрос занимал сейчас референта Маргарет Гринслэйд.
Напряжение не спадало. Маргарет слышала, как Норма возбужденно докладывала Айсбрандту, что Филип Уиллис уже приехал. В любой момент он мог войти сюда. Будь молодцом, Маргарет! Ты должна быть готова к встрече с ним. Должна держать себя в руках, не выказывать волнения, не давать повода что-то заподозрить.
Она постаралась принять невозмутимый вид. Дверь открылась, и на пороге появился он. Филип Уиллис смотрел прямо на нее.
Его пристальный, внимательный взгляд сразу смутил и потряс Маргарет, потому что она видела теперь его глаза. Те самые карие глаза… Удивительно, как все узнаваемо в нем. И этот умный взгляд, и манера держаться, и выражение лица.
Еще в ту ночь она заметила, насколько он привлекателен внешне. Таких мужчин, в которых бы так удивительно сочетались сила и нежность, Маргарет не встречала.
4
— Мисс Гринслэйд?
Прозвучало не как вопрос, а как утверждение, и она ответила автоматически, не слыша собственного голоса:
— Да, я Маргарет Гринслэйд, мистер Уиллис. — Он улыбнулся, но его улыбка была не слишком приветливой.
— Называйте меня Филип, — бросил он сухо. — Все эти старомодные обращения, хотя и должны выражать уважение, звучат довольно фальшиво. Должен признаться, мне это не нравится.
Такое замечание неожиданно вывело Маргарет из состояния шока, она не приветствовала подобные нововведения. За время работы с Айсбрандтом, девушка привыкла к сдержанной манере общения.
Однако ясно — он не узнал ее. Кроме того, по всему видно, она не понравилась ему.
Маргарет опустила глаза и закусила губу. Ей известно, что она не очень-то популярна среди сотрудников-мужчин, которые подтрунивают над ее неприступной манерой держаться. Но сейчас совсем другое дело.
Этот человек будет ее боссом, и поскольку она работает на него (меньше всего Маргарет хотелось потерять свое место), ей придется принимать установленные им самим правила игры. Надо будет угождать ему, иначе уволят. В Стаффорде сейчас трудно найти хорошую работу, а переезжать в другой город у нее нет никакого желания. Чем бы ни была вызвана такая антипатия по отношению к ней со стороны Уиллиса, слава Богу, это не из-за того, что было в прошлом. Пока, похоже, ей удалось остаться не узнанной.
Маргарет, не совсем оправившись от шока, отвечала на вопросы Уиллиса автоматически, бесстрастным голосом, двигаясь, как робот. Она желала только одного — повернуться и бежать прочь без оглядки. Только бы не видеть его, только бы не чувствовать на себе этот взгляд.
— Вы давно работаете здесь? — поинтересовался новый босс. — Ах, пять лет… Пять лет — приличный срок. Вы наверняка знаете людей, в курсе текущих проблем. Я рассчитываю на вашу помощь на начальном этапе нашего сотрудничества. Ну и в дальнейшем, надеюсь, тоже. Должен вас предупредить: для меня референт — прежде всего очень ответственный человек.
Тут из кабинета вышел Айсбрандт, за ним Норма, которая сменила дежурную улыбку на улыбку ослепительную, увидев Филипа Уиллиса. Он очень приветливо поздоровался с директором по персоналу и напомнил ей о том, что еще совсем недавно они встречались в Бирмингеме.
Вдруг Маргарет охватило чувство, которого она никогда не испытывала. Она едва не вскрикнула, пораженная острым приступом душевной боли. Маргарет ощутила, как к горлу подступил тяжелый ком, а глаза заволокло мутной пеленой. Слезы? У нее? Да она не плакала с тех самых пор, как… Последний раз рыдала лет в восемнадцать. Но в этом возрасте она была глупой, неуверенной в себе девчонкой. Именно девчонкой, потому что не считала себя привлекательной женщиной. Ей казалось, что она так и останется до старости гадким утенком.
Маргарет отвернулась, сцепила пальцы и сжала зубы, заставляя себя из последних сил не выпускать эмоции на волю. Что за нелепая реакция?
Подумать только, она готова пуститься в рев из-за того, что этот человек обращается с ней холодно, не проявляет никакого интереса, в то время как Норме он улыбается более чем доброжелательно…
Почему это так ее задело? Потому что Филип Уиллис не какой-нибудь обычный мужчина, он именно тот мужчина… Ну и что? Зачем так себя вести? Неужели она не сделала никаких выводов из прошлого печального опыта? Неужели все эти годы мучений ничему не научили ее?
— Уже почти два часа. Думаю, нам надо идти на собрание.
Какой же у него равнодушный и замороженный голос! Словно говорит автомат, обученный произносить дежурные фразы суконным, бесчувственным тоном железной машины!
Маргарет молча направилась к двери. Ноги у нее были как ватные, в голове гудело, уши словно заложило. Когда она уже взялась за ручку, подоспел Филип Уиллис и открыл перед ней дверь. Маргарет заставила себя пройти мимо него. У нее просто мурашки побежали по спине, когда она оказалась так близко от Филипа. Он смотрел на нее. Потом явно глядел вслед…
Она от напряжения одеревенела, ей с большим трудом удалось не поддаться искушению, оглянуться и проверить — догадался ли он все-таки, кто она, узнал ли…
Но мисс Гринслэйд продолжала идти, не оборачиваясь, боясь, что в противном случае увидит ледяной равнодушный взгляд, и это унизит ее больше, чем если бы он растрезвонил, что пять лет назад они были близки.
Она шла по коридору за Нормой.
Во время церемонии представления нового хозяина фирмы Маргарет никак не могла сосредоточиться на том, что происходит, не слушала речь Айсбрандта, не вдумывалась в слова ответного слова мистера Уиллиса. Он что-то говорил о необходимости изменить имидж компании.
Одна только мысль сверлила ее мозг: Филип Уиллис теперь ее новый начальник!
Есть от чего сойти с ума.
Даже сейчас, видя его перед собой, она никак не могла поверить, что Уиллис, ее босс, тот самый человек, который…
— Слушай, ты здорова? — спросила Норма. — Ты так ужасно бледна.
— Все в порядке, — соврала Маргарет. — Все хорошо.
Примерно так же она, вернувшись вечером с работы, ответила матери, которая, естественно, поинтересовалась, как прошло собрание, и потом, внимательно поглядев на дочь, спросила, не случилось ли чего.
— Ничего, все нормально…
Неправда. Все время Маргарет думала только о Филипе. Ей казалось, что он постоянно за ней наблюдает. Так что все было плохо, и чувствовала она себя ужасно. Судя по тем вопросам, которые он задавал ей сегодня, Маргарет показалось, что Уиллис не слишком одобряет ее инициативность, считает, будто она очень много на себя берет. Вероятно, Филип собирается навести свои порядки, взять под контроль все даже самое незначительное в их пошатнувшемся хозяйстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Напряжение не спадало. Маргарет слышала, как Норма возбужденно докладывала Айсбрандту, что Филип Уиллис уже приехал. В любой момент он мог войти сюда. Будь молодцом, Маргарет! Ты должна быть готова к встрече с ним. Должна держать себя в руках, не выказывать волнения, не давать повода что-то заподозрить.
Она постаралась принять невозмутимый вид. Дверь открылась, и на пороге появился он. Филип Уиллис смотрел прямо на нее.
Его пристальный, внимательный взгляд сразу смутил и потряс Маргарет, потому что она видела теперь его глаза. Те самые карие глаза… Удивительно, как все узнаваемо в нем. И этот умный взгляд, и манера держаться, и выражение лица.
Еще в ту ночь она заметила, насколько он привлекателен внешне. Таких мужчин, в которых бы так удивительно сочетались сила и нежность, Маргарет не встречала.
4
— Мисс Гринслэйд?
Прозвучало не как вопрос, а как утверждение, и она ответила автоматически, не слыша собственного голоса:
— Да, я Маргарет Гринслэйд, мистер Уиллис. — Он улыбнулся, но его улыбка была не слишком приветливой.
— Называйте меня Филип, — бросил он сухо. — Все эти старомодные обращения, хотя и должны выражать уважение, звучат довольно фальшиво. Должен признаться, мне это не нравится.
Такое замечание неожиданно вывело Маргарет из состояния шока, она не приветствовала подобные нововведения. За время работы с Айсбрандтом, девушка привыкла к сдержанной манере общения.
Однако ясно — он не узнал ее. Кроме того, по всему видно, она не понравилась ему.
Маргарет опустила глаза и закусила губу. Ей известно, что она не очень-то популярна среди сотрудников-мужчин, которые подтрунивают над ее неприступной манерой держаться. Но сейчас совсем другое дело.
Этот человек будет ее боссом, и поскольку она работает на него (меньше всего Маргарет хотелось потерять свое место), ей придется принимать установленные им самим правила игры. Надо будет угождать ему, иначе уволят. В Стаффорде сейчас трудно найти хорошую работу, а переезжать в другой город у нее нет никакого желания. Чем бы ни была вызвана такая антипатия по отношению к ней со стороны Уиллиса, слава Богу, это не из-за того, что было в прошлом. Пока, похоже, ей удалось остаться не узнанной.
Маргарет, не совсем оправившись от шока, отвечала на вопросы Уиллиса автоматически, бесстрастным голосом, двигаясь, как робот. Она желала только одного — повернуться и бежать прочь без оглядки. Только бы не видеть его, только бы не чувствовать на себе этот взгляд.
— Вы давно работаете здесь? — поинтересовался новый босс. — Ах, пять лет… Пять лет — приличный срок. Вы наверняка знаете людей, в курсе текущих проблем. Я рассчитываю на вашу помощь на начальном этапе нашего сотрудничества. Ну и в дальнейшем, надеюсь, тоже. Должен вас предупредить: для меня референт — прежде всего очень ответственный человек.
Тут из кабинета вышел Айсбрандт, за ним Норма, которая сменила дежурную улыбку на улыбку ослепительную, увидев Филипа Уиллиса. Он очень приветливо поздоровался с директором по персоналу и напомнил ей о том, что еще совсем недавно они встречались в Бирмингеме.
Вдруг Маргарет охватило чувство, которого она никогда не испытывала. Она едва не вскрикнула, пораженная острым приступом душевной боли. Маргарет ощутила, как к горлу подступил тяжелый ком, а глаза заволокло мутной пеленой. Слезы? У нее? Да она не плакала с тех самых пор, как… Последний раз рыдала лет в восемнадцать. Но в этом возрасте она была глупой, неуверенной в себе девчонкой. Именно девчонкой, потому что не считала себя привлекательной женщиной. Ей казалось, что она так и останется до старости гадким утенком.
Маргарет отвернулась, сцепила пальцы и сжала зубы, заставляя себя из последних сил не выпускать эмоции на волю. Что за нелепая реакция?
Подумать только, она готова пуститься в рев из-за того, что этот человек обращается с ней холодно, не проявляет никакого интереса, в то время как Норме он улыбается более чем доброжелательно…
Почему это так ее задело? Потому что Филип Уиллис не какой-нибудь обычный мужчина, он именно тот мужчина… Ну и что? Зачем так себя вести? Неужели она не сделала никаких выводов из прошлого печального опыта? Неужели все эти годы мучений ничему не научили ее?
— Уже почти два часа. Думаю, нам надо идти на собрание.
Какой же у него равнодушный и замороженный голос! Словно говорит автомат, обученный произносить дежурные фразы суконным, бесчувственным тоном железной машины!
Маргарет молча направилась к двери. Ноги у нее были как ватные, в голове гудело, уши словно заложило. Когда она уже взялась за ручку, подоспел Филип Уиллис и открыл перед ней дверь. Маргарет заставила себя пройти мимо него. У нее просто мурашки побежали по спине, когда она оказалась так близко от Филипа. Он смотрел на нее. Потом явно глядел вслед…
Она от напряжения одеревенела, ей с большим трудом удалось не поддаться искушению, оглянуться и проверить — догадался ли он все-таки, кто она, узнал ли…
Но мисс Гринслэйд продолжала идти, не оборачиваясь, боясь, что в противном случае увидит ледяной равнодушный взгляд, и это унизит ее больше, чем если бы он растрезвонил, что пять лет назад они были близки.
Она шла по коридору за Нормой.
Во время церемонии представления нового хозяина фирмы Маргарет никак не могла сосредоточиться на том, что происходит, не слушала речь Айсбрандта, не вдумывалась в слова ответного слова мистера Уиллиса. Он что-то говорил о необходимости изменить имидж компании.
Одна только мысль сверлила ее мозг: Филип Уиллис теперь ее новый начальник!
Есть от чего сойти с ума.
Даже сейчас, видя его перед собой, она никак не могла поверить, что Уиллис, ее босс, тот самый человек, который…
— Слушай, ты здорова? — спросила Норма. — Ты так ужасно бледна.
— Все в порядке, — соврала Маргарет. — Все хорошо.
Примерно так же она, вернувшись вечером с работы, ответила матери, которая, естественно, поинтересовалась, как прошло собрание, и потом, внимательно поглядев на дочь, спросила, не случилось ли чего.
— Ничего, все нормально…
Неправда. Все время Маргарет думала только о Филипе. Ей казалось, что он постоянно за ней наблюдает. Так что все было плохо, и чувствовала она себя ужасно. Судя по тем вопросам, которые он задавал ей сегодня, Маргарет показалось, что Уиллис не слишком одобряет ее инициативность, считает, будто она очень много на себя берет. Вероятно, Филип собирается навести свои порядки, взять под контроль все даже самое незначительное в их пошатнувшемся хозяйстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42