ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этом и состоит первейший секрет заики или левши: не
углубляться, а скользить на всем протяжении так, чтобы прежняя глубина '.вообще,
исчезла, свелась к противоположному смыслу-направлению поверхности. "Скользя
так, мы переходим на другую сторону, ибо другая сторона -- не что иное, как
противоположный смысл-направление. За занавесом нет ничего, на что можно было бы
посмотреть. Если это и так, то только потому, что видимым стало уже все, а лучше
сказать, любая возможная наука продвигается лишь вдоль занавеса. И этого
довольно, чтобы продвинуться достаточно далеко, -- именно достаточно и
поверхностно достаточно, чтобы поменять стороны местами: правую сторону
заставить стать левой, а левую -- правой. Значит, речь идет не о приключениях
Алисы, а об Алисином приключении: об ее карабканьи на поверхность, об отказе от
ложной глубины, об открытии ею того обстоятельства, что все происходит на
границе. Именно поэтому Кэррол отклонил первое название книги: "Приключения
Алисы под землей".
То же самое -- если не в большей степени -- происходит и в Зазеркалье. Здесь
события -- радикально отличающиеся от вещей -- наблюдаются уже не в глубине, а
на поверхности, в тусклом бестелесном тумане, ис-
26
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ЭФФЕКТЫ
ходящем от тел, --пленка без объема, окутывающая их, зеркало, отражающее их,
шахматная доска, на которой они расставлены согласно некоему плану. Алиса больше
не может идти в глубину. Вместо этого она отпускает своего бестелесного
двойника. Именно следуя границе, огибая поверхность, мы переходим от тел к
бестелесному. Поль Валери высказал мудрую мысль: глубочайшее -- это кожа. В том
же состоит и мудрое открытие стоиков, положивших его в основу всей этики. В этом
и открытие маленькой девочки, растущей и уменьшающейся только от границ -- от
поверхности, которая краснеет и при этом становится зеленой. Она-то знает: чем
больше события втягиваются в целостное, безглубинное протяжение, тем больше они
воздействуют на тела -- они режут и калечат их. Позже, взрослея, люди вновь
попадают под власть основания, вновь падают. Теперь они слишком глубоки и уже не
способны ничего понимать. Так почему же примеры стоиков продолжают вдохновлять
Кэррола? Дерево зеленеет, скальпель режет, битва произойдет или не
произойдет?... Именно перед деревьями Алиса теряет свое имя. Именно к дереву
обращается Шалтай-болтай, не глядя на Алису. Вызубренное наизусть объявляет
битвы. Всюду ушибы и порезы. Но разве это примеры? Или так -- не тот ли это
случай, когда каждое событие является событием подобного рода: деревом, битвой и
раной -- событием тем более основательным, что оно происходит на поверхности?
Чем плотнее оно окаймляет тела, тем более оно бестелесно. История учит нас: у
торных путей нет фундамента; и география показывает: только тонкий слой земли
плодороден.
Такое переоткрытие стоической мудрости -- удел не только маленькой девочки.
Известно, что Льюис Кэррол вообще не любил мальчиков. В них слишком много
глубины, да к тому же фальшивой глубины -- ложной мудрости и животности. В Алисе
ребенок мужского пола превращается в поросенка. Как правило, только девочки
понимают стоицизм. Они улавливают смысл события и отпускают бестелесного
двойника. Но случается, что и маленький мальчик оказывается заикой и левшой, а
значит, улавливает смысл как двойной смысл поверхности. Неприязнь Кэррола к
мальчикам можно приписать не глубинной амбивалентности, а, скорее, поверхностной
27
ЛОГИКА СМЫСЛА
инверсии -- подлинно кэрроловскому понятию. В Сильвии и Бруно именно мальчик
играет роль изобретателя. Он учит свои уроки самыми разными способами: на
изнанке, на лицевой стороне, над и под, но только не в "глубине". Этот важный
роман доводит до предела эволюцию, начавшуюся в Алисе и продолженную в
Зазеркалье. Замечателен вывод первой части -- победа Востока, откуда приходит
все здравое, "субстанция того, на что уповают, и существование того, что
невидимо". Здесь даже барометр не поднимается и не падает, а движется вдоль и
поперек, показывая горизонтальную погоду. Растягивающее устройство удлиняет даже
песни. А кошелек Фортуната, сделанный в виде кольца ММбиуса, составлен из
неправильно сшитых носовых платков так, что его внешняя поверхность плавно
переходит во внутреннюю: он обертывает весь мир, да так, что то, что снаружи,
оказывается внутри, и наоборот6. В Сильвии и Бруно техника перехода от
реальности ко сну и от тел к бестелесному расширена, полностью обновлена и
доведена до совершенства. Только огибая поверхность и следуя границам, можно
переходить на другую сторону, -- таковы свойства кольца ММбиуса. Неразрывность
изнаночной и лицевой сторон смещает все уровни глубины. А поверхностные эффекты
в одном и том же Событии, которое вобрало в себя все события, привносят в язык
становление с его парадоксами7. Как говорит Кэррол в статье, озаглавленной
Динамика части-цы: "Гладкая Поверхностность -- это характер речи...".
________
6 Описание кошелька является одним из лучших творений Кэррола: Sylvie and Bruno
concluded, ch.7.
7 Такое открытие поверхности и критика глубины постоянны в современной
литературе. Они вдохновляют произведения Роб-Грийе. В другой форме мы снова
находим их у Клоссовски: в отношении между кожей Роберты и еМ перчаткой. См.
замечания Клоссовски по поводу этого эффекта в послесловии к Lois de
I'hospitelite, pp. 135, 344. См., также, Мишель Турнье, Пятница или
тихоокеанский лимб: "Странное, однако, предубеждение -- оно слепо соотносит
глубину с поверхностностью, согласно чему "поверхностное" -- это не нечто
"больших размеров", а просто "неглубокое", тогда как "глубокое", напротив,
обозначает нечто "большой глубины", но не "малой поверхности". И, однако, такое
чувство, как любовь, на мой взгляд, гораздо лучше измерять ее широтою, нежели
глубиной" (М., Радуга, 1992. - С.92).
28

Третья серия: предложение
Между событиями-эффектами и языком -- самой возможностью языка -- имеется,
существенная связь. Именно события выражаются или могут быть выражены,
высказываются или могут быть высказаны -- по крайней мере, в возможных
предложениях. Внутри предложения много отношений. Какие же из них ближе всего к
поверхностным эффектам, или событиям?
Многие исследователи согласны с тем, что в предложении можно выделить три разных
отношения. Первое принято называть денотацией [обозначением] или индикацией
[указанием]. Оно говорит об отношении предложения к внешнему положению вещей
(datum). Положение вещей индивидуализируется. Оно включает в себя те или иные
тела, смешения тел, качества, количества и связи. Процедура обозначения
заключается в соединении слов с конкретными образами, которые и должны
"представлять" положение вещей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224