Резко повернувшись, Мейд Крис перехватила взгляд Мастерса, но никак не отозвалась на него. Она сказала еще несколько слов мужчине, который после этого, подарив Мастерсу слегка идиотскую улыбку, удалился в тень деревьев.
— Кто это был? — спросил Мастерс.
— Какое вам дело, с кем я говорю? Он поднял руку и сказал:
— Извините.
Крис решила хоть как-то сгладить свою резкость и сказала примирительно:
— Это был Као, один из дворцовых садовников.
— И больше чем садовник.
Она взглянула на Мастерса холодно и твердо:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Мейд Крис, несмотря на вашу враждебность, я уверен, что вы можете оказаться здесь единственным человеком, которому я смогу доверять. Любой другой... — Он махнул рукой, не зная, как выразить это поточнее. — Наставник Блейн враждует со своим первым помощником. Как Блейн, так и графиня, по-видимому, очень слабо разбираются в вопросах войны. Цианг походит на сводника...
Мейд Крис громко рассмеялась.
— Что с вами?
— Ничего. Это именно то, что думает о нем большинство из нас. Может быть, вы мне понравитесь после этого. Со временем.
Мастерс понизил тон:
— Мейд Крис, помощь нужна мне сейчас. Мне кажется, вы знаете, что происходит. Такие наслоения...
— Нет! — твердо сказала она и отвернулась. Он схватил ее за руку:
— У нас нет времени.
Она быстро обернулась и бесстрашно взглянула ему в лицо. Мастерс подумал, что Крис, возможно, позовет на помощь. Но она заговорила голосом, полным спокойной ярости:
— Позвольте мне уйти, или я убью вас. Он не знал, смогла бы она сделать это, но не сомневался, что она попыталась бы. Он отпустил ее:
— Завтра утром я собираюсь на войну.
— Ну, и?.. — Она глядела на него, остерегаясь любого движения, которое он мог сделать.
— Я здесь для того, чтобы выяснить, что происходит. Почему вы не хотите мне помочь?
— Вы сказали, что находитесь здесь, чтобы разобраться? Тогда отправляйтесь на войну. Посмотрите на войну. Вы будете первым человеком, который говорит, что покинет эти стены, и сделает это. Отправляйтесь посмотреть на войну, и вы поймете больше, чем я способна рассказать вам ночью, на паркетах этого дворца, под романтическую танцевальную музыку. Отправляйтесь на войну, отправляйтесь убивать, и вы узнаете все, что знаю я. Если вы тот, кем стараетесь выглядеть, доблестный рыцарь, вы увидите более чем достаточно.
Крис повернулась и пошла в сторону танцевального зала. Он увидел, как изменилась ее походка, плечи и спина освободились от натянутости, ее воинственный дух несколько смягчился. Кем бы ни был тот, на которого Крис работала, он должен быть очень-очень счастлив..
Мастерс побрел к вертолету. Как она сформулировала это? «Отправляйтесь на войну, отправляйтесь убивать». Да. Завтра утром он вернется в свою боевую машину. В конце концов, это его дом, это место, где он «свой».
IX
Лига Свободных Миров, княжество Гибсон Гибсон, долина Нагасаки 23 января 3055 года
«Феникс-Сокол» Мастерса шагал по сельской местности. Низкое утреннее солнце сделало тень робота на фоне моря желтой травы длинной и тонкой. К западу вздымались громадные синие горы, скалистые и высокие. Впереди, к северу, стоял обширный лес гигантских деревьев, покрытых желтыми листьями.
С учетом раннего выхода Мастерс должен был достичь долины Нагасаки и встретиться с наставником Мартиалом Рианом вскоре после полудня. Хотя на самом деле шагал его боевой робот, Мастерсу казалось, будто он увеличился в размерах, заполнил металлическую оболочку машины и что шагает именно он — но шагает как гигант. Такое чувство не было вызвано устройством машины; его нейрошлем не передавал ощущений от робота к водителю. Это работало воображение Мастерса.
Внутри кабины красные, зеленые и синие огоньки головок переключателей и контрольных приборов омывали красками его лицо. Мастерс был одет в обычную одежду водителя боевого робота: шорты и охлаждающий жилет, которые хорошо помогали при той жаре, которая накапливалась внутри робота во время сражения.
Продвигаясь вдоль долины и осматривая местность, Мастерс решил перенастроить свое вооружение. Хотя его собственный опыт был приобретен главным образом в сражениях роботов, он знал, что Лига Освобождения Гибсона рассчитывает на партизан, действующих в лесах. Это означало, что он должен немного изменить свою стратегию. К своему первому спусковому крючку, голубой кнопке на ручке управления под большим пальцем, он подключил большой лазер дальнего действия вместе с ракетами ближнего действия. Они позволят ему разбивать вдребезги деревья и лишать партизан прикрытия. Потом он подсоединил импульсный лазер и пулеметы к зеленой кнопке для большого пальца. Он будет использовать их для обстрела выявленных партизан и удаления небольших деревьев и оставшихся обломков. Свою противоракетную систему Мастерс оставил на красном спусковом крючке. До тех пор, пока он не встретит роботов, изменивших графине Дистар, эта система, вероятно, ему не понадобится.
Мастерс взглянул на дисплей, в настоящий момент установленный на дальнее действие. Джен загрузила программы с картами местности вокруг Портента и долины Нагасаки, и он рассматривал компьютерную графику лесов и рек, прокручиваемую на экране по мере продвижения на северо-запад.
Когда на западном краю экрана появилась красная метка, он нажал кнопку и получил данные идентификации. Это был управляемый лоялистами корабль на воздушной подушке типа «Эсверк Т-420», используемый в данное время первым отделением с аванпоста звена, которым собирался командовать Мастерс. Прежний командир соединения капитан Вернер был убит двумя неделями раньше при внезапном налете.
Мастерс коснулся на панели светящейся кнопки радио:
— В-кор первого отделения, В-кор первого отделения. Здесь «Феникс»-один.
В наушниках нейрошлема ожил густой и веселый мужской голос, слегка заглушаемый подвыванием корабельных двигателей:
— Здесь В-кор. первого отделения; Рады вашему прибытию на нашу планету, сэр. Я сержант Якобс, хотя большинство зовет меня Чиком. А-а-а, вот вы где! Мы не заехали за вами сразу. Однако хорошо, что вы здесь. Мы будем прикреплены к вам сразу же, как вы прибудете.
Мастерс взглянул на дисплей. Поблизости выросла голубая метка.
— В-кор первого отделения, удовлетворите любопытство — что вы здесь делаете?
— «Феникс»-один, прошлой ночью мы где-то здесь потеряли патруль. Группа была накрыта свирепым огнем, и после этого — ничего. Сейчас мы пытаемся помочь раненым и подобрать тела.
— Сколько было солдат?
— Отделение — двенадцать, И никаких известий ни от кого из них.
— Хотите, немного помогу?
— Да. сэр.
— Тогда подскажите мне, где искать?
Чик дал координаты, и Мастерс заторопил своего робота к назначенному месту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
— Кто это был? — спросил Мастерс.
— Какое вам дело, с кем я говорю? Он поднял руку и сказал:
— Извините.
Крис решила хоть как-то сгладить свою резкость и сказала примирительно:
— Это был Као, один из дворцовых садовников.
— И больше чем садовник.
Она взглянула на Мастерса холодно и твердо:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Мейд Крис, несмотря на вашу враждебность, я уверен, что вы можете оказаться здесь единственным человеком, которому я смогу доверять. Любой другой... — Он махнул рукой, не зная, как выразить это поточнее. — Наставник Блейн враждует со своим первым помощником. Как Блейн, так и графиня, по-видимому, очень слабо разбираются в вопросах войны. Цианг походит на сводника...
Мейд Крис громко рассмеялась.
— Что с вами?
— Ничего. Это именно то, что думает о нем большинство из нас. Может быть, вы мне понравитесь после этого. Со временем.
Мастерс понизил тон:
— Мейд Крис, помощь нужна мне сейчас. Мне кажется, вы знаете, что происходит. Такие наслоения...
— Нет! — твердо сказала она и отвернулась. Он схватил ее за руку:
— У нас нет времени.
Она быстро обернулась и бесстрашно взглянула ему в лицо. Мастерс подумал, что Крис, возможно, позовет на помощь. Но она заговорила голосом, полным спокойной ярости:
— Позвольте мне уйти, или я убью вас. Он не знал, смогла бы она сделать это, но не сомневался, что она попыталась бы. Он отпустил ее:
— Завтра утром я собираюсь на войну.
— Ну, и?.. — Она глядела на него, остерегаясь любого движения, которое он мог сделать.
— Я здесь для того, чтобы выяснить, что происходит. Почему вы не хотите мне помочь?
— Вы сказали, что находитесь здесь, чтобы разобраться? Тогда отправляйтесь на войну. Посмотрите на войну. Вы будете первым человеком, который говорит, что покинет эти стены, и сделает это. Отправляйтесь посмотреть на войну, и вы поймете больше, чем я способна рассказать вам ночью, на паркетах этого дворца, под романтическую танцевальную музыку. Отправляйтесь на войну, отправляйтесь убивать, и вы узнаете все, что знаю я. Если вы тот, кем стараетесь выглядеть, доблестный рыцарь, вы увидите более чем достаточно.
Крис повернулась и пошла в сторону танцевального зала. Он увидел, как изменилась ее походка, плечи и спина освободились от натянутости, ее воинственный дух несколько смягчился. Кем бы ни был тот, на которого Крис работала, он должен быть очень-очень счастлив..
Мастерс побрел к вертолету. Как она сформулировала это? «Отправляйтесь на войну, отправляйтесь убивать». Да. Завтра утром он вернется в свою боевую машину. В конце концов, это его дом, это место, где он «свой».
IX
Лига Свободных Миров, княжество Гибсон Гибсон, долина Нагасаки 23 января 3055 года
«Феникс-Сокол» Мастерса шагал по сельской местности. Низкое утреннее солнце сделало тень робота на фоне моря желтой травы длинной и тонкой. К западу вздымались громадные синие горы, скалистые и высокие. Впереди, к северу, стоял обширный лес гигантских деревьев, покрытых желтыми листьями.
С учетом раннего выхода Мастерс должен был достичь долины Нагасаки и встретиться с наставником Мартиалом Рианом вскоре после полудня. Хотя на самом деле шагал его боевой робот, Мастерсу казалось, будто он увеличился в размерах, заполнил металлическую оболочку машины и что шагает именно он — но шагает как гигант. Такое чувство не было вызвано устройством машины; его нейрошлем не передавал ощущений от робота к водителю. Это работало воображение Мастерса.
Внутри кабины красные, зеленые и синие огоньки головок переключателей и контрольных приборов омывали красками его лицо. Мастерс был одет в обычную одежду водителя боевого робота: шорты и охлаждающий жилет, которые хорошо помогали при той жаре, которая накапливалась внутри робота во время сражения.
Продвигаясь вдоль долины и осматривая местность, Мастерс решил перенастроить свое вооружение. Хотя его собственный опыт был приобретен главным образом в сражениях роботов, он знал, что Лига Освобождения Гибсона рассчитывает на партизан, действующих в лесах. Это означало, что он должен немного изменить свою стратегию. К своему первому спусковому крючку, голубой кнопке на ручке управления под большим пальцем, он подключил большой лазер дальнего действия вместе с ракетами ближнего действия. Они позволят ему разбивать вдребезги деревья и лишать партизан прикрытия. Потом он подсоединил импульсный лазер и пулеметы к зеленой кнопке для большого пальца. Он будет использовать их для обстрела выявленных партизан и удаления небольших деревьев и оставшихся обломков. Свою противоракетную систему Мастерс оставил на красном спусковом крючке. До тех пор, пока он не встретит роботов, изменивших графине Дистар, эта система, вероятно, ему не понадобится.
Мастерс взглянул на дисплей, в настоящий момент установленный на дальнее действие. Джен загрузила программы с картами местности вокруг Портента и долины Нагасаки, и он рассматривал компьютерную графику лесов и рек, прокручиваемую на экране по мере продвижения на северо-запад.
Когда на западном краю экрана появилась красная метка, он нажал кнопку и получил данные идентификации. Это был управляемый лоялистами корабль на воздушной подушке типа «Эсверк Т-420», используемый в данное время первым отделением с аванпоста звена, которым собирался командовать Мастерс. Прежний командир соединения капитан Вернер был убит двумя неделями раньше при внезапном налете.
Мастерс коснулся на панели светящейся кнопки радио:
— В-кор первого отделения, В-кор первого отделения. Здесь «Феникс»-один.
В наушниках нейрошлема ожил густой и веселый мужской голос, слегка заглушаемый подвыванием корабельных двигателей:
— Здесь В-кор. первого отделения; Рады вашему прибытию на нашу планету, сэр. Я сержант Якобс, хотя большинство зовет меня Чиком. А-а-а, вот вы где! Мы не заехали за вами сразу. Однако хорошо, что вы здесь. Мы будем прикреплены к вам сразу же, как вы прибудете.
Мастерс взглянул на дисплей. Поблизости выросла голубая метка.
— В-кор первого отделения, удовлетворите любопытство — что вы здесь делаете?
— «Феникс»-один, прошлой ночью мы где-то здесь потеряли патруль. Группа была накрыта свирепым огнем, и после этого — ничего. Сейчас мы пытаемся помочь раненым и подобрать тела.
— Сколько было солдат?
— Отделение — двенадцать, И никаких известий ни от кого из них.
— Хотите, немного помогу?
— Да. сэр.
— Тогда подскажите мне, где искать?
Чик дал координаты, и Мастерс заторопил своего робота к назначенному месту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63