ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Встречайте его в Оуговоке с тем же поездом.
Сильвия взорвалась:
- Дол, но это же глупость! После того, что случилось… человек сидит и всю ночь караулит фазанов… - Она умолкла и вдруг снова заговорила: - Да в этом нет никакого смысла. Мы с Мартином говорили сегодня утром и решили немедленно избавиться от них.
- Надо еще подумать, - пробормотал де Руде.
- Нечего тут думать, - негодующе посмотрела на него Сильвия. - Достаточно глупостей, де Руде, вы слишком упрямы. Мартин стал с этими дурацкими птицами почти неврастеником. О, я знаю, вы служите его семье пятьдесят лет, а может, даже сто. Вы носили Мартина на руках, готовы были себе отрубить эти руки, только бы он не простудился. А меня вы ненавидите. Но если уж вам так нравятся фазаны, разводите их где-нибудь еще.
- Я не испытываю к вам ненависти, мисс Рэфрей. - Лицо де Руде исказилось, как от боли. - Но вы слишком юная, конечно, я не должен мешать вам совать нос…
- Де Руде!
- Да, мистер Мартин.
- Не спорьте с мисс Рэфрей.
- Да, сэр! - По телу де Руде пробежала едва заметная дрожь, но он взял себя в руки. - Не я начал спорить, сэр.
Сильвия упорствовала:
- Вы начали. Сказали, что еще стоит посмотреть.
Смотреть нечего. Все решено.
- Да, мисс Рэфрей… Это решено, сэр?
- Святые угодники! - воздел к небу руки Мартин. - Убирайтесь. Ступайте домой. Там я с вами договорю.
Де Руде перевел глаза на Дол:
- А насчет этого человека, мне его встречать сегодня?
- Да, - сказала Дол. - Если ничего не переменится. Но тогда я вам дам знать.
Де Руде повернулся и ушел, неспешно, но совсем не потому, что с возрастом ослабли его мускулы, время было невластно над его телом. Он уходил, а Дол смотрела ему вслед, на широкие мускулистые плечи, могучие бедра.
Она сказала, ни к кому не обращаясь:
- Странный зверюга этот человек. - Потом обратилась к Мартину: - На твоем месте я бы отослала его вместе с фазанами. Он безумно ревнует тебя к Сильвии, и вместе им не ужиться под одной крышей. Он становится все хуже. - Она пожала плечами. - Ты так долго был его кумиром, что в его жизни теперь образовалась пустота. - Она опустилась на подножку возле стула Сильвии и погладила ее по колену. - Ну, так что, Рэфрей? Как дела?
- Спасибо, Боннер. Отвратительно!
- Я так и думала. Ты молода и была совсем ребенком, когда лишилась матери и отца. Это первый настоящий удар, который тебе нанесла жизнь…
- Не только поэтому. - Сильвия собралась с духом, ее голос дрогнул. - Пи Эл был отличный малый… ты знаешь, кем он был для меня… ужасно, что он мертв. - Она закусила губу, посмотрела на свои дрожащие пальцы, потом на Дол. - «Ужасно» - это не то слово, хуже. - Она снова закусила губу и взорвалась: - Разве они не догадываются, кто его убил?
Почему его не заберут отсюда? Почему нас не отпускают? Я ненавижу это место!
К ней наклонился Мартин:
- Право, Сильвия, не надо так!
Дол сказала, поглаживая ей колено:
- Ты капризный ребенок, Сильвия. Я тоже когда-то была такой. Даже тебе пора понять, что не все происходит по мановению твоей руки. Бывают лекарства, которые приходится безропотно глотать, даже если ты баловень судьбы. Однажды мне пришлось глотнуть, и я чуть было не подавилась.
- Но разве можно так издеваться над нами, заставлять сидеть и выслушивать его и эту сумасшедшую женщину…
Дол покачала головой:
Ты принимаешь желаемое за действительное, они не могут поручиться, что это сделал Рэнт. Даже если бы знали…
- Конечно, они знают. Кто еще мог это сделать?
Конечно, знают!
Нет, дорогая Сильвия, - мягко произнесла Дол. - Они не знают. Они в тупике. Подозревают в убийстве Рэнта из-за того, что у него налицо мотив для убийства. Но сейчас, после того, что рассказал Лен, у них нет ни одного доказательства. И есть кое-что, свидетельствующее в пользу Рэнта. Если он возвращался туда после четырех часов сорока минут и убил Пи Эл, конечно, он не оставил бы там ту бумагу валяться на траве. Она ему была так нужна. Не исключено, что он мог в панике сбежать с места убийства, хотя это маловероятно.
Сильвия смотрела на нее во все глаза:
- Но я полагала, это он… А если это не он…
- В том-то и дело, - поддакнула Дол, - что не он. Может, это сделал совсем незнакомый нам человек. Но Шервуд убежден в обратном. Это мог оказаться любой: ты, я, Джэнет и миссис Сторс, но он не допускает, что это женщина. Лен мог убить, потеряв голову от гнева, Мартин - приняв ошибочно Сторса за соперника, Стив мог - в познавательном плане, как психолог. Осади назад, Рэфрей. Я говорю не затем, чтобы свалить все в кучу или насладиться своим красноречием. И я приехала сюда не к тебе в гости. Пи Эл пригласил меня. - Внезапно Дол переключилась на Фольца: - А что ты думаешь, Мартин? Какое у тебя сложилось впечатление от прошлого вечера?
- Никакого, - медленно покачал головой Мартин. - Надеюсь, у меня ничего серьезного с нервами.
Но ничего не могу с собой сделать. Вчера вечером я был в таком шоке, что ничего не соображал и делать ничего не мог. Когда патрульные хотели, чтобы я пошел туда и взглянул… на Пи Эл… я не захотел. Они сразу заподозрили меня. Но мне было все равно. У меня слишком богатое воображение… Совсем ни к чему было идти туда и смотреть. - Он поднял руки к глазам и стал массировать надбровья. Потом снова взглянул на Дол. - Ну почему я такой мягкотелый! Немного мужества мне бы не помешало.
Сильвия замахала на него руками:
- Оставь, пожалуйста, Мартин. Ты - это ты. Я люблю тебя такого, как есть.
Он посмотрел на нее и пробормотал:
- Видит Бог, так оно лучше.
Дол не трогали их любовные признания, наоборот, они бередили еще не зажившую ее душевную рану, и она быстро прервала парочку:
- Вот именно такого, как ты есть, я и хотела кое о чем спросить. Можно?
- Спросить меня? - Взгляд Мартина неохотно оторвался от Сильвии.
- Вообще-то вас обоих. Но сначала тебя. Что стряслось вчера у тебя в имении?
- Что стряслось? - удивленно поднял брови Мартин. - Ничего. Мы немножко поиграли в теннис…
- Что-то все-таки произошло, не зря вы поодиночке добирались сюда пешком через лес. С большими интервалами. Сильвия сказала, что Лен преотвратно себя держал. Лен сказал, что Сильвия дразнила тебя, а ты вел себя как осел… Нет, нет, потерпи, полагаю, мне следует поставить вас в известность, что я расспрашиваю не из праздного любопытства.
Я расследую убийство Пи Эл Сторса.
Сильвия изумленно уставилась на нее. Мартин стал заикаться:
- Ну конечно… если тебе необходимо знать…
Сильвия оборвала его:
- Не шути с ней, Мартин. Она чудесная, и я люблю ее, но она примадонна… Дол Боннер, это… дурной вкус.
- Наоборот, - холодно возразила Дол. - Высокий класс. Я не хочу, чтобы Мартин неправильно понял меня и рассказал мне как частному лицу, а информацию, сообщенную конфиденциально, разглашать нельзя. А мне надо знать, что же у них там все-таки вчера случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61