Илиас ощущал в себе, шагая по пристани, странное чувство сопричастности всему, чем жили этилавочники. Он был здесь своим, хотя не прошло еще и двух недель с момента его переезда сюда. Он уже не держался особняком, наблюдая за ними с присущей ему невозмутимостью, а на равных делил с ними одно и то же место под солнцем.
Казалось, река его жизни вдруг сделала неожиданный поворот и смешалась с потоками жизней других людей.
Илиас еще не знал, как относиться к происходившим в нем переменам, странно противоречащим его взглядам. Но он интуитивно чувствовал, что все было правильно. Хотя порой ему очень хотелось посоветоваться с Хейденом, попросить его помочь разобраться с этим странным ощущением. У Илиаса накопилось слишком много вопросов для Хейдена.
Так размышляя, он и не заметил, как дошел до конца пристани, где находилась карусель Юппи. Ее хозяин копался где-то глубоко во внутренностях механизма, приводящего карусель в движение, в окружении застывших раскрашенных лошадок.
— День добрый, сосед, — приветственно помахал он Уинтерсу гаечным ключом, который держал в руке.
— Как идут дела? — спросил Илиас, поднявшись на платформу и прислонившись плечом к аляповатому крупу одной из лошадок. Отис перебрался с его плеча на хвост лошадки, почистил свои перышки и приготовился наблюдать за работой.
— Так себе, — ответил Юппи. Илиас некоторое время с интересом разглядывал устройство ведущего механизма.
— Нашли неисправность? — спросил он наконец.
— Думаю, нашел, через несколько минут все снова заработает, — деловито ответил Юппи. — Не могли бы вы передать мне отвертку?
Илиас посмотрел на груду инструментов, сваленных на небольшой скамейке.
— Какую именно?
— С филлипсовской головкой.
Отыскав отвертку и вставив ее в перепачканную смазкой ладонь Юппи, Илиас спросил:
— Ну как, придете на берег в понедельник ночью проводить вояджеров?
— А как же, такое зрелище пропустить нельзя, — ответил Юппи, мастерски орудуя отверткой. — Весь город будет там или по крайней мере большая его часть, Би собирается устроить буфет — кофе, содовая и, может быть, какие-нибудь булочки. Я думаю, дело нужное. А как вы?
— Я тоже буду там.
Юппи немного помолчал, окинув Илиаса оценивающим взглядом.
— С Чарити? — спросил он наконец.
— Да.
— Вы поладили с ней, не так ли?
— А что такое?
— Да нет, ничего, — пожал плечами Юппи, исподволь наблюдая за Илиасом. — Это — ваше дело.
— Вот и я так считаю.
— Вам виднее, — нарочито медленно продолжал Юппи. — Мы все здесь действительно любим Чарити. И никому из нас не доставило бы удовольствия видеть ее обиженной. Надеюсь, вы понимаете меня?
— Думаю, что понимаю, — спокойно ответил Илиас. — Но она не ребенок и может сама позаботиться о себе.
— Да, у нее есть голова на плечах, — согласился Юппи, — особенно когда дело касается бизнеса. Она единственная додумалась до того, чтобы сдавать карусель в аренду для празднования дней рождения. Благодаря ей мой доход этим летом удвоился. И Рэдиенс она тоже подкинула идею создавать специальный цвет ногтей для каждого из ее постоянных клиентов. Что-что, а работу она чует нутром.
— Очевидно, у Чарити хорошо развита деловая хватка, — заметил Илиас.
— Вы правы, черт возьми. К тому же она прекрасно умеет вести себя с местными властями. Именно Чарити отстаивала в городском совете наши интересы, пока не появились вы. Но когда дело касается других сторон, она совсем не такая бойкая.
— Что вы имеете в виду? — спросил Илиас. Юппи немного помедлил с ответом.
— Би говорила мне, что у Чарити была какая-то неприятная история незадолго до ее переезда сюда. Вроде бы она разошлась с одним богатым парнем в Сиэтле по фамилии Лофтус.
— Брет Лофтус, — задумчиво добавил Илиас.
— Вы его знаете?
— Видел как-то раз. — Илиас вспомнил деловой обед, где белокурый, кареглазый, с квадратными челюстями Лофтус развлекал толпу банкиров и инвесторов остроумными рассказами и тонкими наблюдениями, касающимися темных сторон бизнеса, связанного со спортивной одеждой. Последнее время, подумал Илиас, после того как Чарити мельком упомянула имя Лофтуса, он почему-то слишком часто вспоминает об этом обеде.
— Да, так вот, — продолжал Юппи, — она не назначала свиданий никому, с тех пор как попала в Бухту Шепчущих Вод. По крайней мере насколько это известно мне и Би.
— Пока не появился я?
Юппи засопел и посмотрел на Илиаса сквозь лабиринт шестеренок.
— Да, пока не появились вы, — подтвердил он.
— Я понимаю вашу обеспокоенность, Юппи, — произнес Илиас, — но скажите; беспокоится ли кто-нибудь так же обо мне?
— Вы и сами можете позаботиться о себе, — буркнул Юппи, вытирая руки о ветошь. — Как и должно быть. — Он выбрался из машинного помещения, закрыл панель и потянул рычаг. — Ну что, Отис, попробуем покататься?
Красочные, усыпанные самоцветами лошадки заскользили по кругу. Отис, уцепившись мощными когтями за седло сверкающего Пегаса, закудахтал радостно и затряс своими блестящими крыльями.
— Старый Отис действительно находит в этом удовольствие, — покачал головой Юппи. — Чарити принесла его сюда после смерти Хейдена. Мы все думали, что птица не жилец на этом свете. Она представляла собой печальное зрелище. Но Чарити удалось выходить пернатого.
— Она считает, что Отис недостаточно признателен ей за это, — сказал Илиас, — но я уверен, что он благодарен.
Юппи фыркнул:
— Да уж наверно.
Илиас наблюдал из-за прилавка за мальчиком, зашедшим в магазин. В глубине полумрака, царившего в «Обаянии и достоинстве», владелец лавки был незаметен маленькому посетителю. На вид мальчику было около девяти лет. На нем был стандартный подростковый набор одежды: джинсы, кеды и футболка.
Стояло долгое, ленивое воскресенье. Илиас взглянул на часы с кукушкой. Было двадцать пять минут шестого, скоро пора закрываться. Ребенок находился в магазине уже около получаса и до сих пор только и делал, что прохаживался взад-вперед по одному и тому же проходу между полками, внимательно разглядывая все товары подряд.
— Тебе нужно что-то особенное? — наконец спросил Илиас.
Мальчуган подпрыгнул от неожиданности и быстро обернулся, вглядываясь в полумрак магазина.
Затем он отрицательно покачал головой и отступил на шаг.
— Э-э, нет, я просто хотел посмотреть.
— Смотри, — разрешил Илиас, протягивая руку Чокнутому Отису. Попугай неторопливо перебрался на нее.
Это движение заставило мальчика вздрогнуть, и он сделал еще один шаг к двери.
«Так можно распугать всех покупателей», — усмехнулся про себя Илиас.
Он взял стакан воды, которую еще раньше налил себе, и медленно обогнул прилавок. Мальчик беспокойно наблюдал за ним. Было похоже, что он в любой момент готов повернуться и убежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100