Это слова храброго
человека перед лицом опасности? Или ты забыл уроки истории?
- История человека - это не история его технических достижений,
поражений и побед. Это, скорее, сложная мозаика, где каждое стеклышко -
человек и его совесть.
Ксантен прервал его негодующим жестом.
- Ты чересчур все упрощаешь, благородный Филидор, я не так туп. Есть
разные аспекты, а ты смотришь с точки зрения морали. Но краеугольный
камень морали - выживание рода человеческого, и то, что способствует
этому, то и хорошо.
- Неплохо сказано, - признал Филидор. - Но позволь продолжить свою
мысль. Скажи, может ли народ уничтожить того, кто грозит заразить его
смертельной болезнью? Да, скажешь ты. Хорошо. А если тебя преследуют
десять умирающих от голода зверей - имеешь ли ты право убить их? Да,
скажешь ты, хотя уничтожишь больше, чем спасешь. А если, скажем, человек
живет один в хижине посреди долины, и с неба спускается сотня кораблей,
чтобы стереть его в порошок, имеет он право уничтожить эти корабли, если
сможет? Да, имеет. А если вся планета, все расы ополчатся против него -
имеет ли он право уничтожить их, защищаясь? А если нападающие такие же
люди, как и он сам? А если существо, несущее болезнь - это он? Как видишь
дать однозначный ответ не так просто. Мы долго его искали и не нашли. И
поэтому мы избрали путь, дающий хотя бы спокойствие. Я - против убийств, я
против всякого насилия и причинения вреда.
- Ух! - презрительно фыркнул Ксантен. - Значит, если в деревню придет
отряд меков и начнет убивать детей, ты не встанешь на защиту?
Филидор сжал губы и отвернулся. Вместо него ответил другой
Искупающий:
- Филидор определил основные принципы нашего мировоззрения. Но не
всегда удается им следовать. В описанном тобой случае пришлось бы
переступить через наш закон.
- Посмотри, Ксантен, узнаешь ли ты кого-нибудь из присутствующих? -
сменил тему Филидор.
Ксантен огляделся. Неподалеку от него стояла девушка, как ему
показалось, очень красивая. На ней была белая, свободная блузка, а в
волосы вплетен красный цветок.
- Да, - кивнул он, - я ее видел. Гарр пытался увезти ее в свой замок.
- А помнишь ли ты подробности?
- Конечно, помню. Совет старейшин категорически возражал - из
соображений контроля над численностью. Гарр пытался обойти закон. Он
сказал: "Я держу фанов. Иногда их число доходит до шести и даже до восьми,
и никто против этого не возражает. Я буду называть девушку фаном и держать
вместе с остальными". Но я и многие другие протестовали, едва не дошло до
дуэли. Гарр был вынужден отказаться от своих намерений.
- Да, так и было, - подтвердил Филидор. - Мы пытались отговорить
Гарра, но он отказался слушать нас и угрожал напустить на нас своих меков.
Пришлось отступить. Правильно ли мы сделали, слабость это или сила?
- Иногда лучше забыть о морали, - ответил Ксантен. Но ведь то же
самое и с меками. Они разрушают замки, уничтожают землян. Если мораль
требует отойти в сторону - ее нужно отбросить!
Филидор горько усмехнулся.
- Какая ирония судьбы! Меки, так же как пейзаны, птицы и финны были
привезены с других планет, им переделали тела, их заставили удовлетворять
наши капризы. Уже одно это было большим грехом и требовало искупления, но
вместо того, чтобы раскаяться, вы хотите приумножить зло!
- Не стоит теперь копаться в прошлом, - сказал Ксантен, - но если
таково ваше мнение, то укройтесь хотя бы за стенами замка.
- Я не пойду в замок, - решительно заявил Филидор, - может, другие
сочтут возможным.
- Ты будешь ждать смерти?
- Нет, мы укроемся в горах.
Больше говорить было не о чем, и Ксантен побрел обратно к фуре.
- Если передумаете, приходите в Хагедорн!
И он покинул деревню.
Дорога пересекала долину, потом взбегала на холм. С его вершины
Ксантен различил вдали очертания замка.
7
Ксантен докладывал Совету:
- Использовать корабли невозможно, меки привели их в негодность. Нам
придется отказаться от надежды на помощь Обитаемых Миров.
- Печальные новости, - мрачно констатировал Хагедорн. - Ну что ж,
продолжай, благородный Ксантен.
- На обратном пути я встретил племя Бродяг и вступил в переговоры с
их Гетманом. Я попытался склонить их к сотрудничеству с нами, описав все
возможные выгоды. Но они, как мне показалось, не отличаются
сообразительностью. Я с отвращением покинул их лагерь.
Посетил я также деревню Искупающих в Дальней Долине и сделал им
сходное предложение, однако безуспешно. Они слишком далеки от
действительности. И те и другие намерены скрываться.
- Это им не поможет, - покачал головой Беандри. - Они выиграют время,
но рано или поздно меки до них доберутся, их педантизм слишком хорошо
известен.
- И это в то время как мы могли бы организовать из них боевые отряды!
- раздраженно заметил Гарр. - Что ж, пусть бегут, как-нибудь обойдемся.
- Пока что мы в безопасности, - возразил на это Хагедорн, - но что
будет, когда остановятся машины? Когда перестанут действовать лифты или, к
примеру, кондиционеры? Мы либо задохнемся, либо замерзнем.
Но Гарр продолжал оставаться оптимистом:
- Мы должны подготовиться к лишениям и перенести их достойно. Кроме
того, машины в отличном состоянии и можно не опасаться поломок ближайшие
лет пять или шесть. А за такой срок многие может случиться.
Заговорил Клагорн, до этого не принимавший участия в споре.
- Ваша программа так же утопична, как планы Бродяг и Искупающих. Она
не предусматривает развитие ситуации.
- Достопочтеннейший Клагорн может предложить что-нибудь более
действенное? - вежливо поинтересовался Гарр.
Клагорн кивнул. Как показалось Гарру, выглядел он невыносимо
самодовольно.
- Существует очень простой способ победить меков.
- Так позвольте же нам, - вскричал Хагедорн, - ознакомиться с ним!
Взгляд Клагорна пробежал по лицам джентльменов, сидевших за покрытым
бархатом столом: бесстрастное лицо Ксантена, напряженное, презрительное -
Беандри, старый Иссет, все еще красивый, неподвластный времени,
озабоченный Хагедорн, на чьем лице ясно читалась нерешительность, рядом -
элегантный Гарр, потом Овернел, заранее обозленный будущими неудобствами;
Аури, играющий табличкой слоновой кости, то ли уставший, то ли потерянный,
и лица остальных - сомневающиеся, высокомерные, нетерпеливые. Лишь на лице
Флоя играла тихая улыбка или, как назвал ее потом Иссет, ухмылка
слабоумного, призванная подчеркнуть его полное неучастие в этом
утомительном деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
человека перед лицом опасности? Или ты забыл уроки истории?
- История человека - это не история его технических достижений,
поражений и побед. Это, скорее, сложная мозаика, где каждое стеклышко -
человек и его совесть.
Ксантен прервал его негодующим жестом.
- Ты чересчур все упрощаешь, благородный Филидор, я не так туп. Есть
разные аспекты, а ты смотришь с точки зрения морали. Но краеугольный
камень морали - выживание рода человеческого, и то, что способствует
этому, то и хорошо.
- Неплохо сказано, - признал Филидор. - Но позволь продолжить свою
мысль. Скажи, может ли народ уничтожить того, кто грозит заразить его
смертельной болезнью? Да, скажешь ты. Хорошо. А если тебя преследуют
десять умирающих от голода зверей - имеешь ли ты право убить их? Да,
скажешь ты, хотя уничтожишь больше, чем спасешь. А если, скажем, человек
живет один в хижине посреди долины, и с неба спускается сотня кораблей,
чтобы стереть его в порошок, имеет он право уничтожить эти корабли, если
сможет? Да, имеет. А если вся планета, все расы ополчатся против него -
имеет ли он право уничтожить их, защищаясь? А если нападающие такие же
люди, как и он сам? А если существо, несущее болезнь - это он? Как видишь
дать однозначный ответ не так просто. Мы долго его искали и не нашли. И
поэтому мы избрали путь, дающий хотя бы спокойствие. Я - против убийств, я
против всякого насилия и причинения вреда.
- Ух! - презрительно фыркнул Ксантен. - Значит, если в деревню придет
отряд меков и начнет убивать детей, ты не встанешь на защиту?
Филидор сжал губы и отвернулся. Вместо него ответил другой
Искупающий:
- Филидор определил основные принципы нашего мировоззрения. Но не
всегда удается им следовать. В описанном тобой случае пришлось бы
переступить через наш закон.
- Посмотри, Ксантен, узнаешь ли ты кого-нибудь из присутствующих? -
сменил тему Филидор.
Ксантен огляделся. Неподалеку от него стояла девушка, как ему
показалось, очень красивая. На ней была белая, свободная блузка, а в
волосы вплетен красный цветок.
- Да, - кивнул он, - я ее видел. Гарр пытался увезти ее в свой замок.
- А помнишь ли ты подробности?
- Конечно, помню. Совет старейшин категорически возражал - из
соображений контроля над численностью. Гарр пытался обойти закон. Он
сказал: "Я держу фанов. Иногда их число доходит до шести и даже до восьми,
и никто против этого не возражает. Я буду называть девушку фаном и держать
вместе с остальными". Но я и многие другие протестовали, едва не дошло до
дуэли. Гарр был вынужден отказаться от своих намерений.
- Да, так и было, - подтвердил Филидор. - Мы пытались отговорить
Гарра, но он отказался слушать нас и угрожал напустить на нас своих меков.
Пришлось отступить. Правильно ли мы сделали, слабость это или сила?
- Иногда лучше забыть о морали, - ответил Ксантен. Но ведь то же
самое и с меками. Они разрушают замки, уничтожают землян. Если мораль
требует отойти в сторону - ее нужно отбросить!
Филидор горько усмехнулся.
- Какая ирония судьбы! Меки, так же как пейзаны, птицы и финны были
привезены с других планет, им переделали тела, их заставили удовлетворять
наши капризы. Уже одно это было большим грехом и требовало искупления, но
вместо того, чтобы раскаяться, вы хотите приумножить зло!
- Не стоит теперь копаться в прошлом, - сказал Ксантен, - но если
таково ваше мнение, то укройтесь хотя бы за стенами замка.
- Я не пойду в замок, - решительно заявил Филидор, - может, другие
сочтут возможным.
- Ты будешь ждать смерти?
- Нет, мы укроемся в горах.
Больше говорить было не о чем, и Ксантен побрел обратно к фуре.
- Если передумаете, приходите в Хагедорн!
И он покинул деревню.
Дорога пересекала долину, потом взбегала на холм. С его вершины
Ксантен различил вдали очертания замка.
7
Ксантен докладывал Совету:
- Использовать корабли невозможно, меки привели их в негодность. Нам
придется отказаться от надежды на помощь Обитаемых Миров.
- Печальные новости, - мрачно констатировал Хагедорн. - Ну что ж,
продолжай, благородный Ксантен.
- На обратном пути я встретил племя Бродяг и вступил в переговоры с
их Гетманом. Я попытался склонить их к сотрудничеству с нами, описав все
возможные выгоды. Но они, как мне показалось, не отличаются
сообразительностью. Я с отвращением покинул их лагерь.
Посетил я также деревню Искупающих в Дальней Долине и сделал им
сходное предложение, однако безуспешно. Они слишком далеки от
действительности. И те и другие намерены скрываться.
- Это им не поможет, - покачал головой Беандри. - Они выиграют время,
но рано или поздно меки до них доберутся, их педантизм слишком хорошо
известен.
- И это в то время как мы могли бы организовать из них боевые отряды!
- раздраженно заметил Гарр. - Что ж, пусть бегут, как-нибудь обойдемся.
- Пока что мы в безопасности, - возразил на это Хагедорн, - но что
будет, когда остановятся машины? Когда перестанут действовать лифты или, к
примеру, кондиционеры? Мы либо задохнемся, либо замерзнем.
Но Гарр продолжал оставаться оптимистом:
- Мы должны подготовиться к лишениям и перенести их достойно. Кроме
того, машины в отличном состоянии и можно не опасаться поломок ближайшие
лет пять или шесть. А за такой срок многие может случиться.
Заговорил Клагорн, до этого не принимавший участия в споре.
- Ваша программа так же утопична, как планы Бродяг и Искупающих. Она
не предусматривает развитие ситуации.
- Достопочтеннейший Клагорн может предложить что-нибудь более
действенное? - вежливо поинтересовался Гарр.
Клагорн кивнул. Как показалось Гарру, выглядел он невыносимо
самодовольно.
- Существует очень простой способ победить меков.
- Так позвольте же нам, - вскричал Хагедорн, - ознакомиться с ним!
Взгляд Клагорна пробежал по лицам джентльменов, сидевших за покрытым
бархатом столом: бесстрастное лицо Ксантена, напряженное, презрительное -
Беандри, старый Иссет, все еще красивый, неподвластный времени,
озабоченный Хагедорн, на чьем лице ясно читалась нерешительность, рядом -
элегантный Гарр, потом Овернел, заранее обозленный будущими неудобствами;
Аури, играющий табличкой слоновой кости, то ли уставший, то ли потерянный,
и лица остальных - сомневающиеся, высокомерные, нетерпеливые. Лишь на лице
Флоя играла тихая улыбка или, как назвал ее потом Иссет, ухмылка
слабоумного, призванная подчеркнуть его полное неучастие в этом
утомительном деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17