- Мадам Зорку.
Барретт потряс головой.
- Если это шутка, то, пожалуйста, поясните. Я вас не понимаю.
- Хорошо, поясню, - терпеливо пояснил Вулф. - Сегодня вечером мадам Зорка позвонила мне и сказала, что видела, как мисс Тормик подложила что-то в карман мистеру Гудвину. Она также сказала, что немедленно сообщит об этом в полицию.
- Не может быть, черт побери!
- Прошу вас, не перебивайте. Мы только зря потратим время. Мистер Гудвин уговорил мадам Зорку, чтобы она не обращалась в полицию, а подождала, пока он вместе с мисс Тормик приедет к ней домой, чтобы все обсудить. Когда некоторое время спустя мистер Гудвин и мисс Тормик приехали, в квартире никого не оказалось; консьерж сказал, что мадам Зорка поспешно уехала четверть часа назад, прихватив с собой сумку и чемодан. Тогда мистер Гудвин привез мисс Тормик вместе с мисс Лофхен сюда, ко мне.
- Послушайте, это же...
- Прошу вас! Я побеседовал с обеими молодыми особами, и они уехали. И тут появляетесь вы. По вашим словам, вам известны следующие три факта: кто-то утверждает, что видел, как мисс Тормик подложила какой-то предмет в карман Гудвину; что эти сведения ещё не переданы в полицию и что мне тоже все это уже известно. Я допускаю, что вы могли узнать первое и второе, но никак не третье. Узнать о том, что я уже в курсе случившегося, вы могли одним-единственным путем: поговорив с мадам Зоркой сразу после того, как она позвонила мне.
Барретт встал - должно быть, решил, что засиделся.
- Чепуха, - фыркнул он. - Если вы это называете дедукцией...
Вулф потряс головой, а в его голосе зазвенел металл:
- Я не потерплю таких речей, сэр. И я не собираюсь тратить целый час на то, чтобы доказывать очевидное. Мадам Зорка передала вам то, что рассказала мне. Не смейте отпираться, а то выведете меня из себя.
- Ах, какой ужас, - съязвил Барретт. - Ну и что, если Зорка и впрямь рассказала мне? Что из того, если именно поэтому я и пришел к вам? Что в этом плохого?
- Вы признаетесь?
- А что тут плохого?
- Признаетесь?
- Да!
- Она вам позвонила?
- Да.
- И вы, как друг мисс Тормик, поняли, что для того, чтобы мадам Зорка не обратилась в полицию, её нужно каким-то образом изолировать - и вам это удалось. Потом вы сообразили, что в полицию могу обратиться и я, и поспешили сюда, чтобы избавиться от новой угрозы. Где находится мадам Зорка, мистер Барретт?
- Не знаю. До тех пор, пока я не узнал от вас, что она уехала с чемоданом и сумкой, я думал, что она у себя дома. Теперь послушайте, что я хочу вам сказать. Мне не нравится, как вы ведете это дело, и я собираюсь сказать об этом мисс Тормик. Ей все равно нужен хороший адвокат, и у меня уже есть такой на примете. Если она откажется от ваших услуг, сколько вы возьмете за обязательство не информировать полицию об этих дурацких выдумках, что мисс Тормик якобы что-то подложила Гудвину?
Я вскочил и шагнул к нему, сжав кулаки, но Вулф строгим жестом остановил меня.
- Нет, Арчи. Позволь я сам...
- Извините, - заупрямился я. - Ведь не только вы имеете право выйти из себя. Хорошо, я предложу сделку. Я собирался сначала врезать ему, а потом сказать, что я о нем думаю, но так уж и быть - сначала скажу.
Я приблизился вплотную к Барретту и тихим голосом заговорил:
- Слушайте, вы! Учтите, что я с трудом сдерживаюсь. Только что вы намекнули, что в нашей конторе занимаются доносами. Вы можете предъявить доказательства? Отвечайте как мужчина, независимо от того, мужчина вы или нет. Предупреждаю: я взбешен до крайности. Итак, у вас есть доказательства?
- Я... Я не имел в виду...
- Есть или нет?
- Нет.
- Я требую извинений.
- Я извиняюсь.
- Вы говорите таким тоном, словно уступаете мне. Я бы предпочел, чтобы вы отказались извиняться. Итак?
- Я прошу у вас прощения. Мне очень жаль.
- Слизняк паршивый, - бросил я и вернулся за свой стол.
- Ты должен научиться держать себя в руках, Арчи, - строго сказал Вулф. - Насилие, пусть даже и вынужденное, не лучшее средство. - Он погрозил пальцем Барретту. - Учтите, я вовсе не противник оправданного насилия. Так вот, для меня не имеет значения, чем руководствовалась мадам Зорка, рассказав вам о нашем с ней разговоре: главное - она вам сказала. Мне также неважно, как вам удалось убедить её, чтобы она уехала. Совершенно очевидно, что вы её где-то спрятали или по меньшей мере знаете, где она скрывается, поскольку именно вы...
Барретт быстро двинулся к двери. Я рванулся следом, и тут Вулф рявкнул:
- Эй вы, вернитесь! Если не хотите, чтобы вскрылась афера с боснийским лесом и югославскими кредитами...
Что ж, должен признать, что доводы Вулфа возымели куда большее действие, чем мои. Если от столкновения со мной Барретт едва не наложил в штаны, то после слов Вулфа ему и вовсе небо с овчинку показалось. Он остановился у двери ни жив ни мертв, в лице ни кровинки, потом медленно, точно мумия, повернулся и посмотрел на Вулфа. Я возвратился на место, сел на свой стул и залюбовался на происходящее.
Барретт облизал пересохшие губы - раз, потом другой. Затем он неуверенно шагнул вперед, остановился перед углом стола Вулфа и проскрипел, как плохо смазанная дверная петля:
- Что вы сказали? Вы хоть знаете, о чем говорите?
- Разумеется. Это обычная уголовщина, именуемая бандитизмом. Если предпочитаете эвфемизм, то - финансовой аферой. В данном случае её прокрутила известная компания "Барретт и Дерюсси".
- И - что вы имеете в виду?
Вулф покачал головой.
- Я не стану вдаваться в подробности, мистер Барретт. Тем более, что вам они известны лучше, чем мне. Я имею в виду точную сумму кредита, полученного вашей компанией, а также степень вашей близости с бандой Доневича. Пусть это шантаж, не спорю, но мне нужно знать, где скрывается мадам Зорка. Я уверен, что вы хотите сохранить в тайне аферу со своими югославскими друзьями и организуете мне встречу с мадам Зоркой.
Барретт ошеломленно пялился на него. Влево и наискосок от его уха, над накрахмаленным белым воротничком на шее вздулась и пульсировала жила. Наконец он собрался с духом и проверещал:
- На кого вы работаете?
- На мисс Тормик.
- Я спрашиваю - на кого вы работаете? На Рим?
- Я расследую дело об убийстве. Мой клиент - Нийя Тормик. Меня интересует одно...
- Ладно, хватит вам. Или вы меня за идиота держите?
Международный финансист оперся всей пятерней о стол Вулфа.
- Послушайте. Я прекрасно понимаю, что на кого бы вы ни работали, предупреждаете вы меня не случайно. Если вы обуздаете своего головореза, то я готов обсудить с вами все условия... Разумеется, после того, как проконсультируюсь со своими партнерами.
- Пф! - брезгливо отмахнулся Вулф. - Мне следовало предвидеть, что вы истолкуете меня настолько превратно. Как мне теперь, черт побери, убедить вас, что меня волнует только благополучие моей клиентки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59