Твой роман с шерифом Колтрейном ничем не отличается от остальных и продлится ничуть не дольше, вот увидишь.
– Я увижу? – Элейн стиснула кулаки. – Это ты увидишь!
– Ну хорошо, если он тебя любит, тогда почему не хочет больше с тобой встречаться?
Элейн тряхнула своими кудряшками.
– Мы с ним слегка повздорили. Ты же знаешь, у любовников это бывает. – Она прищурилась. – Хотя откуда тебе знать? Ты вышла замуж за первого же мужчину, который начал за тобой ухаживать. А других-то и не было. Что ты знаешь о любви? Твой Дональд всегда казался мне не тем мужчиной, который может разжечь в женщине огонь страсти.
Мэрили смотрела в окно, стараясь не обращать внимания на обидные выпады Элейн. Но Роза не выдержала:
– Мисси Элейн, как вы можете говорить своей сестре такие ужасные вещи? И это после того, что ей пришлось пережить этой ночью! Она заблудилась в грозу, всю ночь бродила под дождем, ища дорогу домой. Прекратите этот разговор, мисси Элейн, у вас злой язычок.
Элейн вскинула подбородок:
– Может, и злой, но правдивый. Никто не может понять моих чувств к Тревису Колтрейну.
– Ну, про это можно забыть, – поспешно заявила Роза. – Ваш папа решительно топнул ногой и сказал, что вы больше не увидите Колтрейна. Да и вы сами мне говорили, что шериф уже не хочет с вами встречаться. Так что перестаньте вести себя как ребенок! Вы без труда найдете себе другого ухажера. Не надо связываться с человеком, который не нравится вашему отцу.
Элейн гневно сверкнула глазами:
– А я-то считала тебя своей подругой, Роза.
Роза пожала плечами:
– Иногда подругам приходится говорить неприятные вещи. Я говорю, что вы не правы, потому что люблю вас и не хочу, чтобы вы мучились и мучили вашу сестру только потому, что вам наконец-то попался мужчина, которого вы не сумели заткнуть за пояс.
Элейн фыркнула:
– Как же вы мне надоели! Вот выйду замуж за Мейсона и уеду из этого проклятого дома!
Мэрили не смогла удержаться от смеха.
– Ты не настолько глупа, сестричка. Мейсон тебе абсолютно безразличен. Это отец навязал его тебе в женихи. Слушай, давай прекратим этот бессмысленный разговор. Мне надо одеться.
Элейн резко повернулась, взмахнув юбкой, и пошла к двери.
– Ну ничего, ты еще увидишь! – проговорила она дрожащим голосом. – Вы еще обе увидите!
Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Мэрили взяла кремовое платье из тафты и надела его. Через несколько минут она была готова к встрече с отцом.
Он ждал у себя в кабинете, мрачно поджав губы. Быстро обняв дочь, он уселся в кожаное кресло с высокой спинкой и зажег сигару.
– Ну, рассказывай, что ты делала в грозу ночью. Я хочу услышать все, от начала и до конца.
Мэрили смотрела на него, пытаясь успокоиться. Сердце бешено стучало в груди. Господи, ну зачем он связался с ку-клукс-кланом?
Барбоу с силой ударил кулаком по столу, заставив ее вздрогнуть.
– Мне надоело, черт возьми, что мои дочери шляются по ночам где попало!
Мэрили повторила свой рассказ – о том, как ей захотелось подышать воздухом перед сном, как она попала в грозу и лошадь понесла от страха.
– Эта черномазая дура, Роза, – сердито бросил отец, – не могла раньше сказать, что тебя нет! Она разбудила меня только в три часа ночи. Говорит, заснула. Не понимаю, как можно было спать, зная, что ты где-то там, под грозой?
Мэрили закрыла глаза. Роза думала, что она опять ушла шпионить за куклуксклановцами. Ей было велено до последнего момента молчать об отлучках Мэрили. Наверное, Роза решила, что три часа ночи и есть тот самый последний момент.
– И так уже болтают на всех углах, – отец повысил голос, – что Элейн по ночам ездит тайком на свидания к этому проклятому шерифу. Дрянная девчонка! Чем, интересно, он ее так приворожил? Надо бы натравить на него куклуксклановцев, они научат его уму-разуму. Пусть не думает, что… – Он замолчал, увидев лицо дочери. – Что с тобой? Почему ты на меня так смотришь?
Мэрили сложила руки на коленях.
– Неужели ты на это способен, папа? – спросила она, опуская глаза. – Неужели ты мог бы натравить на кого-нибудь куклуксклановцев?
– Конечно, мог бы, – ответил он, брызжа слюной – У меня есть связи.
– Вот это меня и пугает. Твои связи.
«Черт возьми! – мысленно выругалась Мэрили. – И что у меня язык не держится за зубами?»
Отец резко откинулся на спинку кресла.
– Ты о чем это, а? Что тебя пугает?
Мэрили сделала глубокий вдох, лихорадочно подыскивая слова, и выпалила:
– Меня пугает то, что у тебя слишком много связей, папа. Я не хочу, чтобы ты попал в беду.
– Погоди, погоди! – Он быстро встал и, обойдя стол, угрожающе навис над Мэрили, которая не поднимала глаз от своих сцепленных рук. – Я не знаю, что ты имеешь в виду, но не собираюсь терпеть твои намеки. Да, у меня есть связи. У меня есть связи со всеми организациями графства, а может, и штата, черт возьми! Но это не значит, что я принимаю непосредственное участие в их деятельности или несу за нее ответственность. Ты меня поняла?
Мэрили крепко зажмурилась. Она знала, что этот разговор ни к чему не приведет. С отцом бесполезно спорить. Она прошептала:
– Если власти когда-нибудь разгромят ку-клукс-клан и окажется, что ты имеешь к этой банде хоть какое-то отношение, тебя посадят в тюрьму.
Он усмехнулся:
– Ты думаешь, я дурак, дочка? Будь я идиотом, я никогда бы не сделался одним из самых богатых и могущественных людей в штате Кентукки. Не знаю, откуда взялись твои опасения, но советую…
В этот момент раздался громкий стук в дверь, и в кабинет, не дожидаясь ответа, ворвался Мейсон.
– Я слышал, что вы ее нашли! – крикнул он и тут увидел Мэрили.
Лицо его побелело. Несколько мгновений он молча шевелил губами, потом выдавил придушенным голосом:
– Привет… как дела?
Вопрос прозвучал нелепо, но Мэрили держалась спокойно, не выказывая своего презрения к Мейсону.
– Все хорошо, Мейсон, спасибо.
На него было страшно смотреть. Мэрили, едва сдерживая улыбку, повторила историю, которую только что рассказала отцу.
– Как видишь, – весело закончила она, – вчерашний вечер у меня не сложился. Но слава Богу, все обошлось.
Мейсон склонил голову набок, как будто ждал, что сейчас она начнет говорить правду. Было видно, что его распирает от любопытства. Как она убежала из пещеры? Где Том Хиггинз? Почему она лжет? И самое главное, знает ли она о его причастности к банде?
Мэрили обратилась к отцу:
– Насколько я знаю, Уиллис пропал. Ты не думаешь, что в его исчезновении виноват ку-клукс-клан?
Отец зло скривил губы.
– Черномазые не твоя забота! – рявкнул он. – И не суй свой нос в дела ку-клукс-клана. А теперь убирайся, нам с Мейсоном надо поговорить.
Она медленно встала, обиженно моргая. Ее сильно задела вспышка отца. Теперь он раздраженно перебирал бумаги на столе, не обращая на нее внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
– Я увижу? – Элейн стиснула кулаки. – Это ты увидишь!
– Ну хорошо, если он тебя любит, тогда почему не хочет больше с тобой встречаться?
Элейн тряхнула своими кудряшками.
– Мы с ним слегка повздорили. Ты же знаешь, у любовников это бывает. – Она прищурилась. – Хотя откуда тебе знать? Ты вышла замуж за первого же мужчину, который начал за тобой ухаживать. А других-то и не было. Что ты знаешь о любви? Твой Дональд всегда казался мне не тем мужчиной, который может разжечь в женщине огонь страсти.
Мэрили смотрела в окно, стараясь не обращать внимания на обидные выпады Элейн. Но Роза не выдержала:
– Мисси Элейн, как вы можете говорить своей сестре такие ужасные вещи? И это после того, что ей пришлось пережить этой ночью! Она заблудилась в грозу, всю ночь бродила под дождем, ища дорогу домой. Прекратите этот разговор, мисси Элейн, у вас злой язычок.
Элейн вскинула подбородок:
– Может, и злой, но правдивый. Никто не может понять моих чувств к Тревису Колтрейну.
– Ну, про это можно забыть, – поспешно заявила Роза. – Ваш папа решительно топнул ногой и сказал, что вы больше не увидите Колтрейна. Да и вы сами мне говорили, что шериф уже не хочет с вами встречаться. Так что перестаньте вести себя как ребенок! Вы без труда найдете себе другого ухажера. Не надо связываться с человеком, который не нравится вашему отцу.
Элейн гневно сверкнула глазами:
– А я-то считала тебя своей подругой, Роза.
Роза пожала плечами:
– Иногда подругам приходится говорить неприятные вещи. Я говорю, что вы не правы, потому что люблю вас и не хочу, чтобы вы мучились и мучили вашу сестру только потому, что вам наконец-то попался мужчина, которого вы не сумели заткнуть за пояс.
Элейн фыркнула:
– Как же вы мне надоели! Вот выйду замуж за Мейсона и уеду из этого проклятого дома!
Мэрили не смогла удержаться от смеха.
– Ты не настолько глупа, сестричка. Мейсон тебе абсолютно безразличен. Это отец навязал его тебе в женихи. Слушай, давай прекратим этот бессмысленный разговор. Мне надо одеться.
Элейн резко повернулась, взмахнув юбкой, и пошла к двери.
– Ну ничего, ты еще увидишь! – проговорила она дрожащим голосом. – Вы еще обе увидите!
Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Мэрили взяла кремовое платье из тафты и надела его. Через несколько минут она была готова к встрече с отцом.
Он ждал у себя в кабинете, мрачно поджав губы. Быстро обняв дочь, он уселся в кожаное кресло с высокой спинкой и зажег сигару.
– Ну, рассказывай, что ты делала в грозу ночью. Я хочу услышать все, от начала и до конца.
Мэрили смотрела на него, пытаясь успокоиться. Сердце бешено стучало в груди. Господи, ну зачем он связался с ку-клукс-кланом?
Барбоу с силой ударил кулаком по столу, заставив ее вздрогнуть.
– Мне надоело, черт возьми, что мои дочери шляются по ночам где попало!
Мэрили повторила свой рассказ – о том, как ей захотелось подышать воздухом перед сном, как она попала в грозу и лошадь понесла от страха.
– Эта черномазая дура, Роза, – сердито бросил отец, – не могла раньше сказать, что тебя нет! Она разбудила меня только в три часа ночи. Говорит, заснула. Не понимаю, как можно было спать, зная, что ты где-то там, под грозой?
Мэрили закрыла глаза. Роза думала, что она опять ушла шпионить за куклуксклановцами. Ей было велено до последнего момента молчать об отлучках Мэрили. Наверное, Роза решила, что три часа ночи и есть тот самый последний момент.
– И так уже болтают на всех углах, – отец повысил голос, – что Элейн по ночам ездит тайком на свидания к этому проклятому шерифу. Дрянная девчонка! Чем, интересно, он ее так приворожил? Надо бы натравить на него куклуксклановцев, они научат его уму-разуму. Пусть не думает, что… – Он замолчал, увидев лицо дочери. – Что с тобой? Почему ты на меня так смотришь?
Мэрили сложила руки на коленях.
– Неужели ты на это способен, папа? – спросила она, опуская глаза. – Неужели ты мог бы натравить на кого-нибудь куклуксклановцев?
– Конечно, мог бы, – ответил он, брызжа слюной – У меня есть связи.
– Вот это меня и пугает. Твои связи.
«Черт возьми! – мысленно выругалась Мэрили. – И что у меня язык не держится за зубами?»
Отец резко откинулся на спинку кресла.
– Ты о чем это, а? Что тебя пугает?
Мэрили сделала глубокий вдох, лихорадочно подыскивая слова, и выпалила:
– Меня пугает то, что у тебя слишком много связей, папа. Я не хочу, чтобы ты попал в беду.
– Погоди, погоди! – Он быстро встал и, обойдя стол, угрожающе навис над Мэрили, которая не поднимала глаз от своих сцепленных рук. – Я не знаю, что ты имеешь в виду, но не собираюсь терпеть твои намеки. Да, у меня есть связи. У меня есть связи со всеми организациями графства, а может, и штата, черт возьми! Но это не значит, что я принимаю непосредственное участие в их деятельности или несу за нее ответственность. Ты меня поняла?
Мэрили крепко зажмурилась. Она знала, что этот разговор ни к чему не приведет. С отцом бесполезно спорить. Она прошептала:
– Если власти когда-нибудь разгромят ку-клукс-клан и окажется, что ты имеешь к этой банде хоть какое-то отношение, тебя посадят в тюрьму.
Он усмехнулся:
– Ты думаешь, я дурак, дочка? Будь я идиотом, я никогда бы не сделался одним из самых богатых и могущественных людей в штате Кентукки. Не знаю, откуда взялись твои опасения, но советую…
В этот момент раздался громкий стук в дверь, и в кабинет, не дожидаясь ответа, ворвался Мейсон.
– Я слышал, что вы ее нашли! – крикнул он и тут увидел Мэрили.
Лицо его побелело. Несколько мгновений он молча шевелил губами, потом выдавил придушенным голосом:
– Привет… как дела?
Вопрос прозвучал нелепо, но Мэрили держалась спокойно, не выказывая своего презрения к Мейсону.
– Все хорошо, Мейсон, спасибо.
На него было страшно смотреть. Мэрили, едва сдерживая улыбку, повторила историю, которую только что рассказала отцу.
– Как видишь, – весело закончила она, – вчерашний вечер у меня не сложился. Но слава Богу, все обошлось.
Мейсон склонил голову набок, как будто ждал, что сейчас она начнет говорить правду. Было видно, что его распирает от любопытства. Как она убежала из пещеры? Где Том Хиггинз? Почему она лжет? И самое главное, знает ли она о его причастности к банде?
Мэрили обратилась к отцу:
– Насколько я знаю, Уиллис пропал. Ты не думаешь, что в его исчезновении виноват ку-клукс-клан?
Отец зло скривил губы.
– Черномазые не твоя забота! – рявкнул он. – И не суй свой нос в дела ку-клукс-клана. А теперь убирайся, нам с Мейсоном надо поговорить.
Она медленно встала, обиженно моргая. Ее сильно задела вспышка отца. Теперь он раздраженно перебирал бумаги на столе, не обращая на нее внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114