Земля здесь осталась священной, несмотря ни на что: это место по-прежнему было посвящено богу Верхнего круга, и отзвук его присутствия останется здесь всегда.
Джентри были повсюду, Изак чувствовал их шевеление, похожее на шевеление травы под порывами ветра. Он мог ощущать присутствие джентри, только когда лесные человечки двигались; в отличие от людей они в любой миг могли раствориться без следа, оставив после себя лишь легкий намек на магическую энергию, словно рассеивающийся запах. Кранн слегка завидовал джентри. Как спокойно им живется – будучи частью самого Ланда, они в любой момент могут просто сделать шаг назад и исчезнуть.
– Лорд Изак! – окликнули его из центра храма на правильном фарланском языке.
Из-за каменных столбов внутреннего круга выступил крепкий пожилой человек, двигавшийся с легкостью юноши. Когда он приблизился, Изак разглядел генеральские знаки отличия.
– Милорд, меня зовут Джебел Горт, – отрешенно улыбнувшись, представился человек.
Изак не сразу понял, что генерал этот, лет шестидесяти или больше, пребывает в религиозном экстазе.
– А остальные? – спросил Изак.
В центре храма стояли два здоровяка средних лет, с мечами у пояса. Один из них был четсом с короткими волосами. Единственный чете, которого довелось видеть Изаку, был так свиреп, что по сравнению с ним этот казался просто куколкой. Второй был простолюдином с запада, с широким носом и скошенным лбом – скорее всего, ванаком. Стоявший позади этих двоих высокий, суровый молодой человек, судя по внешности, мог быть уроженцем Нарканга.
– Генерал Диолис и генерал Чотек, – представил генерал Горт. – И майор Ириен. Майор Ортоф-Грейл уже сказал вам, что мы выступаем не от имени всего ордена.
– Он сказал мне то, чему я не поверил, – заявил Изак. – Но вы не привели с собой магов, а народец может справиться с целой армией.
– Народец? – перебил генерал. – Так вот кто шумел тут всю ночь!
– Возможно, они спорили, как вас лучше убить. Итак, меня пригласили под дурацким предлогом в некое дурацкое место, чтобы встретиться с некими дурацкими людьми, да еще в мой день рождения. Все это мне совершенно ни к чему, поэтому выкладывайте побыстрей свое дурацкое дело.
Лицо генерала скрывала тень, поэтому Изак не мог видеть, как тот отреагировал на его тираду, но, когда Горт заговорил, он тщательно взвешивал слова.
– Отлично, лорд Изак. Наша группа мала, в нее входят только самые доверенные люди, готовые бороться за истинные цели ордена. Рыцарь-кардинал, само собой, не входит в эту группу. Его не взволновала смерть племянника, но то, что вы послужили причиной смерти жреца, дает кардиналу повод жаждать вашей смерти. Он очень хочет стать Спасителем и завладеть вашим оружием. Остальные члены совета устали от его мании величия. В этом году выходят в отставку два советника, и их места наверняка займут генерал Диолис и генерал Чотек, что даст мне возможность сместить рыцаря-кардинала. И тогда мы сможем перейти к действиям и напомнить «серым кардиналам» Телиту Венеру и Афасину, как надлежит использовать силу ордена.
– Значит, вы готовите переворот, замаскированный под следование доктрине.
Генерал пожал плечами.
– То, что мы делаем, наверняка докажет всем, что мы не домогаемся власти.
Не дав Изаку ответить, генерал шагнул вперед и опустился перед белоглазым на одно колено. Его товарищи последовали его примеру, и майор Ортоф-Грейл, пройдя мимо Изака, преклонил перед ним колени за спинами старших по званию.
Ошеломленный Изак повернулся к своим спутникам. Те молчали. Везна улыбнулся, словно расценил происшедшее как шутку; Карел, Михн и Тила откровенно изумились.
– Лорд Изак, – снова заговорил генерал. – Здесь, в самом священном из храмов, мы приносим клятву верности вам и вашему знамени. Мы готовы выполнить все, что боги потребуют от Спасителя. Я клянусь позаботиться о том, чтобы храмовые рыцари служили только вашей воле и воле богов. Когда потребуется, я предоставлю в ваше распоряжение армию посвященных, о которой говорится в предсказаниях. И чтобы доказать свою преданность, мы принесли с собой дары, которые помогут вам в грядущем.
Майор вскочил, побежал к плоскому каменному алтарю в центре внутреннего круга столбов и с благоговением взял в руки лежащий на алтаре обитый бронзой ящик около фута в длину. Потом майор вернулся к остальным, с трудом неся ящик, и передал его генералу. Не вставая с колен, тот открыл крышку и с жадным предвкушением показал содержимое Изаку.
Все фарланы вздохнули. То, что находилось в ящике, светилось так же ярко, как Сюленты.
Изак лишился дара речи. Дрожа, он не сразу поверил, что именно предстало его глазам, но скоро в нем вспыхнул первобытный голод, зажженный зловещим сиянием, исходившим из ящика. Он так сильно стиснул кулаки, что ногти его до крови впились в ладони.
Весь Ланд перестал существовать для кранна, когда он погрузился в созерцание двух Хрустальных черепов. Изак сразу вспомнил, как они называются: череп Охоты и череп Защиты. Черепа Арина Бвра. Он сам их смастерил, и они сделали его сильнее любого смертного. Это оружие могло убивать даже богов.
В ушах шумело от прихлынувшей крови, но Изак усилием воли заставил себя очнуться и очень осторожно протянул трясущуюся руку к ящику. Мир обрел прежнюю прочность, когда он коснулся ладонью сразу двух черепов. Он думал, что они холодные, но они оказались даже теплее его руки, а от одного из черепов струился пар. Изак сразу почувствовал сокрытую в них мощь. И вдруг черепа стали горячими и обожгли руку; боль становилась сильнее с каждым мгновением, пока все кругом не померкло.
КОНЕЦ ИГРЫ
Изак очнулся под слабым светом звезд. Они тускнели, стоило посмотреть на них в упор, но краем глаза можно было уловить их яркий блеск. Воздух был разреженным и сухим, пропахшим горькими пустыми воспоминаниями, от него першило в горле.
Исчезли деревья и каменные столбы. Изак видел только неровную, каменистую равнину, раскинувшуюся под предутренним пасмурным небом.
Опустившись на одно колено, он стащил с руки перчатку и коснулся сухой серой пыли. Почва была мертвой – не такой, как песок в пустыне, а такой, будто из нее высосали саму жизнь. Изак почувствовал в себе огромную пустоту, словно лишился части себя самого.
Надевая перчатку, юноша заметил, что она потеряла блеск. Серебро потемнело, став таким же тусклым, каким было все вокруг, и теперь казалось блеклым, словно старое железо. То же самое случилось и со всеми его доспехами, хотя они стали менее тусклыми, чем перчатка. Эолис оказался таким же, как раньше.
Изак снял шлем, снял синюю маску и вдохнул полной грудью. Он чувствовал слабость и усталость и, как ни старался, не мог их с себя стряхнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Джентри были повсюду, Изак чувствовал их шевеление, похожее на шевеление травы под порывами ветра. Он мог ощущать присутствие джентри, только когда лесные человечки двигались; в отличие от людей они в любой миг могли раствориться без следа, оставив после себя лишь легкий намек на магическую энергию, словно рассеивающийся запах. Кранн слегка завидовал джентри. Как спокойно им живется – будучи частью самого Ланда, они в любой момент могут просто сделать шаг назад и исчезнуть.
– Лорд Изак! – окликнули его из центра храма на правильном фарланском языке.
Из-за каменных столбов внутреннего круга выступил крепкий пожилой человек, двигавшийся с легкостью юноши. Когда он приблизился, Изак разглядел генеральские знаки отличия.
– Милорд, меня зовут Джебел Горт, – отрешенно улыбнувшись, представился человек.
Изак не сразу понял, что генерал этот, лет шестидесяти или больше, пребывает в религиозном экстазе.
– А остальные? – спросил Изак.
В центре храма стояли два здоровяка средних лет, с мечами у пояса. Один из них был четсом с короткими волосами. Единственный чете, которого довелось видеть Изаку, был так свиреп, что по сравнению с ним этот казался просто куколкой. Второй был простолюдином с запада, с широким носом и скошенным лбом – скорее всего, ванаком. Стоявший позади этих двоих высокий, суровый молодой человек, судя по внешности, мог быть уроженцем Нарканга.
– Генерал Диолис и генерал Чотек, – представил генерал Горт. – И майор Ириен. Майор Ортоф-Грейл уже сказал вам, что мы выступаем не от имени всего ордена.
– Он сказал мне то, чему я не поверил, – заявил Изак. – Но вы не привели с собой магов, а народец может справиться с целой армией.
– Народец? – перебил генерал. – Так вот кто шумел тут всю ночь!
– Возможно, они спорили, как вас лучше убить. Итак, меня пригласили под дурацким предлогом в некое дурацкое место, чтобы встретиться с некими дурацкими людьми, да еще в мой день рождения. Все это мне совершенно ни к чему, поэтому выкладывайте побыстрей свое дурацкое дело.
Лицо генерала скрывала тень, поэтому Изак не мог видеть, как тот отреагировал на его тираду, но, когда Горт заговорил, он тщательно взвешивал слова.
– Отлично, лорд Изак. Наша группа мала, в нее входят только самые доверенные люди, готовые бороться за истинные цели ордена. Рыцарь-кардинал, само собой, не входит в эту группу. Его не взволновала смерть племянника, но то, что вы послужили причиной смерти жреца, дает кардиналу повод жаждать вашей смерти. Он очень хочет стать Спасителем и завладеть вашим оружием. Остальные члены совета устали от его мании величия. В этом году выходят в отставку два советника, и их места наверняка займут генерал Диолис и генерал Чотек, что даст мне возможность сместить рыцаря-кардинала. И тогда мы сможем перейти к действиям и напомнить «серым кардиналам» Телиту Венеру и Афасину, как надлежит использовать силу ордена.
– Значит, вы готовите переворот, замаскированный под следование доктрине.
Генерал пожал плечами.
– То, что мы делаем, наверняка докажет всем, что мы не домогаемся власти.
Не дав Изаку ответить, генерал шагнул вперед и опустился перед белоглазым на одно колено. Его товарищи последовали его примеру, и майор Ортоф-Грейл, пройдя мимо Изака, преклонил перед ним колени за спинами старших по званию.
Ошеломленный Изак повернулся к своим спутникам. Те молчали. Везна улыбнулся, словно расценил происшедшее как шутку; Карел, Михн и Тила откровенно изумились.
– Лорд Изак, – снова заговорил генерал. – Здесь, в самом священном из храмов, мы приносим клятву верности вам и вашему знамени. Мы готовы выполнить все, что боги потребуют от Спасителя. Я клянусь позаботиться о том, чтобы храмовые рыцари служили только вашей воле и воле богов. Когда потребуется, я предоставлю в ваше распоряжение армию посвященных, о которой говорится в предсказаниях. И чтобы доказать свою преданность, мы принесли с собой дары, которые помогут вам в грядущем.
Майор вскочил, побежал к плоскому каменному алтарю в центре внутреннего круга столбов и с благоговением взял в руки лежащий на алтаре обитый бронзой ящик около фута в длину. Потом майор вернулся к остальным, с трудом неся ящик, и передал его генералу. Не вставая с колен, тот открыл крышку и с жадным предвкушением показал содержимое Изаку.
Все фарланы вздохнули. То, что находилось в ящике, светилось так же ярко, как Сюленты.
Изак лишился дара речи. Дрожа, он не сразу поверил, что именно предстало его глазам, но скоро в нем вспыхнул первобытный голод, зажженный зловещим сиянием, исходившим из ящика. Он так сильно стиснул кулаки, что ногти его до крови впились в ладони.
Весь Ланд перестал существовать для кранна, когда он погрузился в созерцание двух Хрустальных черепов. Изак сразу вспомнил, как они называются: череп Охоты и череп Защиты. Черепа Арина Бвра. Он сам их смастерил, и они сделали его сильнее любого смертного. Это оружие могло убивать даже богов.
В ушах шумело от прихлынувшей крови, но Изак усилием воли заставил себя очнуться и очень осторожно протянул трясущуюся руку к ящику. Мир обрел прежнюю прочность, когда он коснулся ладонью сразу двух черепов. Он думал, что они холодные, но они оказались даже теплее его руки, а от одного из черепов струился пар. Изак сразу почувствовал сокрытую в них мощь. И вдруг черепа стали горячими и обожгли руку; боль становилась сильнее с каждым мгновением, пока все кругом не померкло.
КОНЕЦ ИГРЫ
Изак очнулся под слабым светом звезд. Они тускнели, стоило посмотреть на них в упор, но краем глаза можно было уловить их яркий блеск. Воздух был разреженным и сухим, пропахшим горькими пустыми воспоминаниями, от него першило в горле.
Исчезли деревья и каменные столбы. Изак видел только неровную, каменистую равнину, раскинувшуюся под предутренним пасмурным небом.
Опустившись на одно колено, он стащил с руки перчатку и коснулся сухой серой пыли. Почва была мертвой – не такой, как песок в пустыне, а такой, будто из нее высосали саму жизнь. Изак почувствовал в себе огромную пустоту, словно лишился части себя самого.
Надевая перчатку, юноша заметил, что она потеряла блеск. Серебро потемнело, став таким же тусклым, каким было все вокруг, и теперь казалось блеклым, словно старое железо. То же самое случилось и со всеми его доспехами, хотя они стали менее тусклыми, чем перчатка. Эолис оказался таким же, как раньше.
Изак снял шлем, снял синюю маску и вдохнул полной грудью. Он чувствовал слабость и усталость и, как ни старался, не мог их с себя стряхнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143