ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Молдер потерял равновесие, споткнулся и рухнул на пол, ударившись головой о ножку стола.
Видимо, на какое-то мгновение он потерял сознание, потому что, открыв глаза, увидел склонившийся над ним распахнутый клюв чудовища.
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! Специальный агент среагировал мгновенно — он перевернулся набок, высвобождая руку с пистолетом, и нажал на спуск. Увы, выстрела не произошло — боек щелкнул вхолостую. Осечка.
— Проклятие!
Сквозь шум Молдер внезапно услыхал биение собственного сердца. В это мгновение он понял, что не готов принять смерть здесь и сейчас. Специальный агент сжал кулак и попытался ударить существо в голову. Монстр увернулся и зашипел еще громче:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Тогда Молдер согнул ноги и, резко выпрямив их, сильно ударил тварь в живот. Птицеголовое существо захрипело и отлетело назад.
— А теперь возьми на закуску! — агент вскочил на ноги, передернул затвор, выбросив патрон, и снова нажал на спуск. На этот раз пистолет выстрелил, пуля попала твари в переносицу. Существо несколько раз дернулось и затихло.
Молдер резко обернулся… Скалли, стоя на столе, отстреливалась от ползущих на нее тварей. Ее туфли, брюки и нижняя часть джемпера были забрызганы кровью.
«Вот этого я от тебя не ожидал!» — подумал он, легко запрыгивая на стол.
— Скалли!
Женщина переменила обойму в пистолете и обернулась.
— Как ты, — она заметила на щеке напарника залитый кровью рубец. — Тебе попало, Молдер?
— Нормально. Спасибо за помощь…
— Не стоит. Когда будем уходить, не забудь о Парсонсе!
— Как можно забыть нашего семидесяти килограммового приятеля!…
Через пять минут с птицеголовыми существами было покончено. Последнего, пытающегося спастись бегством, пристрелил Молдер. Монстр захрипел, упав у невысокой двери, за которой была видна лестница на крышу.
— Поднимай Джо, — сказала Скалли, стаскивая испорченный джемпер. — Продажа билетов на рейс закончена. Кто не успел… — Она отшвырнула джемпер в лужу крови и улыбнулась, — …тот опоздал. Я жду тебя.
— Договорились…
— Так, — сделав два шага по гремящей жести, Скалли остановилась, как вкопанная. — Молдер, а где процессор? Мы его случайно не потеряли в этой суматохе?
Спецагент тяжело вздохнул и протянул Скалли кейс.
— Я его оставил возле Парсонса. Как видишь, с нашей драгоценностью ничего не произошло. Замки закрыты.
Женщина фыркнула.
— Молдер, ну нельзя же так…
Она забрала у напарника чемоданчик и направилась к распахнутой двери вертолета.
— Вы можете передвигаться быстрее? — крикнул высунувшийся из окна пилот. В ответ Молдер лишь что-то злобно прошипел и поудобнее перехватил тело Парсонса.
С капли первая нырнула в пассажирский отсек «Robinson R.44» и помогла напарнику втащить внутрь тяжелое тело. Молдер положил Парсоиса на сиденье, захлопнул дверь, размял руки и спросил:
— Как вы нашли нас? Пилот снял наушники.
— Что? Говорите громче!
— Я говорю, как вы нашли нас?
— Меня прислали из Эль-Пасо. Скиннер.., Уолтер Скиннер.
Скалли закрыла дверь.
— Скиннер?
— Да, у границы вас давно ждут.
— А вы? Вы из ФБР?
— Какая разница? Вы живы — это главное. Где процессор?
Агенты переглянулись и в один голос переспросили:
— Процессор?!.
— Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.
— Конечно, конечно, дорогой друг, — Молдер осторожно достал пистолет. — Но так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись…
— Процессор у вас? — повторил пилот, вновь надевая наушники.
Скалли показала ему кейс и крикнула:
— Он здесь. Но мы отдадим его только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.
— Как хотите, — пилот улыбнулся, — можете не лететь.
— Но, — Скалли поставила кейс на пол, — и процессор вы не получите.
— Как?
— А так! — Молдер продемонстрировал направленный на пилота пистолет. — Ну так мы куда-то летим?!.
— Хорошо, — пилот отвернулся. — Как скажете, так и будет. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Молдер?
Молдер убрал оружие.
— Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?
Мотор заревел сильнее, вертолет начал медленно набирать высоту.
— О-о, спрашиваете… Так хотите самый последний?
— Пожалуй.
— Заходите вы, Молдер, в кабинет Уолтера Скин-нера. И видите, что в кресле заместителя директора ФБР сидит не кто иной, как вы сами, собственной персоной! На стенах вместо привычных портретов развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: «Интересно, у меня что, новая должность?» Молдер, сидящий в кресле отвечает: «Нет, у тебя — белая горячка, дорогой друг!»
Скалли, выслушав анекдот, состроила на лице улыбку:
— Хм-м, это было здорово! Молдер лишь недовольно фыркнул:
— Но процессор мы.все равно отдадим только Скиннеру. Думаю, на этом дискуссия завершена?
— Завершена. Собственно, мы уже летим.
Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.
— Что-то произошло?
— Посмотрите, — пилот показал на окно, — внизу стоит человек, Агенты посмотрели вниз. На крыше одного из домов стоял человек и махал им рукой. В другой он держал бейсбольную биту… К нему из-за невысокой чердачной надстройки приближались еще двое.
— Байкер? — прошептал Молдер. Пилот обернулся.
— Вы его знаете?
— Еще бы!
Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.
— Поднимайте машину! — закричал Молдер, открывая дверь. — У этого негодяя в руках базука!
Снизу послышалась стрельба. Скалли сунула кейс под сиденье.
— Срочно поднимайте вертолет! — закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. — Поднимайте же!
В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста машины отделилось несколько дымовых полос.
— Пусть себе стреляют сколько душе угодно, — пилот подтянул к себе ручку управления, — корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.
В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.
— Все… Мы летим в Эль-Пасо!
Эль-Пасо.
Тот же вечер…
Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Дверь палаты открылась, из нее вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.
— Как себя чувствует Парсонс?
— Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели… Имеется поражение центральной нервной системы и ряд внутренних кровоизлияний. А так.,. Кости целы.
Агенты вслед за шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33