— Пожалуйста, не надо, — сказала она сдавленным голосом.
Джулианна чувствовала на себе его взгляд. Он вонзался в нее подобно тысяче крошечных иголочек. Она медленно подняла голову.
— Будет лучше, если мы больше не увидим друг друга.
Она и не подозревала, что скажет эти слова. Джулианна сидела на краешке сиденья, с трудом удерживая равновесие.
Он весь напрягся. Джулианна сразу же почувствовала это. Он не прикоснулся к ней. «Если бы это произошло, — мелькнула у нее безумная мысль, — у меня никогда не хватило бы сил изображать равнодушие».
— Джулианна, выслушай меня. Я дам тебе все, что ты хочешь. Детей, например…
Она вся задрожала. Сердце ее трепетало. Особенно сердце. Джулианна когда-то уверила себя, что никогда не узнает, что такое страсть в объятиях мужчины. Но именно в объятиях Дейна она узнала, что это такое. Узнала слишком много, так много, что почти испугалась! Видеть его снова… быть с ним. Это было невыразимо.
И он любит ее. В глубине души она знала это. Это чувствовалось во всем: в нежности, с которой его руки обнимали ее, в теплом прикосновении его губ. Но ей нужно было разобраться в себе, осмыслить время, проведенное с ним в охотничьем домике, и особенно то, как мучительно ей потом не хватало его… Она была дурочкой, когда собиралась выйти замуж за Томаса, даже не подозревая, что он виделся с Клэрис уже после их помолвки.
Может быть, она боится ошибиться снова. Она покачала головой. Ее глаза избегали его глаз.
— Пожалуйста, — начала она осторожно, но замолчала. Глаза ее уставились куда-то позади его плеча.
— Что? Что такое?
— Этот человек на дороге. Он стоит и не уходит. Дейн, мне кажется, он смотрит на нас.
Одним молниеносным движением Дейн достал что-то из-под сиденья. Когда он оказался на дороге, в руке у него блеснула сталь.
Человек на другой стороне улицы дотронулся до полей шляпы и отошел.
— Все в порядке, я его знаю. — Дейн засунул пистолет в карман. Он возвратился и помог Джулианне выйти из кареты. Она заморгала.
— Боже, все это время у тебя был пистолет?
— Да.
Человек подошел к углу и остановился.
— Он поджидает тебя?
— Да.
— Тогда тебе лучше не заставлять его ждать дольше. Его челюсть, казалось, была выкована из железа.
— Джулианна, это не конец.
— А я говорю, все кончено. Дейн пробормотал проклятие.
— Я вернусь, Джулианна.
— Нет, Дейн, нет. Пожалуйста, не надо. — Она старалась унять невыносимую боль в груди. — Мне будет легче, если ты не вернешься.
И она ушла.
Дейн почти свалился на стул в кофейне, где была назначена встреча.
Филипп с любопытством разглядывал его.
— Ты не в духе, я прав?
Дейн нахмурился и заказал виски.
— Это из-за твоей возлюбленной? Дейн поднял брови.
— Какие мы умные, да? Филипп, я не знаю, почему ты занимаешься тем, чем ты занимаешься. Я просто хочу, чтобы ты действовал быстрее, чтобы я мог покончить с этим.
Филипп засмеялся, затем вздохнул.
— Дело в том, Дейн, что я начинаю бояться, удастся ли нам вообще найти этого мерзавца.
Длинные пальцы забарабанили по столу.
— Мне хотелось бы услышать совсем другое. Филипп поморщился.
— Я знаю, но мы делаем все, чтобы вынудить его действовать. — Он внимательно посмотрел на Дейна. — Сегодня ты едешь?
— Судя по всему, у меня нет выбора, так? — Дейн взял свой стакан.
Филипп продолжал изучать его.
— С тобой все в порядке?
— Нет.
Филипп задумчиво смотрел на него.
— Ты не можешь позволить себе смятение и растерянность, — сказал он мягко. — Это опасная работа.
Дейн покрутил головой, поднялся, резко стукнув каблуками по деревянному полу, и необычно быстро закончил разговор:
— Ты занимайся своей работой, а я буду делать свою.
Темная ночь была беззвучной и сонной. Мрачная гряда облаков скрывала луну. Наверху темнота была почти непроницаемой, густой и тяжелой. Дейн не сводил глаз с дороги. Персиваль забеспокоился, стал бить копытом влажную землю. Налетевший ветерок подхватывал и кружил поднятые им листья. Одним словом, Дейну пришлось успокоить своего коня.
«Филипп был прав, — мрачно решил он. — Мои мысли заняты не тем, чем должны быть заняты. Я думаю не о деле». И сердце его далеко отсюда. Плохо. Очень плохо. Он не хотел быть здесь. Где угодно, но только не здесь. Нет, не так. Он хотел быть с ней, с Джулианной.
Почти с самого начала он предупреждал себя: нельзя позволять желаниям брать верх. Характер работы требовал, чтобы сердце его оставалось свободным, ведь то, чего он больше всего боялся, могло стать реальностью. Он может поплатиться жизнью, ведь он хорошо знает, насколько велик риск… Это было бы несправедливо по отношению к любой женщине… Бог свидетель, это было бы несправедливо по отношению к Джулианне! Она и так уже много страдала в своей жизни.
Но его чувства к Джулианне только усиливались. Он не мог отказаться от нее. Просто не мог. Один Бог знает, он и не хотел!
«Господи, — думал он с раздражением, — что я наделал! На что рассчитывал?»
Он был слишком уверен, как она сказала, слишком самонадеян! Все, что было в нем мужского, тщеславного и самоуверенного, до сих пор не позволяло ему поверить, что Джулианна отказала ему.
«Да, предложение было сделано неудачно», — мрачно признался он себе. Все получилось не так, как должно было быть. Он должен вернуть ее расположение. И ждать. Ее голосок был ему милее солнца в темную ночь. Чистый и звонкий. Неудивительно, что он был так нетерпелив. Так что же ему теперь делать? Он не отпустит ее. Нет, она не избавится от него так просто! Не уйдет из его жизни. А он собирается вернуться в ее жизнь.
В отдалении послышалось громыхание колес. Персиваль насторожил уши. Дейн положил руку на его шею и почувствовал, как дрожь пробежала по могучему телу животного.
Когда карета приблизилась, кучер увидел пугающую картину: силуэт огромного черного животного, неподвижно стоящего посередине дороги, с восседающим на нем всаднике в плаще и маске.
С резким звуком карета остановилась. У толстяка кучера отвалилась челюсть.
— Руки вверх, — спокойно приказал Дейн.
Из пассажирского отделения высунулась — голова джентльмена средних лет.
— Эй, в чем дело? Почему ты остановился? Когда он заметил фигуру Дейна в маске, его глаза вылезли из глазниц.
— Джейн, это он! Магпай!
Внутри кареты раздался пронзительный визг.
— Спокойно, мадам. — Вешая через плечо большую плоскую сумку, он заглянул внутрь. — У меня уже есть то, что я хотел. — Он выпрямился в седле, взялся за поводья, пришпорил коня… И Персиваль понес его прочь.
Дейн оглянулся. Черт! Кучер что-то доставал из-под плаща. Едва Дейн успел понять, что это значит, как пуля просвистела над его ухом и отщепила кусок коры с низко свисающей ветки прямо над его головой.
Филипп был прав: он не должен забывать об осторожности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60