Дядюшка Лоус радостно цокнул языком. Но радость тут же улетучилась.
– Значит, нам придется все время быть невидимыми? – огорчился Крок.
Алекс покачал головой:
– Этого мало. Сирилу ведь никак не объяснишь… а Флосси любит пошалить. Все гораздо хуже. Я прошу… прошу вас покинуть замок.
Воцарилось чудовищное молчание. Затем мисс Спинкс застонала и закрыла лицо ладонями, а дядюшка Лоус вытащил из уха трубку и начал прочищать ее трясущимися пальцами, не веря, что правильно расслышал мальчика.
– Покинуть замок? – пробасил Крок. – Но как мы можем покинуть замок? Здесь наш дом!
– Здесь и мой дом тоже, – ответил Алекс. – Но я-то ухожу. Ничего не поделаешь. Замку нужен хороший хозяин, и, раз так лучше для замка, мы должны помочь.
– Тогда мы пойдем с тобой, – решил Крок. Флосси кивнула. Парочка мышеловок подскочила и защелкала по полу.
– Я бы рад. Но все мы не поместимся в домике директора. Он слишком мал, вам не свыкнуться с теснотой. Я придумал, где вам будет удобно, а я смогу приходить в гости, ведь там живет двоюродная сестра моей мамы.
– Где же это?
– Данлун. Данлун-холл в Нортумберленде. Призраки застыли, а Сирил у ног Алекса почувствовал неладное, поднял морду и завыл.
– Эта безвкусная новостройка? – Дядюшка Лоус так расстроился, что не заметил, как проехал Алекса насквозь. – Да ей и пятисот лет нет!
– Но Данлун-холл за границей! Он в Англии! – ужаснулся Крок. Он был викингом – не шотландцем, но за долгие годы Шотландия стала ему второй родиной.
– Призраки Карры! – Алекс отчаялся, он исчерпал все свои доводы. – У вас появилась возможность совершить самый благородный поступок за всю вашу жизнь. Кто знает, быть может, вас за это даже освободят от вечного проклятия и допустят в небесный чертог. Или куда вам надо. Тетя Дже-ральдина стареет, у нее появились хрипы в груди. Она хочет жить в Торки. Дворецкий мечтает уехать к брату. Горничная…
Крок остановил его, подняв волосатую руку на манер регулировщика.
– Пойми, лэрд Карры, – прогремел он, – нам всем плевать и чихать на дворецкого. И на горничную.
– И на тетю Джеральдину, – подхватила мисс Спинкс. – Надо же, поднимать столько шуму из-за нескольких капель на подушке!
– Ради них мы ни за что на свете не покинем родимый дом, – продолжал Крок. Тоскливый взгляд задержался на паутине, комочках мышиного помета, крохотных пыточных тисках. – Пусть их черти жарят на медленном огне, мы и пальцем не шевельнем. Если мы и согласны переехать в Данлун-холл, то только ради…
Он осекся, по бледному телу пробежал застенчивый румянец, окрасив бороду ярко-рыжим, как когда-то.
– Ради чего? – спросил Алекс.
– Ради тебя, – сказал Крок Тугобрюх.
Он исчез, а за ним растворились и остальные призраки Карры.
Глава 3
Данлун-холл сильно отличался от Кар– ры Террасу огромного дворца украшали статуи богов и богинь, к парку примыкали охотничьи угодья, а моря было и вовсе не видать.
Внутри располагались просторные гостиные с мебелью, обитой атласом, с часами, украшенными мраморными статуэтками, и стеклянными шкафами, полными дорогих и бесполезных вещиц вроде древних табакерок или носков Чарлза Первого, которому отрубили голову.
Данлун-холлом владел сэр Ян Троттл, сноб из снобов, который однажды весь день просидел на унитазе: туалетная бумага закончилась, а послать за новым рулоном он не мог – как же, слуги увидят хозяина в нелепом положении. Его жена, леди Троттл, приходилась двоюродной сестрой матери Алекса. Она была глуповата, но добра, никогда не забывала поздравить Алекса с днем рождения и прислать ему подарок на Рождество.
В последний раз Алекс гостил в Данлун-холле в далеком детстве и совсем позабыл, что призраки замка такие же зазнайки, как и их хозяин.
Есть особый род призраков. Дамы у них носят шелковые кринолины и туфли на высоких каблуках, кавалеры – бархатные брюки и завитые парики. Такие разодетые привидения ни на что не годятся, разве что могут пугать гостей. Проведут костлявой рукой по подушке спящего, жеманно застонут между стен. А после обо всех призраках идет дурная слава.
Привидения Данлун-холла были как раз такими. Зеленая леди постоянно обмахивалась веером, украшенным драгоценными камнями, и приклеивала мушки к своему призрачному лицу. Ее сестра, Красная леди, надевала шляпу со страусиными перьями всякий раз, когда выплывала на люди. И наконец, Красавчик Хэл, несимпатичный и недалекий пижон, пугал постояльцев, оставляя в спальне художественные лужи крови.
Алекс позвонил леди Троттл и попросил ее дать приют призракам его замка.
– Разумеется, пускай приходят, дорогой, – сказала она и даже написала на полу Длинной галереи небольшое приветствие соком белены. Но как же ее домашние привидения возмутились, обнаружив это послание!
– Как они смеют подселять к нам этих неотесанных простолюдинов?! – простонал Красавчик Хэл, оттягивая шейный платок, будто ему стало душно.
– А что за кошмарный старик! – добавила Зеленая леди, так ожесточенно обмахиваясь веером, что в комнате поднялся сквозняк. – Вампир – это даже благородно, но повар! Фи!
– Взгляните с другой стороны: это наш долг, – заявила Красная леди. Она была старшей и очень любила поучать и наставлять прочих призраков. – Помните, еще матушка бедной леди Троттл во время войны дала приют беженцам, маленьким оборванцам из простонародья, кишмя кишевшим вшами. Но дальше комнат прислуги она их не пускала.
– А что, вот это мысль. – Хэл даже повеселел. – Поселим их в комнатах прислуги и запретим выходить на второй этаж.
– Что ж, поглядим, – решила Красная леди. – Главное, чтобы они не привели с собой животных. Животных в доме я не потерплю!
Призраки Карры покинули дом туманной ночью в конце июня.
Никогда еще замок не был столь прекрасен. На скользких камнях ярко белели птичьи кляксы, с парапетов каркали вороны. Все обитатели замка вышли проводить призраков в путь: и крыса, жившая за дубовым сундуком в Восточной башне, и две летучие мыши, мать и сын, пропустившие по такому случаю ночную охоту. Тараканы прощально выстроились стройными рядами, пауки сочувственно раскачивались на длинных нитях, покинув свои паутины, а речная нимфа, водяная подруга мисс Спинкс, выбралась на берег, рухнула на табурет и залилась влагой и слезами.
Когда собираешься в дорогу, нужно решить столько важных вопросов. Как лететь дядюшке Лоусу: с головой под мышкой (что безопаснее) или на плечах (что уместнее для торжественной встречи в Данлун-холле)? Стоит ли надевать на Сирила ненавистный ошейник? Брать ли Кроку меч или одного топора будет довольно?
Алекс поспевал всюду, помогая призракам и утешая их. Он помог мисс Спинкс обернуть ступни фланелью: гувернантка стеснялась своих перепонок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Значит, нам придется все время быть невидимыми? – огорчился Крок.
Алекс покачал головой:
– Этого мало. Сирилу ведь никак не объяснишь… а Флосси любит пошалить. Все гораздо хуже. Я прошу… прошу вас покинуть замок.
Воцарилось чудовищное молчание. Затем мисс Спинкс застонала и закрыла лицо ладонями, а дядюшка Лоус вытащил из уха трубку и начал прочищать ее трясущимися пальцами, не веря, что правильно расслышал мальчика.
– Покинуть замок? – пробасил Крок. – Но как мы можем покинуть замок? Здесь наш дом!
– Здесь и мой дом тоже, – ответил Алекс. – Но я-то ухожу. Ничего не поделаешь. Замку нужен хороший хозяин, и, раз так лучше для замка, мы должны помочь.
– Тогда мы пойдем с тобой, – решил Крок. Флосси кивнула. Парочка мышеловок подскочила и защелкала по полу.
– Я бы рад. Но все мы не поместимся в домике директора. Он слишком мал, вам не свыкнуться с теснотой. Я придумал, где вам будет удобно, а я смогу приходить в гости, ведь там живет двоюродная сестра моей мамы.
– Где же это?
– Данлун. Данлун-холл в Нортумберленде. Призраки застыли, а Сирил у ног Алекса почувствовал неладное, поднял морду и завыл.
– Эта безвкусная новостройка? – Дядюшка Лоус так расстроился, что не заметил, как проехал Алекса насквозь. – Да ей и пятисот лет нет!
– Но Данлун-холл за границей! Он в Англии! – ужаснулся Крок. Он был викингом – не шотландцем, но за долгие годы Шотландия стала ему второй родиной.
– Призраки Карры! – Алекс отчаялся, он исчерпал все свои доводы. – У вас появилась возможность совершить самый благородный поступок за всю вашу жизнь. Кто знает, быть может, вас за это даже освободят от вечного проклятия и допустят в небесный чертог. Или куда вам надо. Тетя Дже-ральдина стареет, у нее появились хрипы в груди. Она хочет жить в Торки. Дворецкий мечтает уехать к брату. Горничная…
Крок остановил его, подняв волосатую руку на манер регулировщика.
– Пойми, лэрд Карры, – прогремел он, – нам всем плевать и чихать на дворецкого. И на горничную.
– И на тетю Джеральдину, – подхватила мисс Спинкс. – Надо же, поднимать столько шуму из-за нескольких капель на подушке!
– Ради них мы ни за что на свете не покинем родимый дом, – продолжал Крок. Тоскливый взгляд задержался на паутине, комочках мышиного помета, крохотных пыточных тисках. – Пусть их черти жарят на медленном огне, мы и пальцем не шевельнем. Если мы и согласны переехать в Данлун-холл, то только ради…
Он осекся, по бледному телу пробежал застенчивый румянец, окрасив бороду ярко-рыжим, как когда-то.
– Ради чего? – спросил Алекс.
– Ради тебя, – сказал Крок Тугобрюх.
Он исчез, а за ним растворились и остальные призраки Карры.
Глава 3
Данлун-холл сильно отличался от Кар– ры Террасу огромного дворца украшали статуи богов и богинь, к парку примыкали охотничьи угодья, а моря было и вовсе не видать.
Внутри располагались просторные гостиные с мебелью, обитой атласом, с часами, украшенными мраморными статуэтками, и стеклянными шкафами, полными дорогих и бесполезных вещиц вроде древних табакерок или носков Чарлза Первого, которому отрубили голову.
Данлун-холлом владел сэр Ян Троттл, сноб из снобов, который однажды весь день просидел на унитазе: туалетная бумага закончилась, а послать за новым рулоном он не мог – как же, слуги увидят хозяина в нелепом положении. Его жена, леди Троттл, приходилась двоюродной сестрой матери Алекса. Она была глуповата, но добра, никогда не забывала поздравить Алекса с днем рождения и прислать ему подарок на Рождество.
В последний раз Алекс гостил в Данлун-холле в далеком детстве и совсем позабыл, что призраки замка такие же зазнайки, как и их хозяин.
Есть особый род призраков. Дамы у них носят шелковые кринолины и туфли на высоких каблуках, кавалеры – бархатные брюки и завитые парики. Такие разодетые привидения ни на что не годятся, разве что могут пугать гостей. Проведут костлявой рукой по подушке спящего, жеманно застонут между стен. А после обо всех призраках идет дурная слава.
Привидения Данлун-холла были как раз такими. Зеленая леди постоянно обмахивалась веером, украшенным драгоценными камнями, и приклеивала мушки к своему призрачному лицу. Ее сестра, Красная леди, надевала шляпу со страусиными перьями всякий раз, когда выплывала на люди. И наконец, Красавчик Хэл, несимпатичный и недалекий пижон, пугал постояльцев, оставляя в спальне художественные лужи крови.
Алекс позвонил леди Троттл и попросил ее дать приют призракам его замка.
– Разумеется, пускай приходят, дорогой, – сказала она и даже написала на полу Длинной галереи небольшое приветствие соком белены. Но как же ее домашние привидения возмутились, обнаружив это послание!
– Как они смеют подселять к нам этих неотесанных простолюдинов?! – простонал Красавчик Хэл, оттягивая шейный платок, будто ему стало душно.
– А что за кошмарный старик! – добавила Зеленая леди, так ожесточенно обмахиваясь веером, что в комнате поднялся сквозняк. – Вампир – это даже благородно, но повар! Фи!
– Взгляните с другой стороны: это наш долг, – заявила Красная леди. Она была старшей и очень любила поучать и наставлять прочих призраков. – Помните, еще матушка бедной леди Троттл во время войны дала приют беженцам, маленьким оборванцам из простонародья, кишмя кишевшим вшами. Но дальше комнат прислуги она их не пускала.
– А что, вот это мысль. – Хэл даже повеселел. – Поселим их в комнатах прислуги и запретим выходить на второй этаж.
– Что ж, поглядим, – решила Красная леди. – Главное, чтобы они не привели с собой животных. Животных в доме я не потерплю!
Призраки Карры покинули дом туманной ночью в конце июня.
Никогда еще замок не был столь прекрасен. На скользких камнях ярко белели птичьи кляксы, с парапетов каркали вороны. Все обитатели замка вышли проводить призраков в путь: и крыса, жившая за дубовым сундуком в Восточной башне, и две летучие мыши, мать и сын, пропустившие по такому случаю ночную охоту. Тараканы прощально выстроились стройными рядами, пауки сочувственно раскачивались на длинных нитях, покинув свои паутины, а речная нимфа, водяная подруга мисс Спинкс, выбралась на берег, рухнула на табурет и залилась влагой и слезами.
Когда собираешься в дорогу, нужно решить столько важных вопросов. Как лететь дядюшке Лоусу: с головой под мышкой (что безопаснее) или на плечах (что уместнее для торжественной встречи в Данлун-холле)? Стоит ли надевать на Сирила ненавистный ошейник? Брать ли Кроку меч или одного топора будет довольно?
Алекс поспевал всюду, помогая призракам и утешая их. Он помог мисс Спинкс обернуть ступни фланелью: гувернантка стеснялась своих перепонок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31