На мгновение Аманда задумалась о том, что мать может делать так поздно ночью. Много лет назад Тейлор запретил Аманде проводить время с Грейс Колден, поскольку считал, что та дурно влияет на дочь. Грейс быстро изучила расписание передвижений Аманды и сделала так, чтобы они редко встречались.
Аманда тряхнула головой. Монтгомери виноват и в том, что нарушает размеренное течение ее жизни. Мать оказывала на нее плохое влияние, но влияние профессора Монтгомери было просто ужасным. Как только хмель соберут и исчезнет опасность забастовки, она покончит с этим. Она вернется к прежней жизни. Снова они с Тейлором будут ужинать вместе и обсуждать полезные, разумные темы. Они будут потреблять полезную пищу. И она будет заранее знать, что ожидает ее в ближайшие часы. Не будет безумных гонок на машине, мужчин, влезающих посреди ночи в окно. И она не будет сердиться. С Тейлором она всегда чувствовала себя спокойно и уверенно, но стоит появиться профессору Монтгомери, как ее охватывает гнев.
Вернувшись в комнату, она переоделась в ночную рубашку, вернула покрывало на кровать и спрятала грязную тарелку, оставленную Монтгомери. Нельзя, чтобы миссис Ганстон обнаружила ее утром.
Она навела порядок на столе, поскольку миссис Ганетон ежедневно докладывала о состоянии ее комнаты Тейлору. Аманде стало стыдно, что она больше не занимается, но из-за полного желудка она чувствовала себя такой усталой и сонной, что занятия не принесли бы никакой пользы. Профессор Монтгомери ведет себя очень неразумно. Он только и знает, что гонять на машине быстрее ветра. А ей не нравится ни скорость, ни ветер, напомнила она себе.
Завтра она исправится. Завтра она будет вести себя так, будто рядом находится Тейлор. Она удержит разговор в рамках приличных, познавательных тем, и ничто не заставит ее показать свой гнев.
И она не будет есть то, что ей предлагает Монтгомери! И если он будет вести машину слишком быстро, она потребует снизить скорость. Она будет вести себя разумно и покажет ему, что сама распоряжается своей жизнью. Как он мог сказать, что ею управляют! Она покажет, что сама может принимать решения.
Она заснула, и ей снился ростбиф с кукурузой под соусом, так что проснулась она с чувством голода. Мысль о вареном яйце с тостами вызвала у нее отвращение. Но она подавила это чувство, и когда миссис Ганстон пришла, чтобы разбудить ее, эмоции Аманды находились полностью под контролем.
Глава 8
Проснувшись на следующее утро, Хэнк чувствовал себя великолепно. Прошлой ночью он сделал именно то, что хотел: заставил Аманду проявить хоть какие-то чувства. Если ему удалось пробудить в ней гнев, то он сможет вызвать и другие эмоции, а благодаря эмоциям она поймет, что ее контролируют.
Насвистывая, он спустился вниз к завтраку, где вместо приветствия был награжден недовольным взглядом Тейлора Дрисколла.
— Доброе утро, — радостно объявил Хэнк. — Готовы к еще одному тяжелому завтраку из яиц с ветчиной?
Улыбаясь, он прошел мимо Тейлора в столовую. И как он мог подумать, что Аманда любит эту карикатуру на мужчину?
Он тепло улыбнулся Аманде, которая уже сидела над своей тарелкой, и направился к сервировочному столу, чтобы наложить еды.
— Бекона? — предложил он Аманде, пока Тейлор не вошел в комнату. — Он очень не плох.
— И очень вреден для тела, — холодно ответила она.
— Боитесь, он увидит вас за тем, как вы поедаете бекон? Ничего, отыграетесь за обедом. Накормлю вас чем-нибудь приличным.
Аманда хотела сказать что-нибудь резкое, но в столовую вошел Тейлор. Она начинала ненавидеть профессора Монтгомери. Его наглости не было предела. Похоже, он считал, что лучше других знает, что им подходит, а что — нет.
Она перевела взгляд с Тейлора на Монтгомери. Они оба были очень красивы, но внешность Тейлора ей нравилась больше. Светловолосый Монтгомери выглядел менее серьезно. Ей нравилось смотреть, как аккуратно, неторопливо ест Тейлор, как прямо он сидит. Монтгомери поглощал пищу слишком энергично, а сидел, лениво и небрежно развалившись на стуле. Он был слишком большим, выглядел слишком… мужественно. Ей, конечно, больше нравится сдержанная сила Тейлора. Монтгомери словно хотел… Она не знала точно, чего именно он хотел, но что бы это ни было, от нее он это не получит.
Закончив в полном молчании завтрак, Аманда вышла вместе с Монтгомери из дома и пошла в гараж к его машине. Она не посмела предложить поехать на лимузине. Монтгомери тут же засыпал ее вопросами:
— Вы хотите есть? Может, нам остановиться перекусить где-нибудь? Не хотите пойти поплавать вместо музея? А сегодня утром Дрисколл устроил вам экзамен? Он сам покупает для вас одежду? А вы бы хотели выбирать одежду сами?
Хэнк продолжал тормошить ее, но Аманда запретила себе сердиться на него. Это эгоистичный, властный человек, который считает, что знает все о жизни других, и он не заслуживает того, чтобы из-за него сердились.
Он медленно вел машину в Террилл, и у Аманды было достаточно времени, чтобы понаблюдать, как он управляется с передачами. «По крайней мере, научусь хоть чему-то, вместо того, чтобы тратить время на этого бесполезного человека», — подумала она.
В музее он вел себя грубо и нетерпеливо. Она рассказывала ему о трагедии Доннера, указывая на экспонаты, выставленные в музее.
— И когда спасательная экспедиция добралась до них, она обнаружила только останки, — объясняла Аманда, намекая на каннибализм, но не решаясь прямо назвать его.
— Видимо, кожаные ботинки, — сказал он раздраженно. — Мне нужно позвонить, чтобы договориться насчет сегодняшнего дня. Подождите меня здесь.
"Он не любит, когда другие приказывают мне, но охотно делает это сам», — подумала Аманда. Она послушно вышла из музея и остановилась в прохладной тени портика. Неожиданно ей захотелось домой, за стол, к своим книгам. Что задумал этот ужасный человек?
— Вот вы где, — сказал он, возникая за ее спиной. — Насмотрелись? Пора поесть. Я голоден.
— Похоже, это ваше обычное состояние. И все-таки, профессор Монтгомери, как вы получили ученую степень? Переели других студентов?
Он недовольно посмотрел на нее:
— Соблазнил всех студенток, и мне дали степень, просто чтобы избавиться от меня.
Он потянул ее за руку к машине, и когда они уже сели, повернулся к ней:
— Я не хотел грубить. Но вы говорите только о том, что прочитали в книгах. А помимо книг существует целый мир. — Он широким жестом обвел окрестности. — И думаю, вам следует посмотреть на него.
— Не понимаю, почему вы считаете меня глупой, профессор Монтгомери. Я видела достаточно и знаю, что собой представляет мир. Это грязное место, полное грязных, злых людей.
— Кто вам сказал?
— Тейлор говорит… — начала она, но остановилась. — Это мое собственное наблюдение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Аманда тряхнула головой. Монтгомери виноват и в том, что нарушает размеренное течение ее жизни. Мать оказывала на нее плохое влияние, но влияние профессора Монтгомери было просто ужасным. Как только хмель соберут и исчезнет опасность забастовки, она покончит с этим. Она вернется к прежней жизни. Снова они с Тейлором будут ужинать вместе и обсуждать полезные, разумные темы. Они будут потреблять полезную пищу. И она будет заранее знать, что ожидает ее в ближайшие часы. Не будет безумных гонок на машине, мужчин, влезающих посреди ночи в окно. И она не будет сердиться. С Тейлором она всегда чувствовала себя спокойно и уверенно, но стоит появиться профессору Монтгомери, как ее охватывает гнев.
Вернувшись в комнату, она переоделась в ночную рубашку, вернула покрывало на кровать и спрятала грязную тарелку, оставленную Монтгомери. Нельзя, чтобы миссис Ганстон обнаружила ее утром.
Она навела порядок на столе, поскольку миссис Ганетон ежедневно докладывала о состоянии ее комнаты Тейлору. Аманде стало стыдно, что она больше не занимается, но из-за полного желудка она чувствовала себя такой усталой и сонной, что занятия не принесли бы никакой пользы. Профессор Монтгомери ведет себя очень неразумно. Он только и знает, что гонять на машине быстрее ветра. А ей не нравится ни скорость, ни ветер, напомнила она себе.
Завтра она исправится. Завтра она будет вести себя так, будто рядом находится Тейлор. Она удержит разговор в рамках приличных, познавательных тем, и ничто не заставит ее показать свой гнев.
И она не будет есть то, что ей предлагает Монтгомери! И если он будет вести машину слишком быстро, она потребует снизить скорость. Она будет вести себя разумно и покажет ему, что сама распоряжается своей жизнью. Как он мог сказать, что ею управляют! Она покажет, что сама может принимать решения.
Она заснула, и ей снился ростбиф с кукурузой под соусом, так что проснулась она с чувством голода. Мысль о вареном яйце с тостами вызвала у нее отвращение. Но она подавила это чувство, и когда миссис Ганстон пришла, чтобы разбудить ее, эмоции Аманды находились полностью под контролем.
Глава 8
Проснувшись на следующее утро, Хэнк чувствовал себя великолепно. Прошлой ночью он сделал именно то, что хотел: заставил Аманду проявить хоть какие-то чувства. Если ему удалось пробудить в ней гнев, то он сможет вызвать и другие эмоции, а благодаря эмоциям она поймет, что ее контролируют.
Насвистывая, он спустился вниз к завтраку, где вместо приветствия был награжден недовольным взглядом Тейлора Дрисколла.
— Доброе утро, — радостно объявил Хэнк. — Готовы к еще одному тяжелому завтраку из яиц с ветчиной?
Улыбаясь, он прошел мимо Тейлора в столовую. И как он мог подумать, что Аманда любит эту карикатуру на мужчину?
Он тепло улыбнулся Аманде, которая уже сидела над своей тарелкой, и направился к сервировочному столу, чтобы наложить еды.
— Бекона? — предложил он Аманде, пока Тейлор не вошел в комнату. — Он очень не плох.
— И очень вреден для тела, — холодно ответила она.
— Боитесь, он увидит вас за тем, как вы поедаете бекон? Ничего, отыграетесь за обедом. Накормлю вас чем-нибудь приличным.
Аманда хотела сказать что-нибудь резкое, но в столовую вошел Тейлор. Она начинала ненавидеть профессора Монтгомери. Его наглости не было предела. Похоже, он считал, что лучше других знает, что им подходит, а что — нет.
Она перевела взгляд с Тейлора на Монтгомери. Они оба были очень красивы, но внешность Тейлора ей нравилась больше. Светловолосый Монтгомери выглядел менее серьезно. Ей нравилось смотреть, как аккуратно, неторопливо ест Тейлор, как прямо он сидит. Монтгомери поглощал пищу слишком энергично, а сидел, лениво и небрежно развалившись на стуле. Он был слишком большим, выглядел слишком… мужественно. Ей, конечно, больше нравится сдержанная сила Тейлора. Монтгомери словно хотел… Она не знала точно, чего именно он хотел, но что бы это ни было, от нее он это не получит.
Закончив в полном молчании завтрак, Аманда вышла вместе с Монтгомери из дома и пошла в гараж к его машине. Она не посмела предложить поехать на лимузине. Монтгомери тут же засыпал ее вопросами:
— Вы хотите есть? Может, нам остановиться перекусить где-нибудь? Не хотите пойти поплавать вместо музея? А сегодня утром Дрисколл устроил вам экзамен? Он сам покупает для вас одежду? А вы бы хотели выбирать одежду сами?
Хэнк продолжал тормошить ее, но Аманда запретила себе сердиться на него. Это эгоистичный, властный человек, который считает, что знает все о жизни других, и он не заслуживает того, чтобы из-за него сердились.
Он медленно вел машину в Террилл, и у Аманды было достаточно времени, чтобы понаблюдать, как он управляется с передачами. «По крайней мере, научусь хоть чему-то, вместо того, чтобы тратить время на этого бесполезного человека», — подумала она.
В музее он вел себя грубо и нетерпеливо. Она рассказывала ему о трагедии Доннера, указывая на экспонаты, выставленные в музее.
— И когда спасательная экспедиция добралась до них, она обнаружила только останки, — объясняла Аманда, намекая на каннибализм, но не решаясь прямо назвать его.
— Видимо, кожаные ботинки, — сказал он раздраженно. — Мне нужно позвонить, чтобы договориться насчет сегодняшнего дня. Подождите меня здесь.
"Он не любит, когда другие приказывают мне, но охотно делает это сам», — подумала Аманда. Она послушно вышла из музея и остановилась в прохладной тени портика. Неожиданно ей захотелось домой, за стол, к своим книгам. Что задумал этот ужасный человек?
— Вот вы где, — сказал он, возникая за ее спиной. — Насмотрелись? Пора поесть. Я голоден.
— Похоже, это ваше обычное состояние. И все-таки, профессор Монтгомери, как вы получили ученую степень? Переели других студентов?
Он недовольно посмотрел на нее:
— Соблазнил всех студенток, и мне дали степень, просто чтобы избавиться от меня.
Он потянул ее за руку к машине, и когда они уже сели, повернулся к ней:
— Я не хотел грубить. Но вы говорите только о том, что прочитали в книгах. А помимо книг существует целый мир. — Он широким жестом обвел окрестности. — И думаю, вам следует посмотреть на него.
— Не понимаю, почему вы считаете меня глупой, профессор Монтгомери. Я видела достаточно и знаю, что собой представляет мир. Это грязное место, полное грязных, злых людей.
— Кто вам сказал?
— Тейлор говорит… — начала она, но остановилась. — Это мое собственное наблюдение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75