Возникла напряженная пауза.
– Мне нужно знать правду, Джеймс.
У него было такое ощущение, будто кто-то уронил на его голову карету, пригвоздив его к земле. Им овладел панический страх, во рту пересохло. Он не хотел этого делать, однако же, оторвав взгляд от ее блестящих голубых глаз и уставившись в дальнюю стену, он хрипло проговорил:
– Ты была тогда в Саутбридже, и ты отлично знаешь, что произошло. Мне нечего больше сказать.
Она долго молчала, и Джеймс засомневался, расслышала ли она вообще его слова. Она сидела мрачная, насупленная, плотно сжав губы, и ему стало не по себе.
Он отошел на пару шагов, затем снова вернулся, пытаясь понять смысл и причину ее неожиданного требования. Она должна попытаться принять все как есть и не настаивать на раскрытии правды.
– Я просто попросил тебя быть моей женой, Шарлотта. Моей герцогиней. Чтобы избежать все возможные скандалы, которые неизбежно возникнут, если мы разорвем помолвку. Чтобы ты была со мной, спала со мной. Я предлагаю тебе жизнь в качестве моей жены и матери моих детей.
Она распрямила плечи и поднялась.
– То, что ты мне предлагаешь, Джеймс, меня не устраивает.
Круто повернувшись, она подошла к двери и вышла из комнаты. Звук ее шагов еще долго раздавался в коридоре.
Джеймс смотрел ей вслед, будучи не в силах ее остановить. Он не мог вынести, чтобы она узнала, каким монстром он сделался. Он понимал, что с потерей ее в его груди образуется пустота. Он окинул комнату взглядом. Все шло так хорошо. Так удивительно, фантастично хорошо! А затем она попросила его поделиться с ней одной истиной, которую он не хотел раскрывать.
Он заметил маленькую кожаную ленточку с ее головы, лежащую на полу. Нагнувшись, он поднял ее, покрутил между пальцами. Затем увидел испачканный в розовый цвет носовой платок, который она оставила на диване. Он владел ею. Она отдалась ему. С желанием и любовью. Она любила его. Джеймс прижал кожаную ленточку к губам, ощутив легкий аромат. Война не завершилась за ночь победой. Он добьется того, что эта идея завладеет ею. А он будет сражаться. Сражаться со всем. Он вдруг понял, что воевал не просто за то, чтобы уложить ее в постель, или за ее руку. Он воевал за ее доверие. И несмотря на всю заварившуюся кашу, он докажет, что достоин доверия. И если Шарлотта сможет поверить ему, сможет полюбить его, то никаким монстром он не будет.
Глава 25
Джеймс и Эйвери медленно ехали на лошадях по тропе, которая шла вдоль ручья Нэнси. Они возвращались домой после посещения мельницы. Эйвери показывал Джеймсу свои недавние усовершенствования в хозяйстве.
– Так как развиваются у тебя отношения с твоей очаровательной Шарлоттой?
Над головой пролетела маленькая птичка. За ней другая. Джеймс проследил за их полетом и ответил:
– Кажется, я слишком поторопился. Я попросил ее выйти за меня замуж... скорее потребовал.
Он почувствовал спазм под ложечкой, вспомнив, как он размахивал платочком со следами ее потерянной девственности, словно золотым кубком.
– Ну и как это меняет наши планы? Ухаживай и соблазняй, ухаживай и не отступай от нее. Пусть она в конце концов узнает и полюбит тебя.
Джеймс провел рукой по распущенным волосам.
– Кажется, я теряю над собой контроль, когда имею дело с Шарлоттой. Она делает меня слишком импульсивным.
– Так что же она хотела от тебя?
– Она хотела, чтобы я рассказал ей, почему я попросил у нее руки в Саутбридже.
– И что же ты ей сказал?
– Ничего.
У Эйвери округлились глаза.
– Ничего? Девушка дала тебе шанс разрешить эту шараду, а ты ничего ей не рассказал?
Джеймс скрипнул зубами.
– Я уже говорил тебе. Если бы она знала правду о том деле, она бы ушла.
Эйвери вздохнул. Мужчины некоторое время ехали молча.
– Любовь хорошей женщины и детей делают твою жизнь не просто существованием, – нарушил тишину Эйвери. – А ты все это поставил на кон из-за неоправданного страха.
– Мне просто нужно время для переосмысления.
Эйвери покачал головой:
– Я не хотел бы тебя поучать и ругать, но...
– Продолжай, – мрачно сказал Джеймс.
– Ты должен быть честным и правдивым перед своей леди во всех отношениях.
– Погоди, Эйвери. – Джеймс резко остановил свою лошадь. – Ты тем самым хочешь сказать мне, что ты никогда не заведешь себе любовницы?
Эйвери остановился рядом с другом.
– Это только осложнит мою семейную жизнь, а я этого совершенно не желаю. Кроме того, – полушутливо добавил он, – Джорджи сказала, что она убьет меня, если увидит меня с другой женщиной. А ты ее знаешь...
– Она это сделает, – с кислой гримасой согласился Джеймс. – У меня нет любовницы в настоящее время. И Шарлотта сейчас занимает все мое внимание. Но в будущем...
– Стало быть, история с Максин осталась в прошлом?
Джеймс позволил Бриару наклонить голову и пощипать траву возле дорожки.
– Именно так. Она была слишком уж привередлива. – Он любовно погладил Бриара по холке. – Это становилось невыносимым.
– Тем больше оснований остепениться.
Джеймс невесело улыбнулся, натянул повод и направил жеребца к дому.
– Как ты справедливо заметил, я должен еще обзавестись невестой.
Они свернули на более широкую дорожку. Эйвери кивнул.
– Несмотря на то, что наш план не выполнен, я все же надеюсь, что ты сможешь убедить Шарлотту.
– Почему ты надеешься?
– Потому что ты непременно добьешься того, на что нацелился. Так было всегда, сколько я тебя знаю.
Джеймс медленно проговорил:
– Похоже, раньше не было ничего столь же важного или трудного.
Оба некоторое время ехали молча; в кронах деревьев слышалось посвистывание пересмешника.
– Интересно, что сейчас делают дамы?
– Уже скучаешь по Шарлотте? Мы отсутствовали всего несколько часов, – поддразнил Джеймса Эйвери.
– Тебе не надоела такая ленивая езда? Или ты совсем раскис?
Эйвери засмеялся и пустил лошадь рысью. Джеймс бросился его догонять. Оба друга любили быструю езду и получали от нее настоящее удовольствие.
У Шарлотты ноги налились свинцовой тяжестью, когда она приближалась к гостиной, где ждали Джеймс и Эйвери. Ей страшно хотелось видеть Джеймса, хотя в то же время она боялась встретиться с мужчиной, который соблазнил ее рискнуть всем ради одной страстной ночи. У нее пока еще побаливало внизу живота, однако память сохранила фантастически сладостные ощущения, пережитые ночью. Она не могла освободиться от тягостных размышлений, которые мучили ее до самой зари. Она встала, придя к неотвратимому заключению, что если она не хочет выйти замуж за Джеймса Моргана, человека, который заставлял ее сердце бешено колотиться от желания, то она вообще вряд ли выйдет за кого-нибудь.
Шарлотта задержалась у входа, попробовала взять себя в руки и приказала себе приготовиться к худшему. С чем она столкнется:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87