ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Значит, вот как! Трусиха! Лили была в ярости. Что-что, а в цветистых речах Хокхерста точно нельзя обвинить. Неужели он считает ее настолько легкой добычей, что решил не утруждать себя комплиментами? Эта мысль еще больше распалила ее.
– Вы даже не считаете меня достойной того, чтобы расточать передо мной ваши хваленые любезности!
– Напротив, я столь высокого о вас мнения, что уверен – если бы я попытался привлечь ваше внимание льстивыми пустыми речами, вы прогнали бы меня прочь. Разве я ошибся?
– Нет, – вынуждена была признать Лили. Но как же он все-таки хитер! Неудивительно, что его прозвали «королем гримерных». – Только не надейтесь, что я стану одним из ваших мимолетных увлечений!
Деймон скептически приподнял бровь, что только подлило масла в огонь, бушующий в душе Лили.
– В таком случае докажите, что у вас хватит сил противостоять мне, – насмешливо предложил он. – Переубедите меня, продолжив наше знакомство. Вы ведь не отказались от желания разочаровать беднягу Эдварда, не так ли?
Проклятие! Гордая натура Лили не позволила ей отказаться от такого вызова. Хокхерст считает всех женщин, включая ее, легкой добычей. Она почувствовала, как у нее внутри вскипает ярость.
– Вот уж не думал, что вы трусливо спрячетесь в кусты! – продолжал подзуживать ее Деймон.
Лили решительно стиснула зубы. Она покажет этому самоуверенному наглецу, что по крайней мере одна женщина сможет устоять перед ним.
– Отлично! – воскликнула она.
Хокхерст принял ее капитуляцию с усмешкой, еще больше укрепившей решимость Лили поставить его на место. Она докажет этому самоуверенному ловеласу, что способна устоять против его чар!
Пусть он попляшет вокруг нее, расточая знаки внимания. Она сразится с ним на его поле и одержит верх.
Если слухи о Хокхерсте верны, еще ни одной женщине не удавалось разорвать с ним отношения самой, против его воли. Лили твердо решила стать первой.
Она покажет ему, каково чувствовать себя брошенным. Эта благородная цель поддержит ее, придаст сил и позволит не поддаться его дьявольскому обаянию.
– А теперь, поскольку я дала согласие продолжать встречаться с вами, будьте добры, оставьте меня, иначе я опоздаю на встречу с Нелл.
Учтиво поклонившись, Деймон ушел. «Да, – сказала себе Лили, закрывая за ним дверь, – она получит огромное наслаждение от победы над «королем гримерных».
7
Когда Лили пришла в курзал, народа там почти не было. Сезон в Бате подходил к концу, и ряды отдыхающих заметно поредели.
Лили, договорившаяся встретиться с подругой у часов в восточной части зала, прошла мимо небольших групп, расположившихся тут и там в просторном монументальном помещении, окруженном коринфской колоннадой и украшенном лепниной.
Молодая женщина подошла к назначенному месту, но Нелл еще не было. Дожидаясь подругу, Лили стала рассматривать собравшуюся публику. Отдыхающие пили минеральную воду, беседовали со знакомыми. Зал был открыт для всех. Сюда допускались представители всех слоев общества; единственным требованием был чистый и опрятный внешний вид. Однако разодетые светские дамы тщательно избегали общения с торговцами, ремесленниками и прочими простолюдинами.
Лили забавляло, что эти же дамы улыбаются, здороваются с ней, ошибочно принимая ее за женщину своего круга. Они пришли бы в ужас, узнав, что она простая актриса.
Из размышлений ее вывел раздраженный женский голос.
– Феба, ты просто обязана потребовать от Хокхерста, чтобы он купил нам новый экипаж!
Обернувшись, Лили увидела, что говорившей была леди Кассандра, сводная сестра Хокхерста, неприятная особа с острым подбородком и пронзительным голосом. Леди Кассандра обращалась к томной девушке с ангельским личиком, одетой в траур, которая уже давно привлекала внимание Лили.
Интересно, в каких отношениях с Хокхерстом находится красавица Феба, если она может требовать от него столь дорогую покупку, как экипаж. Золотоволосая, с небесно-голубыми глазами и молочно-белой кожей, она нисколько не походила на Кассандру, смуглую и темноглазую, как и ее брат. Судя по внешнему виду, юная Феба совсем недавно встала из-за школьной скамьи.
Феба и Кассандра находились в обществе двух молодых женщин, одна из которых внешне немного напоминала сестру Хокхерста. Вторую, юную женщину лет восемнадцати, со светло-каштановыми волосами и большими карими глазами, можно было бы назвать очень красивой, если бы она не выглядела такой угрюмой и несчастной. Ее платье из белого муслина было перевязано голубой лентой над сильно выпирающим животом, свидетельствующим о том, что молодая женщина в ближайшем времени должна стать матерью.
– Да, Феба, еще ты должна потребовать от него, чтобы в следующем сезоне он отвез нас в Лондон, – сварливым тоном продолжала леди Кассандра.
– Но я не хочу переезжать в Лондон, – расплакалась Феба.
К женщинам подошел представительный молодой человек в ярко-зеленом фраке и модных коричневых брюках. При виде его леди Кассандра глуповато заулыбалась.
– Лорд Боуэн, как мы рады вас видеть!
Его светлость, однако, похоже, видел одну только Фебу. Его чувства к юной красавице не оставляли никаких сомнений.
– Леди Хокхерст, чем вы так опечалены? – спросил он.
Лили не могла поверить своим ушам. Леди Хокхерст! Феба – супруга Хокхерста!
Уже второй раз за этот день ее представления о Деймоне Сент-Клере перевернулись с ног на голову. Она вспомнила его слова: «В отличие от Эдварда у меня нет беременной жены».
Тогда Лили заключила, на что он, несомненно, и рассчитывал, что у него вообще нет жены.
Значит, Хокхерст ничем не лучше всех прочих распутных ухажеров, готовых на любую ложь ради собственной выгоды. «К тому же, – с горечью подумала Лили, – его не беременная жена годится ему в дочери».
Вместо того чтобы ответить лорду Боуэну, Феба, уткнувшись в платок, зарыдала еще сильнее. Лили поразилась, как такой умудренный опытом мужчина, как Хокхерст, мог жениться на этом робком хнычущем ребенке. Что на него нашло? Какой бы красивой ни была Феба, она должна была наскучить ему после первой же недели совместной жизни.
– Всему виной Хокхерст, – ответила его светлости леди Кассандра. – Это из-за него бедняжка Феба заливается слезами. Мой невыносимый брат обращается с ней – точнее, со всеми нами – просто ужасно. Если бы вы только слышали, какие жестокости он наговорил нам сегодня утром!
Лорд Боуэн был потрясен.
– Вы знакомы с моей сестрой леди Эми и Сесилией, супругой моего кузена Эдварда? – спросила леди Кассандра.
Так, значит, эта молодая женщина – жена Эдварда. Сесилия выглядела такой юной и убитой горем, что у Лили защемило сердце.
– Лили, вы что-то приуныли.
Молодая актриса вздрогнула, услышав голос сэра Роджера Хилтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91