Они опросили всех, кто говорил на известных Аманде языках. Они объяснялись при помощи жестов. Они спросили столько людей, сколько смогли, но никто не видел профессора Монтгомери последние два часа.
Уитни Грэм преградил им путь, когда шел третий час их поисков.
— Вы же из Колденов? — Его глаза сверкали в надвигающейся темноте. — Обстановка накаляется, люди настроены против Колденов. Вам лучше убраться отсюда.
— Я хочу знать, где профессор Монтгомери, — заявила Аманда, преодолевая страх перед этим человеком.
Уитни ухмыльнулся:
— Ушел пару часов назад с хорошенькой девчонкой. Я его не видел с того времени. Небось… — Двусмысленное продолжение фразы явно читалось на его лице.
Аманда сжала кулаки и одернула юбку.
— Я иду за ним. Если придется, вытащу его хоть… из кровати, но он поговорит с моим отцом. Отец поднимет расценки. Хэнк найдет способ убедить его.
Уитни насмешливо улыбнулся.
— Похоже, вы считаете, что профессор всесилен. Лично я не думаю, что что-то может убедить Колдена, разве пара выстрелов.
Аманда надеялась, что на ее лице не отражается ужас, который она испытывала.
— Я найду его. Хэнк знает, как разговаривать. Если кто и может убедить моего отца, так только он.
— Может быть, уже слишком поздно для разговоров, — Уитни развязно смерил ее взглядом с ног до головы.
Аманда развернулась и пошла по направлению к дороге на Кингман.
Грей с трудом догнала дочь.
— Что за ужасный человек. Просто мурашки по коже. Милая, куда ты так спешишь?
— В дом Ривы Эйлер, — горько ответила она.
— Ты думаешь, профессор Монтгомери у нее?
— Да. Ни дня не может без женщины. Грейс пробиралась сквозь высокую траву, с трудом поспевая за дочерью. Колени дрожали, шляпка съехала на один глаз.
— Я всего однажды видела вас вдвоем, дорогая, но я уверена, что он без ума от тебя.
Аманда некоторое время колебалась, но к ней тут же вернулась уверенность:
— Он на всех женщин так смотрит.
— Ни у какого мужчины не наберется достаточно энергии, чтобы с таким пылом относиться хотя бы к двум женщинам одновременно.
— Хэнк очень энергичен, — бросила Аманда через плечо. — В нем неиссякаемый фонтан самой невероятной энергии.
Грейс приостановилась и широко раскрывшимися глазами посмотрела на дочь.
— Повезло же женщине, которую он любит, — пробормотала она и поспешила вперед.
Аманда достигла конца поля и помогла матери перебраться через ограду.
— Мы дойдем до города пешком? — спросила Грейс, чувствуя, как подгибаются колени. Она натерла мозоль на мизинце левой ноги.
— Попросим кого-нибудь подвезти нас. Грейс отвернулась, чтобы Аманда не увидела ужас, отразившийся на ее лице. Годами она молилась, чтобы дочь хоть раз восстала против Тейлора, но видеть, как Аманда превращается из безответного ягненка в разъяренную львицу, было выше ее сил.
Первая же машина, проезжавшая по дороге, остановилась перед ними, но она ехала в противоположную от города сторону. Из окна высунулся Сэм Райан и нахально улыбнулся Аманде.
— Вот мы и встретились снова, — нежно произнес он.
Аманда хмуро посмотрела на него:
— Сэм, я хочу, чтобы ты развернул машину и довез меня с мамой до дома Ривы Эйлер. Сэм спрятался обратно.
— Извините, не могу. — Похоже, он только сейчас заметил Грейс. — Отец послал меня со срочным поручением.
— Если ты сейчас же не отвезешь меня к Риве, я пойду к твоим родителям и расскажу им, как ты приставал ко мне на танцах. Я сохранила разорванное платье.
Сэм скривился:
— Ладно, залезайте, но у дома вас ждать не буду.
— Никто тебя не просит, — отрезала Аманда.
Аманда молчала весь путь к дому Ривы. Она даже не ответила матери, когда та прошептала:
— Так что Сэм сделал на танцах? Аманда была слишком занята, размышляя о Хэнке Монтгомери. Она-то думала о том, как сильно любит его и какой он благородный человек — помогает бедным беззащитным рабочим, а он в это время развлекался с Ривой Эйлер. А она сказала Тейлору ехать за Ривой! Нет, она абсолютно не разбиралась в мужчинах, как, впрочем, и в женщинах. Рива заигрывала с Хэнком в штабе, но сделала все, чтобы Тейлор увез ее с ярмарки.
Аманда с наслаждением представила, что она сделает с Ривой и Хэнком, когда обнаружит их вместе.
— Приехали, — угрюмо произнес Сэм. — Теперь мы в расчете. Отец голову с меня снимет.
— Ты это заслужил, — Аманда хлопнула дверцей машины. — Не будешь приставать к беззащитным женщинам.
— Как же, беззащитная! Твой профессор выбил мне зуб.
Аманда улыбнулась ему:
— В следующий раз будешь помнить. Сэм скривился и уехал.
— Аманда, милая, — сказала Грейс, — Когда все закончится, мы с тобой сядем и серьезно поговорим.
Аманда не ответила. Она подошла к двери дома Ривы и постучала. Это был грязный домишко со сломанными качелями снаружи, ржавыми жестяными баками для мусора, сваленными в кучу у забора вперемешку с битым кирпичом. Жалкий куст шиповника с трудом пророс из-под чего-то, напоминающего крыло грузовика. Кусок газеты заменял разбитое стекло в одном из окон.
После второго стука Аманда услышала чьи-то шаркающие шаги за дверью.
— Что надо? — прокричал мужской голос.
— Это Аманда Колден, мистер Эйлер. Я хочу видеть Риву, — прокричала Аманда в ответ. — Если она здесь, — пробормотала она себе под нос.
— Она спит, — ответил мистер Эйлер.
— И с кем? — снова пробормотала Аманда. — Мне очень нужно ее увидеть, — прокричала она сквозь дверь.
Чья-то рука сердито сорвала кусок газеты с разбитого окна. Сохранившееся стекло было таким грязным, что сквозь него все равно ничего не было видно. В окне появилось лицо Ривы.
— Я здесь, мисс Всезнайка, — сказала Рива. — И я одна в своей постели, хотя это — не твое дело. И что привело тебя в этот конец города? Ищешь кого-нибудь, кто бы помыл тебе туалет?
— Где Хэнк? — спросила Аманда.
— Не у меня.
Аманда пристально посмотрела на Риву.
— Тогда когда он уехал? Думаю, именно его визит утомил тебя настолько, что ты так рано легла.
— Между прочим, уже десять вечера. И некоторым рано вставать на работу. Не все могут корчить принцесс, как…
— Минуточку! — вмешалась Грейс. — Прежде чем вы, юные леди… — она выделила это слово, — начнете вырывать друг дружке волосы, нам следует выяснить то, ради чего мы пришли. Рива, профессор Монтгомери пропал. Нам сказали, что он уехал с женщиной, и мы решили, что это можешь быть ты.
— Сюда он не приезжал. Хэнк был на полях весь день. Я виделась с ним вчера, всего несколько минут, и он казался очень расстроенным. Он велел мне не приходить на поля — дела там обстоят слишком плохо.
— Не знаешь, куда он мог поехать? — спросила Грейс.
— Может, вернулся в гостиницу и залег спать. А может, он в штабе, или поехал поужинать куда-нибудь, а может…
— Ты должна нам помочь, — сказала Аманда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Уитни Грэм преградил им путь, когда шел третий час их поисков.
— Вы же из Колденов? — Его глаза сверкали в надвигающейся темноте. — Обстановка накаляется, люди настроены против Колденов. Вам лучше убраться отсюда.
— Я хочу знать, где профессор Монтгомери, — заявила Аманда, преодолевая страх перед этим человеком.
Уитни ухмыльнулся:
— Ушел пару часов назад с хорошенькой девчонкой. Я его не видел с того времени. Небось… — Двусмысленное продолжение фразы явно читалось на его лице.
Аманда сжала кулаки и одернула юбку.
— Я иду за ним. Если придется, вытащу его хоть… из кровати, но он поговорит с моим отцом. Отец поднимет расценки. Хэнк найдет способ убедить его.
Уитни насмешливо улыбнулся.
— Похоже, вы считаете, что профессор всесилен. Лично я не думаю, что что-то может убедить Колдена, разве пара выстрелов.
Аманда надеялась, что на ее лице не отражается ужас, который она испытывала.
— Я найду его. Хэнк знает, как разговаривать. Если кто и может убедить моего отца, так только он.
— Может быть, уже слишком поздно для разговоров, — Уитни развязно смерил ее взглядом с ног до головы.
Аманда развернулась и пошла по направлению к дороге на Кингман.
Грей с трудом догнала дочь.
— Что за ужасный человек. Просто мурашки по коже. Милая, куда ты так спешишь?
— В дом Ривы Эйлер, — горько ответила она.
— Ты думаешь, профессор Монтгомери у нее?
— Да. Ни дня не может без женщины. Грейс пробиралась сквозь высокую траву, с трудом поспевая за дочерью. Колени дрожали, шляпка съехала на один глаз.
— Я всего однажды видела вас вдвоем, дорогая, но я уверена, что он без ума от тебя.
Аманда некоторое время колебалась, но к ней тут же вернулась уверенность:
— Он на всех женщин так смотрит.
— Ни у какого мужчины не наберется достаточно энергии, чтобы с таким пылом относиться хотя бы к двум женщинам одновременно.
— Хэнк очень энергичен, — бросила Аманда через плечо. — В нем неиссякаемый фонтан самой невероятной энергии.
Грейс приостановилась и широко раскрывшимися глазами посмотрела на дочь.
— Повезло же женщине, которую он любит, — пробормотала она и поспешила вперед.
Аманда достигла конца поля и помогла матери перебраться через ограду.
— Мы дойдем до города пешком? — спросила Грейс, чувствуя, как подгибаются колени. Она натерла мозоль на мизинце левой ноги.
— Попросим кого-нибудь подвезти нас. Грейс отвернулась, чтобы Аманда не увидела ужас, отразившийся на ее лице. Годами она молилась, чтобы дочь хоть раз восстала против Тейлора, но видеть, как Аманда превращается из безответного ягненка в разъяренную львицу, было выше ее сил.
Первая же машина, проезжавшая по дороге, остановилась перед ними, но она ехала в противоположную от города сторону. Из окна высунулся Сэм Райан и нахально улыбнулся Аманде.
— Вот мы и встретились снова, — нежно произнес он.
Аманда хмуро посмотрела на него:
— Сэм, я хочу, чтобы ты развернул машину и довез меня с мамой до дома Ривы Эйлер. Сэм спрятался обратно.
— Извините, не могу. — Похоже, он только сейчас заметил Грейс. — Отец послал меня со срочным поручением.
— Если ты сейчас же не отвезешь меня к Риве, я пойду к твоим родителям и расскажу им, как ты приставал ко мне на танцах. Я сохранила разорванное платье.
Сэм скривился:
— Ладно, залезайте, но у дома вас ждать не буду.
— Никто тебя не просит, — отрезала Аманда.
Аманда молчала весь путь к дому Ривы. Она даже не ответила матери, когда та прошептала:
— Так что Сэм сделал на танцах? Аманда была слишком занята, размышляя о Хэнке Монтгомери. Она-то думала о том, как сильно любит его и какой он благородный человек — помогает бедным беззащитным рабочим, а он в это время развлекался с Ривой Эйлер. А она сказала Тейлору ехать за Ривой! Нет, она абсолютно не разбиралась в мужчинах, как, впрочем, и в женщинах. Рива заигрывала с Хэнком в штабе, но сделала все, чтобы Тейлор увез ее с ярмарки.
Аманда с наслаждением представила, что она сделает с Ривой и Хэнком, когда обнаружит их вместе.
— Приехали, — угрюмо произнес Сэм. — Теперь мы в расчете. Отец голову с меня снимет.
— Ты это заслужил, — Аманда хлопнула дверцей машины. — Не будешь приставать к беззащитным женщинам.
— Как же, беззащитная! Твой профессор выбил мне зуб.
Аманда улыбнулась ему:
— В следующий раз будешь помнить. Сэм скривился и уехал.
— Аманда, милая, — сказала Грейс, — Когда все закончится, мы с тобой сядем и серьезно поговорим.
Аманда не ответила. Она подошла к двери дома Ривы и постучала. Это был грязный домишко со сломанными качелями снаружи, ржавыми жестяными баками для мусора, сваленными в кучу у забора вперемешку с битым кирпичом. Жалкий куст шиповника с трудом пророс из-под чего-то, напоминающего крыло грузовика. Кусок газеты заменял разбитое стекло в одном из окон.
После второго стука Аманда услышала чьи-то шаркающие шаги за дверью.
— Что надо? — прокричал мужской голос.
— Это Аманда Колден, мистер Эйлер. Я хочу видеть Риву, — прокричала Аманда в ответ. — Если она здесь, — пробормотала она себе под нос.
— Она спит, — ответил мистер Эйлер.
— И с кем? — снова пробормотала Аманда. — Мне очень нужно ее увидеть, — прокричала она сквозь дверь.
Чья-то рука сердито сорвала кусок газеты с разбитого окна. Сохранившееся стекло было таким грязным, что сквозь него все равно ничего не было видно. В окне появилось лицо Ривы.
— Я здесь, мисс Всезнайка, — сказала Рива. — И я одна в своей постели, хотя это — не твое дело. И что привело тебя в этот конец города? Ищешь кого-нибудь, кто бы помыл тебе туалет?
— Где Хэнк? — спросила Аманда.
— Не у меня.
Аманда пристально посмотрела на Риву.
— Тогда когда он уехал? Думаю, именно его визит утомил тебя настолько, что ты так рано легла.
— Между прочим, уже десять вечера. И некоторым рано вставать на работу. Не все могут корчить принцесс, как…
— Минуточку! — вмешалась Грейс. — Прежде чем вы, юные леди… — она выделила это слово, — начнете вырывать друг дружке волосы, нам следует выяснить то, ради чего мы пришли. Рива, профессор Монтгомери пропал. Нам сказали, что он уехал с женщиной, и мы решили, что это можешь быть ты.
— Сюда он не приезжал. Хэнк был на полях весь день. Я виделась с ним вчера, всего несколько минут, и он казался очень расстроенным. Он велел мне не приходить на поля — дела там обстоят слишком плохо.
— Не знаешь, куда он мог поехать? — спросила Грейс.
— Может, вернулся в гостиницу и залег спать. А может, он в штабе, или поехал поужинать куда-нибудь, а может…
— Ты должна нам помочь, — сказала Аманда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75