ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет!
— Да. Они ходят в дурачках, когда «тела» прибывают недостаточно быстро. Морт старательно давил на нас. Мы постоянно ходили «искать и уничтожать». Что-то вроде соревнования. Существует нехватка должностей для настроенных на карьеру офицеров. У вас едва наберется сотня управляемых истинно верующими батальонов на приблизительно семьсот пятьдесят лейтенантов. Они выбиваются наверх, посылая нас пополнять счет убитых.
Мастерс заглянул Чику в глаза:
— Что делают здесь твои люди? Это не ваша война. Что делают на Гибсоне твои наемники?
— Ладно, я отвечу. Большинство этих детишек не профессионалы. Сам я приобрел боевой опыт давно. Но эти зеленые новички... некоторые из них никогда прежде не видели ружья.
— Так что же они делают здесь?
— Они голодали. Многие оставили в своих родных мирах семьи. Они получили работу. Оплата высокая. Они прикинули: «Слово Блейка» против стада фермеров — да никаких проблем. Но проблема есть, потому что эти таблицы не выдерживают никакой критики. Эти детишки служат только ступеньками для других в служебной лестнице. Если по дороге несколько человек теряется, какое, к черту, это имеет значение? Купи новые ступеньки, только и всего. Я провожу все свое время, пытаясь научить их выживанию.
— Удивляюсь, что нет массового дезертирства.
— А куда им податься? Они из других миров.
Им некуда деться.
— Что вы делаете, когда вступаете в бой?
Чик фыркнул:
— Вступаете в бой? Сэр, нас всего двенадцать человек. Нас высылают маленькими группами. Таким образом охватывается большая площадь. Мы как собаки, выпущенные на охоту. Кровавая игра в стычки. Мы делаем что можем. Радируем, просим помощи. И стараемся остаться в живых.
— Предполагается, что сегодня ночью будет очередной выход.
— Знаю, сэр.
— Что ты об этом думаешь?
Чик только тряхнул головой и промолчал.
— Ладно. Большое тебе спасибо за уделенное врем". Где мне найти других, водителей боевых роботов? — спросил Мастерс.
Чик улыбнулся:
— Ну, Белград и Валентина, вероятно, вон в той лачуге. А Жестянщик... м-м-м, я думаю, вам лучите поговорить о нем с другими.
— Жестянщик?
— Спинард. Мы зовем его Жестянщиком. Он очень горд своим роботом. Вы можете найти его в роботе или с Белградом и Валентиной.
— Увидимся через час.
— Да, сэр.
Чик направился к столовой, а Мастерс, пересекая площадку, направился к жилищу водителей боевых роботов. Небо полностью потемнело, ярко засветились звезды. Мастерс поднял глаза к небу и вспомнил ночь церемонии. Где-то там Атреус? Он не знал звезд ночного неба Гибсона. При космических путешествиях небосвод очень сильно меняется; всего один прыжок через гиперпространство — и вам уже не найти путь к дому.
Мастерс постучал в дверь.
— Войдите! — отозвался женский голос. Он открыл дверь и вошел. На койке лежал читающий мужчина. На другой койке раскладывала пасьянс женщина. Они оба краем глаза взглянули на дверь, увидели Мастерса и, выбравшись из кроватей, встав по стойке смирно, отдали честь.
— Вольно. Я Пол Мастерс. Рад встретиться с вами обоими.
— Рядовой Белград, — представился мужчина.
— Лейтенант Валентина, — назвалась женщина.
Им было по двадцать с небольшим. Оба были в полном порядке. Глаза обоих сияли. Истинно верующие.
— А где... Спинард?
— Здесь, сэр, — раздался голос из тени. Из темного угла барака появился мужчина. Он был коренаст и передвигался как запряженный тяжеловоз. При взгляде на него казалось, что он то ли только что проснулся, то ли не спал целую неделю.
— С вами все в порядке?
— Да, сэр, — ответил он усталым голосом, не заботясь о производимом впечатлении.
Мастерс поверил, что Спинард на самом деле считает себя здоровым. Он посмотрел на Белграда и Валентину, которые только пожали плечами, встретив его взгляд.
— Ладно. Менее чем через час мы выходим «искать и уничтожать». Я хочу, чтобы в десять сорок пять все были в своих роботах.
— Так точно, сэр, — ответили все трое.
— Белград, можно тебя на пару слов? Мастерс вышел из барака, Белград последовал за ним. Остановились недалеко от барака.
— В порядке ли Спинард? — спросил Мастерс.
— В каком смысле вы спрашиваете о нем, сэр?
— В каком смысле? Разве не понятно?
— Лейтенант Спинард является одним из самых эффективных бойцов из числа тех, что были на этом посту. Его суммарное количество убитых зачастую превосходит...
— Его самочувствие. Его умственное самочувствие. Как с этим?
— Он прекрасный солдат...
— Каково его умственное состояние?
— На грани шизофрении — и вне моего понимания, сэр. Но я действительно почти ничего не знаю...
— Вы обсуждали этот вопрос?
— О нем? Или о его способностях быть солдатом?
Мастерс поднял руку к лицу и потер лоб:
— Мы явно из двух различных школ. Возможно ли, чтобы мужчина или женщина выглядели развалинами и тем не менее были хорошими солдатами?
— Он не развалина, сэр.
— Я предлагаю крайний случай, рядовой, — кратко сказал Мастерс.
— Я еще раз напоминаю, что лейтенант Спинард имеет превосходный показатель убитых. Я с большим трудом допускаю, что его способности как солдата в настоящее время ослабли.
— То есть вы оцениваете его возможности как солдата полностью по числу убитых им противников?
Белград слегка наклонил голову набок, проявляя неподдельный интерес:
— Существуют ли для такой оценки какие-нибудь другие объективные показатели, сэр?
— Никаких соображений. Поставим точку. Давайте посмотрим, как все это делается.
Мастерс шел поперек площадки для обслуживания роботов. Валентина ожидала у основания своего «Черного Валета». Белград карабкался по лестнице в кабину «Беркута». «Топорник» Спинарда уже жужжал о начале механической жизни.
Достигнув своего «Феникса», Мастерс положил руки на ступеньки. Они казались на ощупь очень гладкими, сильно потертыми за многие годы использования. Переставляя одну ногу за другой, Мастерс поднялся и скользнул через люк в кабину. Он надел охлаждающий жилет и нейрошлем, потом произнес секретный код, который позволял ему управлять машиной. Когда включилась панель контроля, ряды разноцветных огней — красных, зеленых и синих — прорезали темноту и окрасили его руки.
— Все в порядке. Приступаем к работе. По радио прозвучал голос Чика:
— Экипаж первого В-кора готов, сэр. Сержант Дональд доложил о готовности второго экипажа, а Петерсон отрапортовал про пятый.
— Все в порядке. Трогаемся...
Мастерс нажал кнопку, которая включала экран на ближний обзор. Появились синие точки, обозначающие корабли на воздушной подушке, и двинулись к северу от центра экрана. Мастерс выглянул через лицевую плиту кабины, но увидел только залитые лунным светом верхушки деревьев вокруг базы. Вновь посмотрев на монитор, он заметил, что корабли уже разделились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63