Он был весьма разговорчив: рассказывал истории, отдавал приказы, вслух комментировал свои мысли. Падишар казался веселым и сердечным, улыбка не сходила с его губ. Но за его мягкостью и приветливостью скрывался характер, твердый как гранит: когда он приказывал что-то сделать, это выполнялось незамедлительно. Никто не осмеливался с ним не то что пререкаться, но даже задавать ему вопросы. Его лицо могло быть улыбчивым, как летний день, но голос замораживал до костей.
Он поддерживал в лагере железный порядок и дисциплину, поставив все на военную ногу. Лагерь содержался в чистоте и порядке. Оружие и припасы учитывались и хранились на специальных складах, и то, что требовалось, находилось мгновенно. Каждый член отряда имел свои обязанности и исполнял их точно и добросовестно. На Уступе жило более трехсот человек, и каждый знал, что ему делать и перед кем придется отвечать, если что-нибудь выйдет не так.
На второй день пребывания гостей на Уступе к Падишару Крилу привели двух членов отряда, обвинявшихся в воровстве.
Он выслушал показания против них вполне добродушно, потом предложил обвиняемым высказаться в свою защиту. Один признал свою вину полностью, второй неуверенно отпирался. Падишар приказал первого высечь и снова отправить на работу, а второго сбросить с обрыва.
Вечером того же дня Падишар подошел к Пару и спросил, не произвело ли на него случившееся дурного впечатления. Не дожидаясь ответа, он стал объяснять, что дисциплина в отряде слишком важна и наказание за проступки должно быть быстрым и неотвратимым.
— Соблюдение правил имеет огромное значение среди равных, — несколько туманно объяснил он. — Мы живем здесь одной семьей и должны полагаться друг на друга. Человек, ненадежный в лагере, будет ненадежным и в бою.
Потом он внезапно перевел разговор на другую тему, сообщив извиняющимся тоном, что его родители были не землевладельцами, убитыми в лесу по приказу Федерации, а торговцами шелком и умерли в тюрьме Федерации за неуплату налогов. Он сказал, что приукрасил свой рассказ, чтобы произвести большее впечатление.
Когда сразу после этого разговора Пар встретил Хайресхона и спросил его, знал ли он родителей Падишара, тот ответил:
— Нет, они умерли от лихорадки еще до того, как я появился на свет.
— Ты хочешь сказать, умерли в тюрьме? — спросил его сбитый с толку Пар.
— В тюрьме? Вряд ли. Они умерли в пути, направляясь из Вейфорда на юг. Торговали драгоценными металлами. Падишар сам рассказывал мне об этом.
Вечером после ужина Пар изложил обе версии Коллу. Они сидели вдвоем на краю Уступа, подальше от лагеря, и наблюдали, как звезды вырисовывают свой причудливый узор на темнеющем небе. Когда Пар закончил свой рассказ, Колл рассмеялся:
— Правда в том, что этот человек не говорит о себе ни слова правды. Он больше похож на своего предка Панмона Крила, чем, возможно, сам Панмон!
Пар усмехнулся:
— Да, пожалуй, ты прав.
— Он так же одевается, так же разговаривает, такой же неистовый и странный, как его предок. — Колл вздохнул. — Но какого черта я смеюсь? И что мы делаем здесь с этим сумасшедшим?
Пар проигнорировал его вопрос:
— Колл, как ты думаешь, что он скрывает?
— Да все.
— Нет, не все. Он не из таких. — Колл попытался возразить, но Пар сделал успокаивающий жест. — Задумайся вот над чем. Все эти рассказы о себе и о своих родителях тщательно продуманы и отработаны. Он рассказывает их со смыслом. Если вспомнить легенды, то у Падишара и его предка Панмона много общего. Он создает свой образ для разных людей по-разному. Но в каждом случае все не соответствует действительности. — Он придвинулся к Коллу. — И я готов думать, что делает он это не без причины.
Дальнейшее обсуждение личности Падишара Крила на этом закончилось, потому что всех созывали на собрание. Хайресхон без всяких объяснений велел братьям следовать за ним и повел их к пещерам, где в помещении для собраний уже находился предводитель повстанцев. Масляные лампы, как пауки, свисали с потолка на черных цепях, едва освещая пещеру и оставляя темные тени в углах и впадинах. Дворфы и Морган были уже там — они сидели за одним столом вместе с мятежниками, которых Пар уже встречал в лагере. Гиганта свирепого вида звали Кхандосом. У этого чернобородого, покрытого шрамами мужчины глаз и ухо на левой стороне лица отсутствовали. Молодой парень Синий Киба, еще ни разу не брившийся, с прямыми светлыми волосами, имел странное, по форме напоминающее месяц, родимое пятно синего цвета на левой щеке. Стасас и Друтт были постарше. Эти крепкие мужчины с густыми черными бородами, загорелые до черноты и украшенные многочисленными шрамами, настороженно следили за всеми. Падишар впустил Пара и Колла, закрыл дверь и загородил ее собой.
На мгновение волосы на затылке у Пара зашевелились, предупреждая об опасности.
Но Падишар тепло поздоровался с ними:
— А вот и юный Пар с братом. — Он проводил их к остальным, усадил на скамьи и сообщил: — Завтра на рассвете отправляемся за мечом Шаннары.
— А где он? — мгновенно задал вопрос Пар. Улыбка Падишара стала еще шире.
— Там, откуда он никуда от нас не денется.
Пар посмотрел на Колла. Падишар подмигнул им:
— Чем меньше говорить о том, куда мы идем, тем больше надежда сохранить это в тайне.
— Есть причина, по которой следует хранить это в тайне? — тихо спросил Морган. Падишар засмеялся:
— Ничего особенного. Но я всегда очень осторожен, когда собираюсь покинуть Уступ. — Его взгляд стал твердым. — Не надо спорить, горец.
Морган ничего не ответил.
— Нас будет семеро, — мягко продолжил Падишар. — Стасас, Друтт, Киба и я — с нашей стороны, Омсворды и Морган — с вашей. — Остальные начали протестовать, но он быстро это пресек: — Кхандос, ты останешься на Уступе и заменишь меня в мое отсутствие. Я оставляю вместо себя того, на кого могу положиться. Ты, Хайресхон, возвратишься в Варфлит и поглядишь, что там происходит. А что касается вас, мои друзья из Восточных Земель, — он повернулся к Стеффу и Тил, — я бы непременно взял вас, будь это возможно. Но в наших краях дворфы привлекают к себе внимание. Мы и без того рискуем, отправляясь в этот поход с братьями, когда их повсюду разыскивают Ищейки. Но ведь это их задание…
— Теперь оно и наше, Падишар, — хмуро заметил Стефф. — Ради этого мы проделали долгий путь. Мало приятного отсиживаться здесь. Может, нам замаскироваться?
— Все равно будет видно за милю, кто вы такие, особенно в том месте, куда мы идем, — отрицательно покачал головой Падишар. — Ты находчивый парень, Стефф, но с вами в этой прогулке у нас не будет никакой надежды на успех.
— Значит, это город?
— Да.
Дворф смотрел на него, все больше хмурясь:
— Я буду огорчен, если за наш счет и за нашей спиной будут вестись какие-то игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Он поддерживал в лагере железный порядок и дисциплину, поставив все на военную ногу. Лагерь содержался в чистоте и порядке. Оружие и припасы учитывались и хранились на специальных складах, и то, что требовалось, находилось мгновенно. Каждый член отряда имел свои обязанности и исполнял их точно и добросовестно. На Уступе жило более трехсот человек, и каждый знал, что ему делать и перед кем придется отвечать, если что-нибудь выйдет не так.
На второй день пребывания гостей на Уступе к Падишару Крилу привели двух членов отряда, обвинявшихся в воровстве.
Он выслушал показания против них вполне добродушно, потом предложил обвиняемым высказаться в свою защиту. Один признал свою вину полностью, второй неуверенно отпирался. Падишар приказал первого высечь и снова отправить на работу, а второго сбросить с обрыва.
Вечером того же дня Падишар подошел к Пару и спросил, не произвело ли на него случившееся дурного впечатления. Не дожидаясь ответа, он стал объяснять, что дисциплина в отряде слишком важна и наказание за проступки должно быть быстрым и неотвратимым.
— Соблюдение правил имеет огромное значение среди равных, — несколько туманно объяснил он. — Мы живем здесь одной семьей и должны полагаться друг на друга. Человек, ненадежный в лагере, будет ненадежным и в бою.
Потом он внезапно перевел разговор на другую тему, сообщив извиняющимся тоном, что его родители были не землевладельцами, убитыми в лесу по приказу Федерации, а торговцами шелком и умерли в тюрьме Федерации за неуплату налогов. Он сказал, что приукрасил свой рассказ, чтобы произвести большее впечатление.
Когда сразу после этого разговора Пар встретил Хайресхона и спросил его, знал ли он родителей Падишара, тот ответил:
— Нет, они умерли от лихорадки еще до того, как я появился на свет.
— Ты хочешь сказать, умерли в тюрьме? — спросил его сбитый с толку Пар.
— В тюрьме? Вряд ли. Они умерли в пути, направляясь из Вейфорда на юг. Торговали драгоценными металлами. Падишар сам рассказывал мне об этом.
Вечером после ужина Пар изложил обе версии Коллу. Они сидели вдвоем на краю Уступа, подальше от лагеря, и наблюдали, как звезды вырисовывают свой причудливый узор на темнеющем небе. Когда Пар закончил свой рассказ, Колл рассмеялся:
— Правда в том, что этот человек не говорит о себе ни слова правды. Он больше похож на своего предка Панмона Крила, чем, возможно, сам Панмон!
Пар усмехнулся:
— Да, пожалуй, ты прав.
— Он так же одевается, так же разговаривает, такой же неистовый и странный, как его предок. — Колл вздохнул. — Но какого черта я смеюсь? И что мы делаем здесь с этим сумасшедшим?
Пар проигнорировал его вопрос:
— Колл, как ты думаешь, что он скрывает?
— Да все.
— Нет, не все. Он не из таких. — Колл попытался возразить, но Пар сделал успокаивающий жест. — Задумайся вот над чем. Все эти рассказы о себе и о своих родителях тщательно продуманы и отработаны. Он рассказывает их со смыслом. Если вспомнить легенды, то у Падишара и его предка Панмона много общего. Он создает свой образ для разных людей по-разному. Но в каждом случае все не соответствует действительности. — Он придвинулся к Коллу. — И я готов думать, что делает он это не без причины.
Дальнейшее обсуждение личности Падишара Крила на этом закончилось, потому что всех созывали на собрание. Хайресхон без всяких объяснений велел братьям следовать за ним и повел их к пещерам, где в помещении для собраний уже находился предводитель повстанцев. Масляные лампы, как пауки, свисали с потолка на черных цепях, едва освещая пещеру и оставляя темные тени в углах и впадинах. Дворфы и Морган были уже там — они сидели за одним столом вместе с мятежниками, которых Пар уже встречал в лагере. Гиганта свирепого вида звали Кхандосом. У этого чернобородого, покрытого шрамами мужчины глаз и ухо на левой стороне лица отсутствовали. Молодой парень Синий Киба, еще ни разу не брившийся, с прямыми светлыми волосами, имел странное, по форме напоминающее месяц, родимое пятно синего цвета на левой щеке. Стасас и Друтт были постарше. Эти крепкие мужчины с густыми черными бородами, загорелые до черноты и украшенные многочисленными шрамами, настороженно следили за всеми. Падишар впустил Пара и Колла, закрыл дверь и загородил ее собой.
На мгновение волосы на затылке у Пара зашевелились, предупреждая об опасности.
Но Падишар тепло поздоровался с ними:
— А вот и юный Пар с братом. — Он проводил их к остальным, усадил на скамьи и сообщил: — Завтра на рассвете отправляемся за мечом Шаннары.
— А где он? — мгновенно задал вопрос Пар. Улыбка Падишара стала еще шире.
— Там, откуда он никуда от нас не денется.
Пар посмотрел на Колла. Падишар подмигнул им:
— Чем меньше говорить о том, куда мы идем, тем больше надежда сохранить это в тайне.
— Есть причина, по которой следует хранить это в тайне? — тихо спросил Морган. Падишар засмеялся:
— Ничего особенного. Но я всегда очень осторожен, когда собираюсь покинуть Уступ. — Его взгляд стал твердым. — Не надо спорить, горец.
Морган ничего не ответил.
— Нас будет семеро, — мягко продолжил Падишар. — Стасас, Друтт, Киба и я — с нашей стороны, Омсворды и Морган — с вашей. — Остальные начали протестовать, но он быстро это пресек: — Кхандос, ты останешься на Уступе и заменишь меня в мое отсутствие. Я оставляю вместо себя того, на кого могу положиться. Ты, Хайресхон, возвратишься в Варфлит и поглядишь, что там происходит. А что касается вас, мои друзья из Восточных Земель, — он повернулся к Стеффу и Тил, — я бы непременно взял вас, будь это возможно. Но в наших краях дворфы привлекают к себе внимание. Мы и без того рискуем, отправляясь в этот поход с братьями, когда их повсюду разыскивают Ищейки. Но ведь это их задание…
— Теперь оно и наше, Падишар, — хмуро заметил Стефф. — Ради этого мы проделали долгий путь. Мало приятного отсиживаться здесь. Может, нам замаскироваться?
— Все равно будет видно за милю, кто вы такие, особенно в том месте, куда мы идем, — отрицательно покачал головой Падишар. — Ты находчивый парень, Стефф, но с вами в этой прогулке у нас не будет никакой надежды на успех.
— Значит, это город?
— Да.
Дворф смотрел на него, все больше хмурясь:
— Я буду огорчен, если за наш счет и за нашей спиной будут вестись какие-то игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120