ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Выражение лица Николаса смягчилось, когда он оглянулся через плечо. — Я бы сказал, ты имеешь право на небольшое головокружение. Поздравляю, Джед.
— Спасибо. — Джед перевел взгляд на Мелис. — И тебе спасибо.
— Тебе не за что меня благодарить, — возразила она. — Я же дала тебе слово. Думаешь, это реальное доказательство?
— Ну, если не оно, тогда я не знаю, что еще это может быть. Если завтра нароем еще несколько предметов, можно считать, что последние сомнения отпали.
— И что же дальше?
— Я сию же минуту звоню Уилсону. Пошлю его в Мадрид, пусть оформит мне разрешение на работы и все что нужно, чтобы застолбить мое право на раскопки. Это надо сделать немедленно, иначе, если пресса пронюхает, весь этот район будет кишеть спасательными судами любителей легкой наживы.
— А сколько времени ему понадобится на оформление прав?
— Немного, если подмазать кого надо. Уилсон в таких делах знаток. — Джед помрачнел. — Я не забыл об Арчере. Дай мне еще один день, Мелис. Вот все, что мне нужно.
— Я и не думала на тебя давить, — успокоила его Мелис. — Хотела бы я забыть об Арчере, да не могу. Он все время напоминает о себе. Маринт оказался не таким, как ты думал? — спросила она после паузы. — Моих ожиданий он точно не оправдал. Я думала увидеть обломки колонн, руины зданий, а не горы ила.
— Когда я был мальчишкой, мне снился арочный портал, ведущий в прекрасный город, — подтвердил он.
— И все-таки не похоже, что ты разочарован.
— Ну, то была мечта, сон. А это действительность, она всегда интереснее и богаче любых снов. Ее можно потрогать, взять в руки, изменить. Может быть, в детстве мне нужна была мечта, — признался Джед, — но сейчас… я не знаю. Кто знает, что скрывается под всеми этими горами ила? Может, под ними арочный портал? — Он подмигнул Мелис и взял ее за руку. — Идем, нам надо переодеться в сухое. А потом выпьем шампанского.
Джеда не было в постели рядом с ней.
Мелис бросила взгляд на часы. Они показывали четвертый час утра, а Джед редко поднимался раньше шести.
Если только ничего не случилось.
Дельфины.
Мелис села, спустила ноги на пол и потянулась за халатом. Через минуту она взбиралась по трапу на верхнюю палубу.
Джед стоял у перил, подняв голову и устремив взгляд на звездное небо.
— Джед?
Он обернулся и улыбнулся ей.
— Иди сюда.
Ничего не случилось. Он не смог бы так улыбаться, если бы в подвластном ему мире что-то случилось. Мелис подошла к нему.
— Что ты здесь делаешь?
— Никак не мог заснуть. Я чувствую себя ребенком накануне Рождества. — Джед обхватил ее плечи одной рукой. — Всего через несколько часов я смогу открыть свои подарки.
Его лицо светилось тем же радостным воодушевлением, которое не покидало его с того момента, как он нашел цилиндр.
— А вдруг новые подарки будут не такими приятными, как тот, что ты нашел вчера?
— А может, они будут даже лучше? — Джед опять взглянул на небо. — Знаешь, металл какой-то странный. Я думал, может, это метеориты?
— А может, его доставили на Землю инопланетяне? — засмеялась Мелис.
— Зря смеешься, ничего невозможного нет. Кто бы мог подумать, что общество, основанное несколько тысячелетий назад, добьется такого прогресса, какого они, по-видимому, добились? — Джед обнял ее еще крепче. — И все это ждет нас, Мелис. Все эти чудеса…
— Чудеса? Он кивнул.
— В мире осталось так мало чудес! Дети — единственные существа на земле, умеющие верить в чудеса и удивляться им. И они теряют эту способность с возрастом. Но изредка случается нечто, заставляющее нас вспомнить, что, если держать глаза открытыми и упорно искать, мы все-таки можем найти настоящее чудо.
— Как ты думаешь, что там могло сохраниться, под этой толщей ила?
— Геспут не вдавался в детали. Не могу дождаться, когда же наконец мне попадут в руки эти бронзовые таблички. Они смогут навести меня на мысль о том, чего следует ждать, а главное, где искать.
Мелис рассмеялась и покачала головой:
— Тебе не нужно знать, чего следует ждать. Это испортило бы тебе все удовольствие.
— Ты права, отчасти волшебство было бы утрачено, — сокрушенно вздохнул Джед. — А волшебство — важная часть всего предприятия. — Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Ладно, иди спать. Уже поздно. Или рано? Извини, я сегодня совершенно распсиховался.
Ей не хотелось уходить. Она видела, что ему хочется поговорить, и ей хотелось остаться с ним. Быть рядом с Джедом в минуту его триумфа — это само по себе было волшебством.
Волшебством и чудом.
— Я не хочу спать. Ты упомянул об арочном портале. Если бы он существовал, как ты думаешь, как он должен был выглядеть?
— Хочешь поиграть со мной в эту игру? — Джед посмотрел на море. — Огромная арка, покрытая тонкой резьбой. Может быть, инкрустированная перламутром и украшенная позолотой. А дальше, когда минуешь арку, видишь улицы, распланированные с идеальной симметрией. Они похожи на спицы колеса и ведут к огромному храму в самом центре города…
— Вчерашней ночью я нашел «Славную девчонку», — понизив голос, сообщил Николас на следующее утро, помогая Джеду надеть баллон со сжатым воздухом. — Она стоит на якоре примерно в тридцати милях отсюда.
Джед внимательно взглянул на него.
— Тебе удалось рассмотреть ее хорошенько?
— Большая. Лоснится, как кит. Вероятно, быстроходная. Так и кишит охраной. Я насчитал четырех часовых, обходивших палубы, за то недолгое время, что я там пробыл. Арчер явно не хочет, чтобы его застали врасплох. И еще напоследок я видел, как агент береговой охраны всходил на борт «Славной девчонки», — добавил Николас.
— Досмотр?
— Все выглядело гораздо дружелюбнее.
— Подкуп?
— Я поставил бы на лошадь под этой кличкой.
— Значит, на помощь со стороны нам рассчитывать нечего.
— Невелика потеря. Посторонние обычно только путаются под ногами.
— Отличная работа, Николас.
— Ты же от меня ничего другого не ждешь. Теперь нам есть с чем работать. Хотя это дело и не идет под номером первым в твоей повестке дня. Удачи тебе, Джед, — улыбнулся Николас на прощание и пошел помочь Мелис.
В то утро Джед и Мелис подняли наверх четыре полных бредня артефактов с океанского дна. Большинство предметов были повседневного или неопределенного назначения, но один заставил Джеда широко открыть глаза.
— Мелис! — Он осторожно поднял предмет в руке. — Посмотри.
Она подошла поближе.
— Что это?..
Это был кубок. Золото потускнело, ляпис-лазурь и рубины были покрыты слоем ила, но никакой ил не мог скрыть искусной работы.
Но не поэтому Мелис застыла как зачарованная при виде кубка. Она неуверенно протянула руку и коснулась края чаши. Тысячи лет назад какой-то мужчина или какая-то женщина пили из этого кубка. Их губы касались этого края. Они жили, смеялись, плакали, любили в древнем городе, который сейчас лежал на дне моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72