ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто знает, чем это может кончиться, — недовольно поморщился он.
В десять пятнадцать было зачитано моё обвинение.
— Ваша честь, — начал адвокат, — я думаю, что наш штат будет в полной безопасности, если мистера Каллахана освободят без каких-либо условий.
— Наши представления о безопасности несколько различаются, мистер Донкастер. Как справедливо заметил мистер Хауерс, — судья указал на помощника окружного прокурора, — мистер Каллахан никоим образом не связан с нашим округом. Он здесь не работает, не имеет знакомых, и это резко повышает шансы мистера Каллахана скрыться от правосудия.
— Мистер Каллахан впервые нарушил закон. Он является образцовым гражданином. И прошу вас, ваша честь, принять во внимание те страдания, которые ему в недавнем времени пришлось претерпеть. Отцовское горе и более чем справедливый гнев мистера Каллахана могли толкнуть его на приобретение…
— Прежде чем вы продолжите, мистер Донкастер, я должен сообщить вам, что, по имеющейся у меня информации, револьвер вашего клиента может иметь отношение к убийству, совершенному в графстве Сан-Диего.
— Когда произошло это преступление?
Судья взглянул поверх очков на свои записи и ответил:
— В прошлый вторник. Третьего августа.
Донкастер обратил на меня вопросительный взгляд.
— Думаю, что третьего я находился в Лас-Вегасе… а может быть, в Новом Орлеане, — негромко сказал я.
— Мой клиент, ваша честь, в момент совершения преступления в графстве Сан-Диего не находился.
— Мы обсудим этот вопрос во время суда, советник. А пока я освобождаю мистера Каллахана под залог в сто тысяч долларов.
— Но, ваша честь…
— Слушается следующее дело…
* * *
Пока решался вопрос с поручителем и внесением залога, прошло полтора часа. Получив назад свой мобильный телефон и бумажник, я вышел из здания суда графства Санта-Роза более или менее свободным человеком. Арендованную мной машину отправили на принудительную стоянку в город Гуернвиль, находящийся в тридцати милях от городка Гуалала. Я стоял перед зданием суда, не зная, как поступить — взять такси и ехать в Гуернвиль или арендовать новую машину здесь, в Санта-Розе.
Но прежде всего следовало сделать то, что мне делать совершенно не хотелось, — позвонить родителям, поблагодарить за помощь и сказать, что со мной всё в порядке. Я набрал нужный номер и, услышав автоответчик, ощутил огромное облегчение.
* * *
Вместо того, чтобы ехать на побережье, я подошёл к справочному окну суда, и весьма дружелюбная женщина направила меня по нужному адресу. Через десять минут я уже сидел за компьютером и внимательно изучал интересующий меня участок береговой линии. Площадь принадлежащего фирме «Секвойя солюшн» владения составляла пятьсот двадцать один акр, а протяжённость береговой полосы — без малого милю. Один большой квадрат и несколько маленьких обозначали главное здание и флигели. Я обратил внимание, что все дома располагались довольно далеко от океана.
Принадлежащий «Морскому ранчо» огромный кусок земли примыкал к северной границе владений Мертца. А к югу от него, от моря до скоростной дороги, территория была разбита на сравнительно небольшие участки, принадлежавшие самым разным людям.
Я поинтересовался у женщины-клерка, есть ли в городе магазин, торгующий туристическими принадлежностями, и она рекомендовала мне торговые ряды неподалёку от города. После этого я попросил её вызвать мне такси.
Водитель ждал, пока я делал покупки. Через восемь минут я вышел из магазина с альпинистскими ботинками, рюкзаком, курткой из грубой шерсти и работающим на пяти батарейках фонарём. Фонарь был тяжёлым, и, как мне сказал однажды опытный коп, полиция любит эти фонари, поскольку они действуют эффективнее обычных полицейских дубинок. Я вспомнил его слова, поскольку у меня больше не было револьвера.
Водитель такси сказал мне, где можно арендовать машину, и уже через двадцать минут я сидел за рулём серебристого «БМВ».
Между Санта-Розой и Гуалалой было всего семьдесят миль, но дорога изобиловала подъёмами, спусками, резкими поворотами и соответственно ограничивающими скорость знаками. Путь, несмотря на то, что я постоянно превышал скорость, занял у меня более двух часов. Сначала я хотел вернуться в «Брейкерс-инн», чтобы прихватить свой чемодан и особенно ноутбук. Но уже в пути передумал и заехал в «Морское ранчо», чтобы арендовать на короткий срок помещение.
Блондинка за столом, не замечая моего нетерпения, упорно предлагала мне различные варианты, хотя я сразу согласился занять кондоминиум на южной границе «Ранчо».
— Нет, нет, — отказывался я. — «Лилейная хижина» мне идеально подходит.
— Она обойдётся вам в триста двадцать пять долларов за ночь. Минимальный срок — две ночи. Вообще-то, — она постучала по клавиатуре компьютера, — «Хижина» с понедельника зарезервирована, поэтому я могу предоставить её лишь…
— Две ночи — как раз то, что мне надо.
Я расплатился по карточке «Виза», и блондинка снабдила меня подробной картой территории, наклейкой на машину, программой развлекательных мероприятий и лишь в последнюю очередь — ключами.
* * *
В пять двадцать я поставил машину за домом и на минуту заскочил в здание. Но и этого времени мне хватило, чтобы взять из поставленной для гостей корзины пару бутылок воды и два упакованных в целлофан бисквита. Затем я сложил воду, бисквиты, бумажник, фонарь, сотовый телефон и шерстяную куртку в рюкзак. В последний момент, порывшись в ящиках кухонного шкафа и обнаружив там пачку герметичных пластиковых пакетов, сунул в один из них бумажник, а в другой — телефон. Немного поколебавшись, я прихватил и кухонный нож.
После этого я направился к берегу, граничившему с владениями Люка Мертца. По пути я обогнал какую-то седовласую парочку. И он, и она находились в такой отличной физической форме, что выглядели лет на девятнадцать. У женщины была прекрасная улыбка. Они помахали мне рукой и продолжили прогулку.
Окружающий меня ландшафт оказался просто первобытным. Многие тысячи лет прибой разбивался о скалы, создавая архипелаг пиков, формы которых зависели лишь от твёрдости образующих их пород. Они походили на минареты или купола русских храмов, воздвигнутых зодчим, имя которому — Вода. Среди этих вершин попадались отшлифованные гигантские валуны, окружённые россыпью каменных сфер, похожих на шары для игры в кегли. Меж этих творений природы бешеным водоворотом кружил прибой, в котором колыхались гигантские сплетения бурых водорослей. Шум стоял невообразимый. Когда же волны бились о скалы, удар был такой силы, что гейзеры брызг вздымались в небеса по меньшей мере на полсотни футов.
Верхнюю точку прилива можно было легко определить по неровной линии водорослей, кусков дерева и иных обломков, оставленных водой при отступлении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123