Во-вторых, у гаража стоял «лексус» Лью, который он увидел в свете фар Кэнфилда в переднем дворе после поворота фургона на подъездную дорожку.
Залески с Кенуэем притормозили у бровки, а Джек проехал мимо дома, остановив машину на краю участка рядом с тем местом, откуда при его первом визите отъезжал черный седан. Вылез, огляделся вокруг, застегнул «молнию» теплой куртки на холоде. Никаких других машин на дороге, кроме только что прибывших.
Радуясь, что их никто не преследовал, он подошел к Залески и Кенуэю, которые наблюдали, как Кэнфилд спускается в своем кресле на землю с помощью специальной подъемной платформы, встроенной в фургон.
— Здесь обождите, — бросил он им. — По-моему, Лью в доме. Дайте мне сперва посмотреть.
Пошел к парадному, обнаружил, что дверь не заперта, толкнул, вошел в гостиную, окликнул:
— Лью?
Нет ответа. Шагнул вперед... остановился, слыша звук — резкий, непонятный. Помедлил, прислушался, снова услышал. И снова. Медленный, ритмичный... откуда-то снизу...
Проскользнул через столовую, кухню, задержался на верхней площадке подвальной лестницы. Внизу горел свет — стук, несомненно, доносился оттуда. Вместе с другим звуком...
...с рыданиями.
Осторожно спускаясь по лестнице, просто на всякий случай вытащил «земмерлинг». И сунул в карман куртки при виде Лью Элера, стоявшего к нему спиной на коленях в подвале с мощным ледорубом в руках, раскалывая бетон вокруг утопленной веревочной лестницы.
Он вздрогнул, когда Джек тронул его за плечо, вскрикнул:
— Что?.. — оглянувшись на него с перекошенным от испуга лицом.
— Привет, Лью. Что вы делаете?
— Мелани там, — всхлипнул он, — знаю, внизу, и не могу добраться!
— Спокойно, приятель, — тихонько сказал Джек, беря его под руку и поднимая с пола. — Пошли. Возьми себя в руки, ладно? Там ее не найти.
Снова начали зудеть шрамы на груди. Что творится в этом самом подвале?
Лью уронил ледоруб в выбитую в бетоне яму. Наклонившись за ним, Джек вновь увидел выжженные отметины вокруг лестницы — восемь...
И у конструкции Теслы восемь опор.
Охваченный внезапным волнением, он подвел Лью к стулу у письменного стола, на котором по-прежнему лежали три крупных янтарных кристалла, побежал наверх за остальными.
На несколько секунд прищурился в переднем дворе, пока глаза не привыкли, увидел, что фургон Кэнфилда подан задом к лужайке, а тот наблюдает, как Кенуэй и Залески выгружают мини-вышку через заднюю дверцу.
— Куда ее? — спросил Залески.
— Кажется, я точно знаю. Заходите, увидите.
Оставив конструкцию в фургоне, пошли в дом, втроем втащив Кэнфилда в кресле по лестнице.
— Боже мой, пробуждаются воспоминания, — пробормотал он, катясь по гостиной. — Куда?
— В подвал, — сказал Джек.
— Но ведь там нет ничего, — возразил Кэнфилд.
Не совсем искренним тоном. Может быть, знает больше, чем говорит?
— Точно? — переспросил Джек.
Снова понесли его в кресле по лестнице. Увидев их, Лью ошеломленно вскочил:
— Что тут происходит?
— Объясню через минуту, — оборвал его Джек.
И подвел остальных к тому месту, где Лью работал ледорубом.
— Что за чертовщина? — пробормотал Залески, присев на корточки и дергая вделанную в цемент веревочную лестницу.
Кенуэй стоял рядом с ним, подбоченившись.
— Просто невероятно.
— Это еще не все, — предупредил Джек, указывая носком мокасины на выжженные отметки. — Сюда смотрите. Восемь круговых отметин. Кто-нибудь видел недавно что-либо с восемью ножками и приблизительно круглой базой?
— Я так и знал, это Мелани! — воскликнул Кэнфилд.
— Мелани? — ворвался в круг Лью. — Где?
— Расскажи ему, — обратился Джек к Кэнфил-ду, — пока мы притащим игрушку.
Направился с Кенуэем и Залески обратно к фургону. Залески самостоятельно нес купол, а Джек с Кенуэем волокли большой, тяжелый, неуклюжий каркас, похожий на нефтяную вышку.
Лью подхватил основание, как только его спустили по лестнице.
— Неужели правда? — посмотрел он на Джека. В глазах его горела надежда, на лице почти сияла улыбка впервые за многие дни. Кэнфилд явно изложил ему собственную трактовку появления ящиков. — Их действительно прислала Мелани?
— Я бы не стал утверждать, Лью.
Залески прислонил купол к дивану, помог Джеку и Кенуэю перенести основание к выщербленному бетону, установить у веревочной лестницы, еще чуть поправили, и...
— Будь я проклят, — охнул Кенуэй. — Ты прав.
Восемь вертикальных опор точно встали на восемь выжженных отметин.
— Угу, — буркнул Джек, все сильней беспокоясь. — Хотя не уверен, что это меня сильно радует.
— Почему? — спросил Кэнфилд, держа на обернутых пледом коленях крупный янтарный кристалл.
— Ну, во-первых, вполне очевидно, что тут раньше стояла другая конструкция, точно такая же. И где она теперь? Меня это не занимало бы, если бы от нее не остались лишь выжженные в бетоне следы.
— На потолке-то нет ничего, — заметил Кэнфилд. — И кругом все цело.
Мысль хорошая. Он слегка успокоился, но далеко не совсем, черт возьми.
Залески шагнул к дивану, схватился за краешек купола:
— Давайте это дерьмо поставим, посмотрим, что будет.
Джек сбросил теплую куртку, швырнул на диван. Взялся за купол с другой стороны, вместе они его подняли, водрузили на основание. Потратили несколько минут на закрутку болтов, гаек, снова полностью собрав вышку Теслы. В свете голых лампочек накаливания над головой засверкали медные шары на куполе.
— И последнее, — объявил Кэнфилд, подняв один из кристаллов.
— Думаешь, в самом деле ничего больше не требуется? — спросил Джек.
— Сомневаешься?
Он ткнул пальцем в вышку:
— Куда вставлять?
— Согласно теории Теслы, — объяснил Кенуэй, — энергию можно свободно черпать из атмосферы. Поэтому он был так опасен для приверженцев единого мира.
— Очень хорошо, — пожал Джек плечами. — А кристалл? Он совсем... современный. Просто камень.
— Не просто камень, — поправил Кэнфилд, вертя кристалл в руках на свету, — а кварц с пьезоэлектрическими свойствами. Слышал, наверно, о приемниках на кристаллах?
— Конечно.
— Много знаешь камней, способных вращать поляризованную световую плоскость? Уверяю тебя, кристалл далеко не «просто камень».
— Хватит нести дерьмо собачье, — оборвал его Залески, забирая кристалл. — Займемся делом.
Поднялся на цыпочки, вставил кристалл в центр купола, объявил:
— В самый раз, — и отошел назад.
Джек предоставил ему действовать, сам все время держался подальше. Не испытывал к этой штуке доверия. Знал о Тесле лишь то, что ему рассказали. Включая историю об уничтожении полумиллиона акров леса неподалеку от Северного полюса.
Если подумать, лестница из подвала на кухню совсем не такое далекое место, как хотелось бы. Даже Олбани не такое далекое. Впрочем, он стоял, где стоял, наблюдал за событиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Залески с Кенуэем притормозили у бровки, а Джек проехал мимо дома, остановив машину на краю участка рядом с тем местом, откуда при его первом визите отъезжал черный седан. Вылез, огляделся вокруг, застегнул «молнию» теплой куртки на холоде. Никаких других машин на дороге, кроме только что прибывших.
Радуясь, что их никто не преследовал, он подошел к Залески и Кенуэю, которые наблюдали, как Кэнфилд спускается в своем кресле на землю с помощью специальной подъемной платформы, встроенной в фургон.
— Здесь обождите, — бросил он им. — По-моему, Лью в доме. Дайте мне сперва посмотреть.
Пошел к парадному, обнаружил, что дверь не заперта, толкнул, вошел в гостиную, окликнул:
— Лью?
Нет ответа. Шагнул вперед... остановился, слыша звук — резкий, непонятный. Помедлил, прислушался, снова услышал. И снова. Медленный, ритмичный... откуда-то снизу...
Проскользнул через столовую, кухню, задержался на верхней площадке подвальной лестницы. Внизу горел свет — стук, несомненно, доносился оттуда. Вместе с другим звуком...
...с рыданиями.
Осторожно спускаясь по лестнице, просто на всякий случай вытащил «земмерлинг». И сунул в карман куртки при виде Лью Элера, стоявшего к нему спиной на коленях в подвале с мощным ледорубом в руках, раскалывая бетон вокруг утопленной веревочной лестницы.
Он вздрогнул, когда Джек тронул его за плечо, вскрикнул:
— Что?.. — оглянувшись на него с перекошенным от испуга лицом.
— Привет, Лью. Что вы делаете?
— Мелани там, — всхлипнул он, — знаю, внизу, и не могу добраться!
— Спокойно, приятель, — тихонько сказал Джек, беря его под руку и поднимая с пола. — Пошли. Возьми себя в руки, ладно? Там ее не найти.
Снова начали зудеть шрамы на груди. Что творится в этом самом подвале?
Лью уронил ледоруб в выбитую в бетоне яму. Наклонившись за ним, Джек вновь увидел выжженные отметины вокруг лестницы — восемь...
И у конструкции Теслы восемь опор.
Охваченный внезапным волнением, он подвел Лью к стулу у письменного стола, на котором по-прежнему лежали три крупных янтарных кристалла, побежал наверх за остальными.
На несколько секунд прищурился в переднем дворе, пока глаза не привыкли, увидел, что фургон Кэнфилда подан задом к лужайке, а тот наблюдает, как Кенуэй и Залески выгружают мини-вышку через заднюю дверцу.
— Куда ее? — спросил Залески.
— Кажется, я точно знаю. Заходите, увидите.
Оставив конструкцию в фургоне, пошли в дом, втроем втащив Кэнфилда в кресле по лестнице.
— Боже мой, пробуждаются воспоминания, — пробормотал он, катясь по гостиной. — Куда?
— В подвал, — сказал Джек.
— Но ведь там нет ничего, — возразил Кэнфилд.
Не совсем искренним тоном. Может быть, знает больше, чем говорит?
— Точно? — переспросил Джек.
Снова понесли его в кресле по лестнице. Увидев их, Лью ошеломленно вскочил:
— Что тут происходит?
— Объясню через минуту, — оборвал его Джек.
И подвел остальных к тому месту, где Лью работал ледорубом.
— Что за чертовщина? — пробормотал Залески, присев на корточки и дергая вделанную в цемент веревочную лестницу.
Кенуэй стоял рядом с ним, подбоченившись.
— Просто невероятно.
— Это еще не все, — предупредил Джек, указывая носком мокасины на выжженные отметки. — Сюда смотрите. Восемь круговых отметин. Кто-нибудь видел недавно что-либо с восемью ножками и приблизительно круглой базой?
— Я так и знал, это Мелани! — воскликнул Кэнфилд.
— Мелани? — ворвался в круг Лью. — Где?
— Расскажи ему, — обратился Джек к Кэнфил-ду, — пока мы притащим игрушку.
Направился с Кенуэем и Залески обратно к фургону. Залески самостоятельно нес купол, а Джек с Кенуэем волокли большой, тяжелый, неуклюжий каркас, похожий на нефтяную вышку.
Лью подхватил основание, как только его спустили по лестнице.
— Неужели правда? — посмотрел он на Джека. В глазах его горела надежда, на лице почти сияла улыбка впервые за многие дни. Кэнфилд явно изложил ему собственную трактовку появления ящиков. — Их действительно прислала Мелани?
— Я бы не стал утверждать, Лью.
Залески прислонил купол к дивану, помог Джеку и Кенуэю перенести основание к выщербленному бетону, установить у веревочной лестницы, еще чуть поправили, и...
— Будь я проклят, — охнул Кенуэй. — Ты прав.
Восемь вертикальных опор точно встали на восемь выжженных отметин.
— Угу, — буркнул Джек, все сильней беспокоясь. — Хотя не уверен, что это меня сильно радует.
— Почему? — спросил Кэнфилд, держа на обернутых пледом коленях крупный янтарный кристалл.
— Ну, во-первых, вполне очевидно, что тут раньше стояла другая конструкция, точно такая же. И где она теперь? Меня это не занимало бы, если бы от нее не остались лишь выжженные в бетоне следы.
— На потолке-то нет ничего, — заметил Кэнфилд. — И кругом все цело.
Мысль хорошая. Он слегка успокоился, но далеко не совсем, черт возьми.
Залески шагнул к дивану, схватился за краешек купола:
— Давайте это дерьмо поставим, посмотрим, что будет.
Джек сбросил теплую куртку, швырнул на диван. Взялся за купол с другой стороны, вместе они его подняли, водрузили на основание. Потратили несколько минут на закрутку болтов, гаек, снова полностью собрав вышку Теслы. В свете голых лампочек накаливания над головой засверкали медные шары на куполе.
— И последнее, — объявил Кэнфилд, подняв один из кристаллов.
— Думаешь, в самом деле ничего больше не требуется? — спросил Джек.
— Сомневаешься?
Он ткнул пальцем в вышку:
— Куда вставлять?
— Согласно теории Теслы, — объяснил Кенуэй, — энергию можно свободно черпать из атмосферы. Поэтому он был так опасен для приверженцев единого мира.
— Очень хорошо, — пожал Джек плечами. — А кристалл? Он совсем... современный. Просто камень.
— Не просто камень, — поправил Кэнфилд, вертя кристалл в руках на свету, — а кварц с пьезоэлектрическими свойствами. Слышал, наверно, о приемниках на кристаллах?
— Конечно.
— Много знаешь камней, способных вращать поляризованную световую плоскость? Уверяю тебя, кристалл далеко не «просто камень».
— Хватит нести дерьмо собачье, — оборвал его Залески, забирая кристалл. — Займемся делом.
Поднялся на цыпочки, вставил кристалл в центр купола, объявил:
— В самый раз, — и отошел назад.
Джек предоставил ему действовать, сам все время держался подальше. Не испытывал к этой штуке доверия. Знал о Тесле лишь то, что ему рассказали. Включая историю об уничтожении полумиллиона акров леса неподалеку от Северного полюса.
Если подумать, лестница из подвала на кухню совсем не такое далекое место, как хотелось бы. Даже Олбани не такое далекое. Впрочем, он стоял, где стоял, наблюдал за событиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80