Она боялась вопросов: мало ли что его заинтересует? Боялась открыться больше, чем могла себе позволить… Взглянула на часы, висевшие на стене, — без пятнадцати шесть.
— Что-то не так? — спросил Филип, увидев, что Маргарет нахмурилась.
Она ничего не ответила, лишь пожала плечами, но его не проведешь.
— Парень опаздывает?
— К сожалению, да, — призналась она.
— Так позвоните ему. Кажется, вы должны успеть забрать вашу машину.
С этими словами Филип вышел из кабинета и плотно закрыл за собой дверь. Маргарет набрала номер телефона офиса Эдварда. Как она и предполагала, никто не ответил.
Подошла к окну и выглянула во двор. Кроме «ягуара» Уиллиса там никаких машин. В мастерскую она уже не? успевает. Походила по кабинету минут пять, а потом, мысленно ругая Эдварда, набрала номер его домашнего Телефона.
— Слушаю, — ответил он.
— Очень мило, — сердито сказала Маргарет. — Разве ты забыл, что должен заехать за мной на работу?
— Понимаешь, так получилось, — промямлил тот. — Мне пришлось раньше уехать с работы. У меня изменились обстоятельства.
— А позвонить мне ты не мог? — язвительно спросила она. — Предупредил хотя бы. Теперь я не успею попасть в мастерскую и забрать машину.
— Ну заедешь за своей машиной утром. Сегодня она тебе уже не понадобится.
— Как ты все здорово решил за меня! Сегодня мне надо еще попасть домой!
Маргарет ужасно разозлилась. Он даже не чувствует себя виноватым!
— Ты уж прости, Маргарет, — сухо сказал Эдвард. — Но попробуй понять, бывают обстоятельства, которые сильнее нас.
Ей удалось обуздать свои эмоции и не разругаться с ним окончательно. Все-таки она взрослая женщина, а не взбалмошная девчонка. Маргарет попрощалась и положила трубку.
Только она стала набирать номер вызова такси, как в кабинете появился Филип.
— Что случилось? — спросил он. Слышал, наверное, ее сердитый голос.
— Эдвард не может заехать за мной. Я хочу вызвать такси, чтобы поехать домой.
— Не надо такси, — сказал Филип. — Я сам отвезу вас.
Маргарет покраснела.
— Нет, что вы! Не стоит беспокоиться! — начала решительно отказываться девушка.
Вдруг Филип подумает, что она все подстроила нарочно, чтобы прокатиться с ним? А если об этом узнает Норма? Что в таком случае ей придется выслушать от директора по персоналу?
— Перестаньте, никаких проблем. Я представляю, где ваш дом, и мне как раз по дороге.
Маргарет удивленно подняла брови — откуда он может знать, где она живет? А Филип, словно прочитав ее мысли, пояснил:
— Как-то Норма в разговоре упомянула ваш адрес. Вы готовы ехать или…
— Да, готова.
Они вышли во двор и направились к машине. Филип сказал:
— Плохо, что ваш парень не догадался позвонить раньше и предупредить. Получается, до утра вы без машины.
Маргарет обиженно встрепенулась:
— А он пытался, но не мог дозвониться! — Зачем ей вздумалось выгораживать Эдварда? Она и сама не понимала. Остановившись у машины, Филип проницательно взглянул на нее и улыбнулся.
— Вы очень преданная девушка, Маргарет. Интересно, а он также предан вам?
Это замечание вогнало Маргарет в краску, во-первых, потому, что она знала — Эдварда ни преданным, ни заботливым, ни внимательным не назовешь… А во-вторых, из-за того, что Филип явно считает ее отношения с «парнем» очень близкими, и в этом она виновата сама — позволила ему так думать.
Маргарет ничего не ответила, тяжело вздохнула и села в машину.
Естественно, когда они подъехали, папа и мама оказались прямо перед домом. Само собой разумеется, что мама тут же вежливо предложила мистеру Уиллису выпить чаю. И конечно же Филип, попросив обращаться к нему по имени, не отказался от чашечки горячего чая.
Он пробыл у них в гостях около часа. Маргарет, испытывавшая противоречивые чувства, вздохнула свободно, когда он удалился. Но тут мама, что называется, задела ее за живое.
— А я думала, что за тобой заедет Эдвард. Нет, я была рада познакомиться с Филипом. Такой приятный, воспитанный мужчина…
— У Эдварда какие-то чрезвычайные обстоятельства, — перебила Маргарет, стараясь не смотреть матери в глаза.
Она чувствовала себя неуютно и старалась перевести разговор на другую тему.
8
Прошедшая неделя была такой напряженной, что она просто не замечала времени. Правда, Филип навел порядок в работе всего персонала фирмы, четко разграничил обязанности, и Маргарет стало легче организовывать свой день. Все хорошо, только вот никак не удается справиться с тем хаосом эмоций, которые захлестнули ее с первого дня появления нового босса.
Маргарет чувствовала, что Филип каким-то непостижимым образом повлиял на ее жизнь, и теперь потеряны ориентиры, которыми она руководствовалась последние пять лет. Маргарет думала только о нем. На работе, погруженная в дела, она ощущала его присутствие каждую секунду. Ей казалось, что между ними установилась какая-то невидимая связь. Девушка то таяла от одного его взгляда, то трепетала от случайных прикосновений, то злилась на себя за слабость характера, то впадала в отчаяние из-за того, что не может жить спокойно, как раньше.
Честно говоря, Маргарет надеялась, что скоро Филип Уиллис отправится руководить своей огромной компанией в Бирмингем, а сюда приедет новый управляющий, который уж точно не будет ее волновать.
Состояние девушки усугубляло невнимание Эдварда. Она чувствовала себя незащищенной и чуть ли не брошенной. Он уже несколько раз отменял назначенные ранее встречи, и Маргарет поклялась себе, что если и на этот раз он откажется идти с ней в гости, то она разорвет с ним всякие Отношения.
В половине седьмого зазвонил телефон. Эдвард сообщил, что не сможет сегодня вечером сопровождать ее к Кэтти. Маргарет, сжав зубы, выслушала его, а потом сказала:
— В таком случае, Эдвард, я считаю, что нам больше не стоит встречаться вообще.
— Ну что ты, Маргарет? Зачем так сразу… — не слишком убедительно протестовал он.
Эдвард еще что-то говорил, но чувствовалось, что ее приятель даже рад такому решению. Понятно, он сам никогда не проявил бы инициативу, не прервал бы их бессмысленные отношения. Вот опять тот самый случай, когда женщине пришлось выполнять мужскую работу. Маргарет сухо попрощалась с ним и повесила трубку.
— Это Эдвард звонил? — спросила мать.
— Да, — подтвердила Маргарет и добавила бесстрастным тоном: — Он опять занят сегодня. Я сказала ему, что не хочу больше с ним встречаться.
Мать всплеснула руками, но в глазах сверкнули какие-то искорки. Удовлетворения, что ли?
— О, дорогая! Я так тебе сочувствую.
— Да ладно, мама. Не о чем тут жалеть, — перебила ее Маргарет. — Ничего особенного между нами не было, и ты это прекрасно знаешь. Возможно, мне будет немного одиноко, но о разбитом сердце говорить не приходится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
— Что-то не так? — спросил Филип, увидев, что Маргарет нахмурилась.
Она ничего не ответила, лишь пожала плечами, но его не проведешь.
— Парень опаздывает?
— К сожалению, да, — призналась она.
— Так позвоните ему. Кажется, вы должны успеть забрать вашу машину.
С этими словами Филип вышел из кабинета и плотно закрыл за собой дверь. Маргарет набрала номер телефона офиса Эдварда. Как она и предполагала, никто не ответил.
Подошла к окну и выглянула во двор. Кроме «ягуара» Уиллиса там никаких машин. В мастерскую она уже не? успевает. Походила по кабинету минут пять, а потом, мысленно ругая Эдварда, набрала номер его домашнего Телефона.
— Слушаю, — ответил он.
— Очень мило, — сердито сказала Маргарет. — Разве ты забыл, что должен заехать за мной на работу?
— Понимаешь, так получилось, — промямлил тот. — Мне пришлось раньше уехать с работы. У меня изменились обстоятельства.
— А позвонить мне ты не мог? — язвительно спросила она. — Предупредил хотя бы. Теперь я не успею попасть в мастерскую и забрать машину.
— Ну заедешь за своей машиной утром. Сегодня она тебе уже не понадобится.
— Как ты все здорово решил за меня! Сегодня мне надо еще попасть домой!
Маргарет ужасно разозлилась. Он даже не чувствует себя виноватым!
— Ты уж прости, Маргарет, — сухо сказал Эдвард. — Но попробуй понять, бывают обстоятельства, которые сильнее нас.
Ей удалось обуздать свои эмоции и не разругаться с ним окончательно. Все-таки она взрослая женщина, а не взбалмошная девчонка. Маргарет попрощалась и положила трубку.
Только она стала набирать номер вызова такси, как в кабинете появился Филип.
— Что случилось? — спросил он. Слышал, наверное, ее сердитый голос.
— Эдвард не может заехать за мной. Я хочу вызвать такси, чтобы поехать домой.
— Не надо такси, — сказал Филип. — Я сам отвезу вас.
Маргарет покраснела.
— Нет, что вы! Не стоит беспокоиться! — начала решительно отказываться девушка.
Вдруг Филип подумает, что она все подстроила нарочно, чтобы прокатиться с ним? А если об этом узнает Норма? Что в таком случае ей придется выслушать от директора по персоналу?
— Перестаньте, никаких проблем. Я представляю, где ваш дом, и мне как раз по дороге.
Маргарет удивленно подняла брови — откуда он может знать, где она живет? А Филип, словно прочитав ее мысли, пояснил:
— Как-то Норма в разговоре упомянула ваш адрес. Вы готовы ехать или…
— Да, готова.
Они вышли во двор и направились к машине. Филип сказал:
— Плохо, что ваш парень не догадался позвонить раньше и предупредить. Получается, до утра вы без машины.
Маргарет обиженно встрепенулась:
— А он пытался, но не мог дозвониться! — Зачем ей вздумалось выгораживать Эдварда? Она и сама не понимала. Остановившись у машины, Филип проницательно взглянул на нее и улыбнулся.
— Вы очень преданная девушка, Маргарет. Интересно, а он также предан вам?
Это замечание вогнало Маргарет в краску, во-первых, потому, что она знала — Эдварда ни преданным, ни заботливым, ни внимательным не назовешь… А во-вторых, из-за того, что Филип явно считает ее отношения с «парнем» очень близкими, и в этом она виновата сама — позволила ему так думать.
Маргарет ничего не ответила, тяжело вздохнула и села в машину.
Естественно, когда они подъехали, папа и мама оказались прямо перед домом. Само собой разумеется, что мама тут же вежливо предложила мистеру Уиллису выпить чаю. И конечно же Филип, попросив обращаться к нему по имени, не отказался от чашечки горячего чая.
Он пробыл у них в гостях около часа. Маргарет, испытывавшая противоречивые чувства, вздохнула свободно, когда он удалился. Но тут мама, что называется, задела ее за живое.
— А я думала, что за тобой заедет Эдвард. Нет, я была рада познакомиться с Филипом. Такой приятный, воспитанный мужчина…
— У Эдварда какие-то чрезвычайные обстоятельства, — перебила Маргарет, стараясь не смотреть матери в глаза.
Она чувствовала себя неуютно и старалась перевести разговор на другую тему.
8
Прошедшая неделя была такой напряженной, что она просто не замечала времени. Правда, Филип навел порядок в работе всего персонала фирмы, четко разграничил обязанности, и Маргарет стало легче организовывать свой день. Все хорошо, только вот никак не удается справиться с тем хаосом эмоций, которые захлестнули ее с первого дня появления нового босса.
Маргарет чувствовала, что Филип каким-то непостижимым образом повлиял на ее жизнь, и теперь потеряны ориентиры, которыми она руководствовалась последние пять лет. Маргарет думала только о нем. На работе, погруженная в дела, она ощущала его присутствие каждую секунду. Ей казалось, что между ними установилась какая-то невидимая связь. Девушка то таяла от одного его взгляда, то трепетала от случайных прикосновений, то злилась на себя за слабость характера, то впадала в отчаяние из-за того, что не может жить спокойно, как раньше.
Честно говоря, Маргарет надеялась, что скоро Филип Уиллис отправится руководить своей огромной компанией в Бирмингем, а сюда приедет новый управляющий, который уж точно не будет ее волновать.
Состояние девушки усугубляло невнимание Эдварда. Она чувствовала себя незащищенной и чуть ли не брошенной. Он уже несколько раз отменял назначенные ранее встречи, и Маргарет поклялась себе, что если и на этот раз он откажется идти с ней в гости, то она разорвет с ним всякие Отношения.
В половине седьмого зазвонил телефон. Эдвард сообщил, что не сможет сегодня вечером сопровождать ее к Кэтти. Маргарет, сжав зубы, выслушала его, а потом сказала:
— В таком случае, Эдвард, я считаю, что нам больше не стоит встречаться вообще.
— Ну что ты, Маргарет? Зачем так сразу… — не слишком убедительно протестовал он.
Эдвард еще что-то говорил, но чувствовалось, что ее приятель даже рад такому решению. Понятно, он сам никогда не проявил бы инициативу, не прервал бы их бессмысленные отношения. Вот опять тот самый случай, когда женщине пришлось выполнять мужскую работу. Маргарет сухо попрощалась с ним и повесила трубку.
— Это Эдвард звонил? — спросила мать.
— Да, — подтвердила Маргарет и добавила бесстрастным тоном: — Он опять занят сегодня. Я сказала ему, что не хочу больше с ним встречаться.
Мать всплеснула руками, но в глазах сверкнули какие-то искорки. Удовлетворения, что ли?
— О, дорогая! Я так тебе сочувствую.
— Да ладно, мама. Не о чем тут жалеть, — перебила ее Маргарет. — Ничего особенного между нами не было, и ты это прекрасно знаешь. Возможно, мне будет немного одиноко, но о разбитом сердце говорить не приходится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42