— Это всего лишь кучер, — небрежно отмахнулась Джейн, оглядываясь на герцога, спокойно стоявшего на пороге. — Сумка с деньгами тяжелая.
Подозрительно взглянув на герцога, Порция подняла лампу повыше, пытаясь рассмотреть его холеное лицо. О Господи, только бы она его не узнала! Келлишем уверял, что Порция его не знает. Хотя им и доводилось бывать на одних вечерах, их никогда не представляли друг другу. Синяя с серебром ливрея дома Чейзбурнов и цилиндр кучера настолько преобразили герцога, что его никто не принял бы за благородного господина.
— Что-то я не припомню такого кучера, — заметила Порция.
— Когда я поселилась в доме Чейзбурнов, он уже там был, — проговорила Джейн с притворным смущением. — Думаю, слуги там меняются довольно часто.
— Итан не стал бы посылать нового слугу, а послал бы старого, проверенного, — бросила Порция и, с опаской приблизившись к герцогу, подняла лампу повыше. — Как тебя зовут?
Но прежде чем Келлишем успел ответить, из темноты донесся голос:
— Да не приставай ты к этому старикашке!
Джейн порывисто обернулась: в полосу света вступил высокий красивый светловолосый мужчина. На нем был изящный черный сюртук, в белоснежном галстуке сверкала бриллиантовая булавка. При виде незнакомца Джейн почувствовала, как у нее мороз прошел по коже: в руке он держал пистолет.
— Эй ты! — бросил он, махнув пистолетом в сторону герцога. — Положи деньги на стол. Да помедленнее, а то я могу ненароком тебя пристрелить.
Улыбаясь, словно сказанное доставило ему удовольствие, мужчина отступил, давая Келлишему пройти. Герцог подошел к столу, поставил на него сумку и, почтительно поклонившись, спокойно отошел к двери, заняв свое место на пороге.
Подбежав к сумке, Порция открыла ее и, с криком восторга выхватив оттуда несколько пачек, порывисто прижала их к груди.
— Ты только посмотри, Джордж! Мы богаты! Теперь мы можем делать огромные ставки!
Джордж? Джейн перевела взгляд на мужчину. Неужели это Джордж Смоллетт?!
Должно быть, это он, бывший камердинер Итана. Человек, спавший с женой своего хозяина.
Потрясенная, она смотрела, как Джордж, взяв лампу, посветил в сумку. Значит, Смоллетт не сбежал на континент от карточных долгов. Порция и в этом соврала.
— Надеюсь, здесь вся сумма? — строго спросила Порция. — Если нет, вам не поздоровится.
— Здесь пятьдесят тысяч, как вы и просили, — сказала Джейн, стараясь сдержать дрожь в голосе. — А теперь отдайте ребенка.
— Всему свое время, — бросил Смоллетт.
Держа в руке лампу, он обошел вокруг Джейн, цепко оглядывая ее бледно-голубыми глазами, и Джейн похолодела от ужаса. Звук его шагов громко отдавался в ее голове.
— Так-так… — протянул он. — Значит, это и есть новоиспеченная леди Чейзбурн. — И бросил через плечо Порции:
— Ты мне говорила, что она дурнушка, а я бы этого не сказал. На мой взгляд, аппетитная дамочка.
— Ах, оставь ты ее! — поморщилась Порция, закрывая сумку. — Бери деньги, и пошли отсюда.
Смоллетт расхохотался и, не сводя взгляда с Джейн, махнул пистолетом в сторону Порции.
— Можно подумать, что она всем здесь заправляет. Эта самодовольная сучка все еще считает себя леди.
— Я и в самом деле леди! А вот тебя, мой милый, джентльменом не назовешь, — отрезала Порция.
Чувствуя, что в горле у нее пересохло, Джейн с трудом выговорила:
— Где Марианна? Мы выполнили ваши условия, теперь отдайте ребенка!
Не обращая на Джейн внимания, Смоллетт направился к Порции.
— Так, значит, говоришь, я не джентльмен? До сих пор именно это тебе больше всего и нравилось!
— А ты больше всего ценил мою голубую кровь. И без меня ты бы этих денег не увидел как своих ушей.
— Что-то слишком часто ты мне об этом напоминаешь.
Пока они ссорились, Джейн пристально вглядывалась во тьму. Наконец ей удалось рассмотреть в самом дальнем углу комнаты дверь. Может быть, за этой дверью Марианна?
Не сводя взгляда с Порции и Смоллетта, она стала осторожно продвигаться к двери.
Схватив тяжелую сумку. Порция попыталась стащить ее со стола.
— Ну хватит уже обсуждать недостатки твоего воспитания!
— Наша, простолюдинов, беда в том, что иногда мы получаем больше, чем рассчитывали, — сказал Смоллетт, прищурившись.
Порция, занятая сумкой, не обратила на его слова никакого внимания.
— Ради Бога, заткнись и подойди сюда! Эти деньги такие тяжелые — не поднять.
— Давай я тебе помогу, как помог с тем отродьем, что завелось у тебя в животе.
Неужели он устроил Порции выкидыш?!
Пока Джейн приходила в себя от этого ужасного известия, Смоллетт приблизился к Порции и, размахнувшись, стукнул ее пистолетом по лицу.
Звук удара эхом пронесся по комнате. Вскрикнув, Порция покачнулась, выронила сумку и, стукнувшись о раму окна, медленно сползла на пол. И в ту же секунду в соседней комнате захныкал ребенок.
Марианна!
Джейн бросилась к двери.
В узком переулке сгущалась тьма. Сжимая в руке дуэльный пистолет, Итан осторожно продвигался вдоль задней стены дома, не обращая внимания на усеивающие землю отбросы и на исходившее от них зловоние. Страх по-прежнему сжимал ему сердце цепкими когтями. Джейн, Марианна… Если с ними что-то случится…
Внезапно он наступил на что-то влажное и скользкое, поскользнулся и, пытаясь удержаться на ногах, схватился за стену, оцарапав руку о шершавые камни.
Не обращая внимания на боль, Итан бесшумно двинулся дальше. Он не мог себе простить, что не пошел вместе с Джейн.
Он видел, как несколько минут назад она в сопровождении герцога скрылась за темной дверью.
У Итана не было другого выхода, как доверить охрану своей семьи Келлишему. Ничего, обмен пройдет без осложнений, уговаривал он себя. Порция не упустит такого великолепного шанса заграбастать денежки. Но все-таки он решил находиться поближе к месту событий. Во-первых, мало ли что может произойти, а во-вторых, у него была одна идея, которую он держал в тайне от всех, в том числе и от Джейн.
Эта идея заключалась в том, что он не собирался позволить Порции улизнуть с деньгами. Она должна ответить за свое преступление. Зло должно быть наказано. И потом, кто поручится за то, что, проиграв эти деньги, его бывшая женушка не украдет еще какого-нибудь ребенка?
Наконец Итан добрался до двери, выходившей на веранду со щербатыми ступеньками. Окна веранды были заколочены, однако сквозь доски пробивалась тоненькая полоска света.
Прильнув глазом к щели и не увидев ничего, кроме голой стены, Итан тихонько выругался.
Внезапно он услышал приглушенные голоса. Говорившие явно ссорились. Вот послышался голос Порции, потом спокойный — Джейн и низкий — какого-то мужчины. Этот последний показался Итану удивительно знакомым. Кто же это такой? Он вспомнил слова уличного мальчишки, что письмо просил передать джентльмен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94