Аманда, чувствуя прилив мужества, спросила мать о том времени, когда та танцевала на сцене. Грейс рассказывала несколько часов, и Аманда начала понимать, что то, чем занималась мать, больше походит на тяжелую работу, чем на греховные развлечения.
— Ты очень храбрая, — сказала Аманда. — Я бы хотела стать такой же храброй.
— Мне кажется, ты уже такая, — ответила Грейс. — Просто ты еще не знаешь, для чего тебе нужна храбрость.
— Как Ариадна? — спросила Аманда, вспомнив героиню романа графини де ла Глейс. — Чтобы решить, что я люблю мужчину и бороться за него?
— Кого ты любишь, Аманда?
— Тейлора, конечно, — быстро ответила она и покраснела. То, что произошло с Монтгомери, было только экспериментом. Но Аманда все-таки опять представила себе, как он поразится, когда обнаружит, что ошибался насчет рабочих на ранчо Колден. Будет ли его раскаяние настолько велико, что он сделает ей предложение? Она представила, как он говорит: «Я ошибался, любимая моя. Я хочу провести остаток своих дней с такой мудрой женщиной, как ты». Ей понравилось представлять, как он признает, что она далеко не глупа — он слишком часто заставлял ее чувствовать себя глупой. Но любит ли она его? Вышла бы она за него замуж? Бросить родителей и Тейлора, чтобы разъезжать по свету на желтом «мерсере» Хэнка?
— Аманда, — сказала Грейс, прервав ее мечтания, — похоже, к нам приближается твой профессор Монтгомери.
Аманда повернула голову и посмотрела.
Это был он и направлялся к ним со стороны полей. «Ну вот, — подумала она. — Он идет, чтобы извиниться и…» Может ли она надеяться на большее?
— Аманда, — сказала Грейс, и в ее голосе звучала уверенность. — Я не знакома близко с профессором Монтгомери, но, насколько я могу судить по походке, он очень зол.
Аманда улыбнулась:
— Злится на самого себя. Думаю, он обнаружил, что напрасно приезжал сюда. Он очень гордый человек, и ему тяжело признать, что он был не прав.
Аманда встала и одернула юбку.
— Не будешь возражать, если я приглашу его на чай? А еще лучше, я закажу лимонад. Надеюсь, он понимает шутки.
— Как скажешь, дорогая, но, похоже, профессор Монтгомери…
— Вот ты где! — заорал Хэнк, еще не дойдя до Аманды. Его рубашка была такой мокрой от пота, как будто он попал под дождь. — Я велел тебе сидеть в комнате, а ты выставляешь себя на всеобщее обозрение. Ты веришь всем, кто тебе лжет, но не веришь мне, хотя я говорю правду.
Аманда покраснела и не смела взглянуть на мать. Она открыла рот, чтобы ответить, но Хэнк схватил ее за руку и потащил за собой.
— Прекрати! — лишь могла сказать Аманда. — Это моя мама и…
— Как поживаете, миссис Колден? Аманда идет со мной. Хочу показать, как ее отец обращается с рабочими.
— Пожалуйста, пожалуйста, — ответила Грейс и с интересом посмотрела на мужчину. Ее никто не предупредил, что профессор Монтгомери так молод и так красив.
— Я не хочу идти с тобой, — сказала Аманда.
— Иди сама или я перекину тебя через плечо и понесу.
Глаза Хэнка сверкали гневом, он уже несколько дней не брился и выглядел почти устрашающе.
— Я не собираюсь…
Хэнк присел, подставил плечо и перекинул через него Аманду.
— Отпусти меня! — закричала Аманда, молотя кулаками по его спине. Хэнк шлепнул ее по заду.
— Я слишком устал, чтобы меня били.
— Мама, помоги! — кричала Аманда.
— Не хотите ли печенья? — спросила Грейс, протягивая тарелку.
— Спасибо, — сказал он, набрал целую пригоршню, затем поднялся на ноги и ушел.
Грейс продолжила чтение, но улыбка не сходила с ее лица несколько часов.
— Отпусти меня, — потребовала Аманда. Хэнк опустил ее на землю, схватил за руку и потащил за собой.
— Я хочу, чтобы ты кое-что увидела.
— Мне не разрешили появляться на полях. Он остановился и посмотрел на нее.
— Ты все еще не решаешься думать сама, Аманда. Веришь всему, что говорят, не задавая вопросов. В прошлые годы твой отец так плохо обращался с рабочими, что те заговорили об убийстве, чтобы это остановить, но тебе наплевать. Колден потратил пять минут, чтобы сказать, какой он хороший, и ты поверила ему, а не тысячам, которые говорят обратное.
— Но он — мой отец. Он…
— Ты не можешь сделать человека хорошим тем, что будешь верить в это. Недостаточно лишь хотеть, чтобы это получилось. — Он отвернулся и снова потянул ее за собой. — Ты должна увидеть, почему мы организовали профсоюз.
Теперь Аманда была такой же злой, как и Хэнк, и ей хотелось увидеть, как он уезжает ко всем чертям на своей желтой машине. Из-за охватившего ее гнева она не сразу поняла, что находится перед ней.
Сначала она почувствовала запах. Чтобы запах достиг ее носа, даже не понадобился ветер. Воздух накалился до предела, а они подходили все ближе к полям. Внезапно она поняла, что не хочет видеть то, что простиралось на горизонте до самых окраин города.
— Подожди, — сказала она, выдергивая руку. — Я не хочу туда идти.
— И я не хочу. Я хочу принять душ и подготовиться к вечерним танцам, но они не могут, и поэтому я не могу, и ты не можешь. — И он снова потащил ее за собой.
Огромная пустошь к востоку от плантаций хмеля была теперь покрыта палатками и грубыми шалашами. Кое-где валялись кучи соломы. И всюду мусор: кости, гниющее мясо, лошадиный помет. Летали толстые мухи, а над входом в одну из палаток Аманда увидела голову овцы, всю в личинках мух. Хэнк с силой сжал ее руку.
— Твой отец сдает палатки по семьдесят пять центов в день. Учитывая, что взрослый человек работает под палящим солнцем весь день и в таких условиях может собрать хмеля лишь на девяносто центов, это немного несправедливо, тебе не кажется? Те, кто не может позволить себе палатку, покупает солому и спит на ней. Мусор отсюда не вывозится.
Он потащил ее по дороге к центру лагеря. Несколько мгновений Аманда могла только смотреть. Там находились туалеты. Очередь из пятнадцати-двадцати человек вела к каждому туалету, и пока Аманда смотрела, одну беременную, стоявшую в конце очереди, вырвало. Желудок Аманды тоже сжался, хотя она стояла в нескольких десятках метров от туалетов.
— Твой отец поставил девять туалетов для двух тысяч восьмисот людей, — сказал Хэнк. — Каждый туалет — на двоих. Мужчины и женщины ходят в одни туалеты — они же рабочие, зачем заботиться о приличиях? Они же животные. Вчера сборщики попробовали поддерживать чистоту вокруг палаток, выбрасывая мусор в туалеты, но они всего в метр глубиной, поэтому были переполнены уже к вечеру. Колден не распорядился вычистить их. Не хочешь ли зайти вовнутрь, Аманда? Экскременты покрывают весь пол. Как видишь, от запаха люди теряют сознание. Постой подольше, и увидишь, как кто-нибудь испражняется прямо на землю. В конце концов это приведет к дизентерии.
Аманда перестала сопротивляться. Она никогда не видела ничего подобного, даже не думала, что такое может существовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
— Ты очень храбрая, — сказала Аманда. — Я бы хотела стать такой же храброй.
— Мне кажется, ты уже такая, — ответила Грейс. — Просто ты еще не знаешь, для чего тебе нужна храбрость.
— Как Ариадна? — спросила Аманда, вспомнив героиню романа графини де ла Глейс. — Чтобы решить, что я люблю мужчину и бороться за него?
— Кого ты любишь, Аманда?
— Тейлора, конечно, — быстро ответила она и покраснела. То, что произошло с Монтгомери, было только экспериментом. Но Аманда все-таки опять представила себе, как он поразится, когда обнаружит, что ошибался насчет рабочих на ранчо Колден. Будет ли его раскаяние настолько велико, что он сделает ей предложение? Она представила, как он говорит: «Я ошибался, любимая моя. Я хочу провести остаток своих дней с такой мудрой женщиной, как ты». Ей понравилось представлять, как он признает, что она далеко не глупа — он слишком часто заставлял ее чувствовать себя глупой. Но любит ли она его? Вышла бы она за него замуж? Бросить родителей и Тейлора, чтобы разъезжать по свету на желтом «мерсере» Хэнка?
— Аманда, — сказала Грейс, прервав ее мечтания, — похоже, к нам приближается твой профессор Монтгомери.
Аманда повернула голову и посмотрела.
Это был он и направлялся к ним со стороны полей. «Ну вот, — подумала она. — Он идет, чтобы извиниться и…» Может ли она надеяться на большее?
— Аманда, — сказала Грейс, и в ее голосе звучала уверенность. — Я не знакома близко с профессором Монтгомери, но, насколько я могу судить по походке, он очень зол.
Аманда улыбнулась:
— Злится на самого себя. Думаю, он обнаружил, что напрасно приезжал сюда. Он очень гордый человек, и ему тяжело признать, что он был не прав.
Аманда встала и одернула юбку.
— Не будешь возражать, если я приглашу его на чай? А еще лучше, я закажу лимонад. Надеюсь, он понимает шутки.
— Как скажешь, дорогая, но, похоже, профессор Монтгомери…
— Вот ты где! — заорал Хэнк, еще не дойдя до Аманды. Его рубашка была такой мокрой от пота, как будто он попал под дождь. — Я велел тебе сидеть в комнате, а ты выставляешь себя на всеобщее обозрение. Ты веришь всем, кто тебе лжет, но не веришь мне, хотя я говорю правду.
Аманда покраснела и не смела взглянуть на мать. Она открыла рот, чтобы ответить, но Хэнк схватил ее за руку и потащил за собой.
— Прекрати! — лишь могла сказать Аманда. — Это моя мама и…
— Как поживаете, миссис Колден? Аманда идет со мной. Хочу показать, как ее отец обращается с рабочими.
— Пожалуйста, пожалуйста, — ответила Грейс и с интересом посмотрела на мужчину. Ее никто не предупредил, что профессор Монтгомери так молод и так красив.
— Я не хочу идти с тобой, — сказала Аманда.
— Иди сама или я перекину тебя через плечо и понесу.
Глаза Хэнка сверкали гневом, он уже несколько дней не брился и выглядел почти устрашающе.
— Я не собираюсь…
Хэнк присел, подставил плечо и перекинул через него Аманду.
— Отпусти меня! — закричала Аманда, молотя кулаками по его спине. Хэнк шлепнул ее по заду.
— Я слишком устал, чтобы меня били.
— Мама, помоги! — кричала Аманда.
— Не хотите ли печенья? — спросила Грейс, протягивая тарелку.
— Спасибо, — сказал он, набрал целую пригоршню, затем поднялся на ноги и ушел.
Грейс продолжила чтение, но улыбка не сходила с ее лица несколько часов.
— Отпусти меня, — потребовала Аманда. Хэнк опустил ее на землю, схватил за руку и потащил за собой.
— Я хочу, чтобы ты кое-что увидела.
— Мне не разрешили появляться на полях. Он остановился и посмотрел на нее.
— Ты все еще не решаешься думать сама, Аманда. Веришь всему, что говорят, не задавая вопросов. В прошлые годы твой отец так плохо обращался с рабочими, что те заговорили об убийстве, чтобы это остановить, но тебе наплевать. Колден потратил пять минут, чтобы сказать, какой он хороший, и ты поверила ему, а не тысячам, которые говорят обратное.
— Но он — мой отец. Он…
— Ты не можешь сделать человека хорошим тем, что будешь верить в это. Недостаточно лишь хотеть, чтобы это получилось. — Он отвернулся и снова потянул ее за собой. — Ты должна увидеть, почему мы организовали профсоюз.
Теперь Аманда была такой же злой, как и Хэнк, и ей хотелось увидеть, как он уезжает ко всем чертям на своей желтой машине. Из-за охватившего ее гнева она не сразу поняла, что находится перед ней.
Сначала она почувствовала запах. Чтобы запах достиг ее носа, даже не понадобился ветер. Воздух накалился до предела, а они подходили все ближе к полям. Внезапно она поняла, что не хочет видеть то, что простиралось на горизонте до самых окраин города.
— Подожди, — сказала она, выдергивая руку. — Я не хочу туда идти.
— И я не хочу. Я хочу принять душ и подготовиться к вечерним танцам, но они не могут, и поэтому я не могу, и ты не можешь. — И он снова потащил ее за собой.
Огромная пустошь к востоку от плантаций хмеля была теперь покрыта палатками и грубыми шалашами. Кое-где валялись кучи соломы. И всюду мусор: кости, гниющее мясо, лошадиный помет. Летали толстые мухи, а над входом в одну из палаток Аманда увидела голову овцы, всю в личинках мух. Хэнк с силой сжал ее руку.
— Твой отец сдает палатки по семьдесят пять центов в день. Учитывая, что взрослый человек работает под палящим солнцем весь день и в таких условиях может собрать хмеля лишь на девяносто центов, это немного несправедливо, тебе не кажется? Те, кто не может позволить себе палатку, покупает солому и спит на ней. Мусор отсюда не вывозится.
Он потащил ее по дороге к центру лагеря. Несколько мгновений Аманда могла только смотреть. Там находились туалеты. Очередь из пятнадцати-двадцати человек вела к каждому туалету, и пока Аманда смотрела, одну беременную, стоявшую в конце очереди, вырвало. Желудок Аманды тоже сжался, хотя она стояла в нескольких десятках метров от туалетов.
— Твой отец поставил девять туалетов для двух тысяч восьмисот людей, — сказал Хэнк. — Каждый туалет — на двоих. Мужчины и женщины ходят в одни туалеты — они же рабочие, зачем заботиться о приличиях? Они же животные. Вчера сборщики попробовали поддерживать чистоту вокруг палаток, выбрасывая мусор в туалеты, но они всего в метр глубиной, поэтому были переполнены уже к вечеру. Колден не распорядился вычистить их. Не хочешь ли зайти вовнутрь, Аманда? Экскременты покрывают весь пол. Как видишь, от запаха люди теряют сознание. Постой подольше, и увидишь, как кто-нибудь испражняется прямо на землю. В конце концов это приведет к дизентерии.
Аманда перестала сопротивляться. Она никогда не видела ничего подобного, даже не думала, что такое может существовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75