– Дура! – Роксанна оттолкнула от себя Памелу и отвернулась от нее. – Выходи за него и умирай молодой, если тебе так хочется. Но помни, что я предупреждала тебя. – Она решительными шагами направилась к двери, но потом обернулась: – Памела, ты можешь остаться и принести себя в жертву, а я имею право спасать свою жизнь. Я убегу сегодня, до рассвета. Надеюсь, ты никому не расскажешь.
– Никому, – тихо пообещала Памела. – Но Питер…
– Позаботься о нем сама. Объясни ему, что мне очень жаль, что все так произошло.
Роксанна открыла дверь. Памела подбежала к ней и обняла за плечи.
– Рокси, а ты знаешь, как добраться отсюда до Биттеншира?
– Знаю, – улыбнулась та. – Питер был так добр, что показал мне дорогу на Кембрию.
Сестры некоторое время смотрели друг на друга, словно прощаясь навсегда.
– Удачи тебе, – наконец прошептала Памела, и они заключили друг друга в объятия.
Вернувшись в свою комнату, Роксанна быстро собрала вещи и сложила их в дорожный мешок. Она чувствовала возбуждение, так как бежала от нежеланного брака, от чужих ей людей и из чужой земли. Только мысль о Памеле омрачала ее сердце. Если бы ее кузине предстояло стать женой Питера, Роксанна чувствовала бы себя намного спокойнее. Эти двое были созданы друг для друга, но, увы, им не суждено было стать мужем и женой. По указу короля Генриха именно лорду Рэйвену из Стоунвезера предстояло жениться на Памеле и стать лордом Англфордом.
Роксанна неслышно спустилась по лестнице, проскользнула мимо спящих слуг на кухню и через заднюю дверь вышла на улицу. Снаружи было холодно, ночь уже начинала сдавать свои права занимавшемуся дню, но делала это медленно и неохотно. Однако горящие факелы довольно хорошо освещали внутренний дворик, и Роксанне пришлось прятаться в тени, чтобы незаметно добраться до конюшни.
– Чем могу служить, миледи? – спросил ее конюх, когда она заглянула внутрь. Он сидел прямо у входа и дремал, прислонившись к стене.
– Э-э-э, нужно быстро оседлать моего жеребца.
– Какого? – спросил конюх, поднимаясь на ноги и беря в руки лампу.
– Того большого черного жеребца, которого зовут Давид.
– О! Да он настоящий зверь, миледи.
Роксанна нетерпеливо шагала за конюхом к нужному стойлу. Она рассчитывала, что слуга будет спать в такой ранний час, но он, похоже, ничуть не удивился ее появлению и послушно начал надевать седло на Давида.
– Поторопись, – сказала Роксанна и сама занялась уздечкой. – Мне нужно уехать как можно скорее.
Конюх был таким же послушным и исполнительным, как и остальные слуги, поэтому уже через несколько минут она подъезжала к воротам замка. Роксанна оглянулась. Все было спокойно. Никто, по-видимому, не заметил ее отсутствия.
Однако решетка, закрывающая ворота, была опущена. В такой темноте Роксанна не смогла бы найти подъемный механизм и самостоятельно открыть ее, поэтому она приняла надменную позу и, быстро приблизившись вплотную к воротам, громко объявила:
– Поднять решетку!
Стражник на башне посмотрел на Роксанну и быстро спустился вниз. Прошло несколько томительных мгновений, пока он медленно вращал колесо, поднимая решетку. Грохот цепей показался Роксанне оглушительным, казалось, он должен был перебудить всех в замке. Как только решетка поднялась выше головы Роксанны, она пришпорила жеребца и галопом помчалась к северной дороге, ведущей в Кембрию.
С башни замка Рэйвен наблюдал, как она несется по заснеженному полю. Его удивило, что она выбрала правильное направление, несмотря на темноту и выпавший ночью снег, скрывший все следы.
Роксанна казалась ему мифической королевой в развевающемся плаще, которую сильный сказочный конь уносит в небытие. Это зрелище могло произвести впечатление на Питера, но только не на Рэйвена. Дьявольская красота этой девушки ранила его сердце, и он был рад, что она, наконец, покинула Фортенголл.
– Счастливого пути!
– Вы что-то сказали, милорд?
Рэйвен повернулся к вооруженному стражнику, вернувшемуся на башню.
– Ты знаешь, кто только что покинул замок?
– А… я не знаю точно, но мне кажется, это была…
– Забудь, ты никого не видел. Если кто-нибудь спросит тебя о леди, покинувшей замок, ты ничего не знаешь.
– Да, милорд, – понимающе закивал стражник.
Глава 8
Родственники собрались в комнате Питера. Леди Люсинда не удержалась и пощупала его лоб. Младшие братья устроили своеобразное состязание, чтобы развеселить его. Лорд Йен присел на край кровати. С его покрытого шрамами лица не сходило озабоченное выражение. Памела стояла в углу напротив двери. Она не могла видеть лица Питера, скрытого от нее балдахином, но ясно видела Рэйвена, стоявшего почти напротив нее.
В комнату вошла Бесс с подносом в руках. Ободряюще улыбнувшись Питеру, она поставила поднос ему на колени и быстро вышла. Памелу озадачило поведение этой женщины. Что выражала ее торопливость? Равнодушие, или она пыталась ничем не выдать себя? Памела решила, что скорее второе, потому что накануне Бесс находилась в комнате до тех пор, пока ее не покинул лорд Рэйвен.
– О Господи! – воскликнул Рэйвен, привлекая внимание Памелы. – Как можно терпеть этот шум? Джемми, Хью, Джон, а ну-ка прекратите свою возню. Вы что, не видите, что вашему брату Питеру очень плохо?
Младшие близнецы и лорд Хью тут же остановились, врезавшись друг в друга, и уставились на Рэйвена. Наконец Хью произнес:
– А мама сказала, что он не умрет.
– Но ему нужны тишина и покой!
– Оставь их, – сказал Питер, приподнимаясь с подушек. – Лучше пусть со мной будет много людей, чем совсем никого. Если бы я сломал ногу в Стоунвезере, то лежал бы сейчас один-одинешенек.
– Ты бы никогда не сломал ногу в Стоунвезере.
– Возможно, – вмешался в разговор лорд Йен, поднимаясь. – Но тут действительно слишком шумно. Пойдемте, ребята, – сказал он, обращаясь к сыновьям. – Я со своими воинами отправляюсь поупражняться на поле. Пойдете со мной?
– Ура! – закричали мальчишки и радостно выбежали из комнаты.
– Наконец-то, – проворчал Рэйвен, подходя к брату. – Как ты провел ночь?
– Лучше, чем ты, брат, судя по твоему виду.
Рэйвен пожал плечами и запустил пятерню во всклокоченную бороду.
– Я думал о тебе и не мог заснуть. Кажется, я не ложился в постель уже дня два.
Удивленная этим признанием, Памела внимательно посмотрела на Рэйвена. Если он действительно не ложился в свою постель, то она легко могла догадаться, в чьей именно он провел эти две ночи.
– О нет, только не это, мама! – раздался протестующий возглас Питера, когда леди Люсинда приблизилась к нему с полной ложкой снадобья. – Никаких бальзамов! Я прекрасно спал, вернее, из-за твоих трав был без сознания всю ночь.
– Ты уверен, что не хочешь? – Люсинда скептически оглядела сына.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62