OCR & SpellCheck: Larisa_F
«Хозяйка ночи»: АСТ-Пресс Книга; Москва; 2006
ISBN 5-462-00255-6
Аннотация
Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…
Мартина Коул
Хозяйка ночи
Книга первая
1913–1916
Глава 1
Молли Каванаг дрожала от холода, лежа на кровати под мешковиной. Переворачиваясь с боку на бок, она каждый раз чувствовала больной спиной даже сквозь матрац сырость, исходившую от земли. Вновь пошевелившись, Молли посмотрела на детей, сгрудившихся возле гаснувшего в камине огня. Самая старшая, Эйлин, повернулась к матери и вопросительно подняла бровь. Молли покачала головой: роды еще не начались. Звать миссис Бриггс еще рано. – Тебе налить водички, мам?
Молли протянула к Эйлин грязную руку, и девочка подошла к матери.
– Сходи к Доннелли и купи немного угля. В кармане моей юбки есть пара монеток.
Девочка уже отвернулась, но Молли схватила ее за руку.
– Только не спускай глаз с этого Брендана Доннелли. Следи за тем, что и как он взвешивает, а то в прошлый раз была одна угольная пыль.
Когда она говорила, ее дыхание превращалось в облачко пара.
– Хорошо, мам.
Эйлин подхватила шаль и, положив деньги в карман, вышла из комнаты, находившейся в подвале. Остальные четыре девочки проводили ее взглядом. Керри, самая младшая, поднялась со своего места возле каминной решетки и скользнула под мешковину к матери.
Молли закрыла глаза. Пусть только Пэдди явится сегодня, она ему покажет, где раки зимуют. Он всегда повторял одно и то же: – Скоро дадут зарплату, и у нас будут деньги. Мы заплатим за жилье. Мы устроим хороший обед с пирогом, горохом и картофельным пюре. Мы, может быть, даже отправим маленьких в школу.
Но в день выдачи зарплаты Пэдди шагал прямехонько в кабак «Буйвол» и спускал все деньги на выпивку, забывая и о жене, и о детях.
Бриони, вторая по возрасту из дочерей, вернула Молли к реальности. Этот ребенок всегда отличался взбалмошным характером. Звук затрещины, которую Бриони отвесила своей младшей сестре Бернадетт, нарушил тишину комнаты.
– Мам! Мам! Она меня ударила! Ты видела это, мама?! Ты видела это?!
Керри возбужденно села на матрасе.
– Ты надаешь Бриони подзатыльников, ма? Я видела, как она шлепнула Берни…
– А ну-ка, замолчите все! Бернадетт, прекрати выть и прыгать, а то я вас сейчас всех отшлепаю.
Что-то в голосе матери заставило детей мигом смолкнуть.
Через пару минут Керри легла и начала что-то напевать себе под нос. Бернадетт уселась рядом с Розали и, взяв ее за руку, улыбнулась ей. Молли видела, что та улыбнулась в ответ, и почувствовала, как сжалось от боли сердце. Какого черта Господь послал ей Розали? У нее что, было мало проблем без этой идиотки? Бернадетт, улучив момент, перегнулась через Розали и сильно ущипнула Бриони за ногу. Та аж подпрыгнула. Отпихнув Розали, Бриони вцепилась Бернадетт в волосы и принялась таскать орущую сестру туда-сюда по грязному полу, словно тряпку. Бернадетт безуспешно пыталась разжать пальцы, сжимавшие ее грязные космы.
Керри снова села.
– Как всегда, наша Бриони. Расцарапай ей руки, Берни… Грязная сука!
Молли с трудом приподняла свое грузное тело и отвесила Керри оплеуху. Девочка заверещала. Затем Молли тяжело встала с кровати, подошла к Бриони и Бернадетт и принялась яростно колошматить детей по рукам и ногам. Розали наблюдала за происходящим при тусклом свете догорающего в камине огня, и выражение ее лица ни разу не изменилось. Комната огласилась диким ревом девочек. Почувствовав сильную боль в животе, Молли облокотилась на каминную доску. Она начала задыхаться и, согнувшись почти пополам, попыталась восстановить дыхание.
– Я предупреждаю вас в последний раз, – сказала она дочерям. – Еще один звук – и вы все отправитесь на улицу и будете сидеть там, пока у меня не родится ребенок. А если вы думаете, что я не выставлю вас на такой холод, то попробуйте меня рассердить… Увидите!
Она, шатаясь, пошла к кровати. Чувствуя за собой вину, Бриони попыталась помочь ей, но Молли шлепнула ее по рукам.
– Ты, Бриони, должна бы понимать, как вести себя. Тебе ведь уже восемь лет. Ты обязана помогать мне, девочка.
Бриони потупила взор, густые рыжие волосы водопадом упали ей на лицо.
– Я больше не буду, мама.
Молли снова улеглась. Постель кишмя кишела клопами, которые носились словно безумные, пытаясь укрыться в складках мешковины, прежде чем их раздавит груз человеческого тела.
– «Я больше не буду, мама». Если бы каждый раз при этих словах мне давали пенни, я была бы уже миллионершей! Итак, если вы вновь начнете драться и задирать друг друга, знайте: я разрешу вашему отцу отправить вас работать. Я не шучу.
Вот теперь Бриони испугалась. Отец с удовольствием забирал бы их каждое утро на работу. Только благодаря матери этого пока не случилось. Бриони взяла Бернадетт за руку и отвела к камину. Розали улыбнулась им, и Бриони обняла ее. Молли легла, готовясь к появлению малыша. Керри снова замурлыкала себе под нос какую-то песенку.
– Спой нам, Керри, – раздался в темноте голос Бриони. – Пусть песенка убаюкает нашу Розали.
Керри лежала возле матери. На мгновение девочка умолкла, ее личико нахмурилось – она явно подбирала подходящую песню.
И вот ее голосок тихо зазвучал. Молли вздохнула: голос Керри был словно веяние свежего воздуха. Под пение Керри мир восстановился: Бриони улыбалась Бернадетт, глядя на нее поверх ежика волос Розали. От их недавней ссоры не осталось и следа. Молли наблюдала за детьми и благодарила Господа – наконец-то в комнате стало тихо. Она знала, что это долго не продлится, но пока можно было насладиться спокойствием.
Босые ноги Эйлин сводило от холода. Крупные куски угля в ведерке покрылись тонкой коркой льда, торчали наружу и при ходьбе больно царапали голень. Девочка поставила ведерко и потерла оцарапанное место рукой. До нее донеслось чье-то пение, и она ощутила зловонное тепло «Буйвола». Уличные фонари освещали Эйлин мягким розовым светом. Она выпрямилась и отбросила с лица волнистую прядь густых волос, а когда нагнулась, чтобы вновь поднять ведро, перед ней возник какой-то мужчина. Эйлин подняла голову и посмотрела в его мясистое красное лицо.
– Как тебя зовут, девочка?
По его властному голосу Эйлин поняла, что мужчина из богатых.
– Эйлин Каванаг, сэр.
Мужчина внимательно рассматривал ее с головы до ног, и она смутилась под этим пристальным взглядом. Он убрал с ее лица волосы и принялся изучать его при свете фонаря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130