Когда парикмахеры потрудились над телом миссис Трент по полной программе, что называется, с головы до кончиков пальцев, она вплыла в спальню, чтобы надеть свое новое роскошное платье. Она не хотела, дабы кто-нибудь еще видел этот наряд, кроме ее нового любовника. Дорогое, доставленное самолетом из Нью-Йорка одеяние предназначалось только для его глаз.
Она скользнула в это красивое платье с кружевным верхом и тонким, как паутинка, низом, платье, специально предназначенное для интима, судорожно вздохнула и подошла к кровати, застланной атласными простынями. Присев и облокотившись на пышное изголовье, она разложила юбку веером вокруг себя так, чтобы из-под нее торчали ее босые ухоженные ступни.
Он повернул на посыпанную галькой подъездную аллею, остановился и взглянул на величественный особняк в викторианском стиле. Откинувшись на спинку сиденья машины, опустил руку в карман куртки и достал оттуда небольшой флакон с белым порошком. Понюхал, засовывая порошок в обе ноздри, после чего возвратил флакон на место и вызвал в своем воображении эротическую сцену, которая при необходимости всегда срабатывала.
Молодая девушка с черными длинными волосами, ниспадающими на ее красивое лицо, стоит на коленях перед ним в жаркой комнате мексиканского отеля.
Валентина услышала звонок внизу и застыла в ожидании. Она оставила дверь в спальню приоткрытой, чтобы слышать все происходящее в доме.
– Миссис Трент сказала, что вам надо сразу подняться наверх, – услышала Валентина голос Делии.
Она подождала ответа, но его не последовало. Однако услышала уверенные, быстрые шаги мужчины по ступенькам лестницы. Он вошел не постучавшись и не закрыл за собой дверь.
Положив руку на горло, Валентина наблюдала, как мужчина пересекал комнату. На его суровом лице застыло грозное выражение, которое возбуждало ее. Он подошел к кровати, остановился, но ничего не сказал. Его устрашающее поведение заставляло молчать и Валентину.
Мужчина небрежно разделся: сбросил пиджак и выдернул края рубашки из брюк. Миссис Трент восхищенно наблюдала за ним и сильно обрадовалась, увидев его грудь, поросшую густыми черными волосами. Все остальное также чрезвычайно впечатляло. Рука Валентины невольно потянулась к нему.
Рука мужчины резко перехватила ее руку. Миссис Трент поморщилась от боли, не в силах оторвать взгляд от его глаз. Незнакомец рывком поднял женщину вверх, поставив босыми ногами на кровать, и яростно разорвал ее восхитительное платье на две части. Бульканье возбуждающего страха вырвалось из ее горла.
Мужчина наклонил черноволосую голову и прильнул лицом к ее пышной груди. Валентина чуть не зарыдала от радости.
Потом он бросил женщину на спину и сорвал с нее остатки платья. Его глаза, тревожно равнодушные и сверкающие, смотрели прямо в ее глаза.
Миссис Трент испустила сдавленный крик восхищения, когда он грубо бросил в ее тело все что имел, произнося при этом самые грязные и непристойные слова, которые ей когда-нибудь приходилось слышать в своей жизни. Но для миссис Трент это был прекрасный язык любви.
Доведенная почти до истерики, миссис Трент безумно влюбилась в этого человека и решила сохранить его для себя навсегда, чего бы это ни стоило. Она собственнически положила свою ладонь на его впалый живот и прошептала:
– Скажи мне, мой дорогой баловник, как тебя зовут?
Глава 42
Бадди Хестер был встревожен.
Он никогда еще не видел, чтобы женщина рыдала так долго и так безутешно, как Лаура в эту холодную февральскую ночь. Она плакала всю дорогу в город, потом проплакала всю ночь в своих апартаментах в доме 3525. И все еще продолжала плакать, когда небо над Далласом посветлело перед рассветом.
– Я вызову врача.
Бадди повторял это много раз в течение длинной, полной страдания ночи, но Лаура умоляла его не делать этого.
– Но, дорогая, – говорил он, – так ты себя замучаешь. Тебе нужна помощь, а я не знаю, что делать в таких случаях.
– П… п… пожалуйста, не… не надо, Бад! – душераздирающе рыдала Лаура. – С… со мной все… все в порядке, в полном… – И она продолжала плакать.
Сердце Бадди разрывалось на части. Он любил Лауру как своего ребенка, как раньше любил ее отца. Его глаза тоже наполнились слезами. Бадди обхватил своими огромными ладонями ее голову и, нежно покачивая, шептал:
– Хорошо, дорогая, хорошо. Все будет так, как ты хочешь. Я сделаю все, что смогу. Ну-ну, не плачь.
Когда наконец слезы иссякли, Лаура уткнулась лицом в мокрую от слез рубашку на груди Бадди и устало промолвила:
– Мне уже лучше. Теперь я в порядке.
Она с трудом подняла голову.
Бадди по-детски улыбнулся и смахнул последние слезинки с ее лица.
– Давай я провожу тебя до кровати.
– Не надо, Бад. – Она покачала головой. – Если только пару таблеток аспирина или, может быть, чашечку кофе.
С этого дня Бадди Хестер вступил на новую стезю. Он принял на себя бразды правления от своего обожаемого хозяина и друга.
– Вы можете взять выходной, – распорядился Бадди, когда экономка зашла на кухню, а он в это время готовил кофе. – Миссис Флин вернулась из Нашвилла. Она очень устала и хочет отдохнуть.
– А что с мистером Флином? Он…
– Возьмите свою сумочку, миссис Канинхэм, и ступайте к служебному лифту.
Потом Бадди позвонил повару. Ему он тоже разрешил не выходить на работу в течение нескольких дней.
– Миссис Флин вызовет вас, когда вы понадобитесь.
Бадди вернулся в комнату с кофе и слегка поджаренными тостами. Лаура, отказавшись от тостов, медленно отпила глоток кофе.
– Бад, если ты мне друг, ты не должен… – произнесла она.
– Лаура, я заберу это с собой в могилу, клянусь.
– Спасибо.
Они проговорили целое утро. Лаура излила все, что лежало у нее на сердце. Бадди узнал, что брак Лауры с самого начала был фарсом и что теперь она чувствует себя величайшей дурочкой на всем белом свете.
– Я сомневаюсь, – печально размышляла она вслух, – что кто-нибудь когда-нибудь полюбит меня ради меня самой.
Бадди почувствовал, как у него сдавило грудь. Си Си много раз повторял ему те же слова. Он признался, что Каролина на самом деле никогда не любила его. И ни одна женщина не любила его по-настоящему – ради него самого. А теперь перед ним сидит милая и прекрасная дочь Си Си, на долю которой выпадает такая же печальная участь. Нет, даже хуже. Лаура страдала больше, неизмеримо больше.
– Лаура, милая, – утешал ее Бадди, – ты еще встретишь настоящего мужчину, и он полюбит тебя.
– Нет, Бад, всего лишь двое мужчин, которые… – Она запнулась. – Все дело в том, что я дочь Си Си, только поэтому Стивен женился на мне. Это единственная причина, по которой кто-нибудь захочет… захочет…
– Это не так, дорогая. Тебе просто попался подонок, но настоящий парень где-то ждет тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97