Сколько лет Ким?
— Если народ в Обыкновении стареет с той же быстротой, что и в Ксанфе, то должно быть девятнадцать.
— Ага, возраст как раз для колледжа. Наверное, она учится в местном муниципальном колледже.
— В местном коллаже? Они что, склеивают всякие штуковины, чтобы получилась картинка?
— В каком-то смысле, — улыбнулся Икабод. — Коллаж — это вид изобразительного искусства, а в колледже пытаются чему-то научить молодежь. Что тоже искусство, и весьма непростое.
Вскоре они подкатили к комплексу больших застекленных зданий, между которыми сновало множество молодых людей и девушек с книгами под мышкой. Некоторые валялись на травке, причем иные из них не были избыточно обременены одеждой.
— На них надето меньше, чем на мне, — надула губки Метрия, указывая на загорающих девушек.
— Их эксгибиционизм простителен, поскольку они не обладают столь поразительными аксессуарами, как ты, и, стало быть, не создают своим экстерьером почву для эротического вуайеризма.
— Что? — Из всего этого Метрии было знакомо только слово «аксессуары», но и насчет него отсутствовала уверенность в том, что в первый раз оно было понято правильно.
— Скажу проще: у них не такие обалденные фигуры. Если ты покажешься на виду полуодетой, уличное движение будет нарушено, а студенты повыбегают из аудиторий. Профессорам это не понравится.
Метрия вздохнула: что за публика эти профессора, она знала по опыту общения с Балломутом, и желания ссориться с ними у нее не было. Демонесса подозревала, что профессор — он и в Обыкновении профессор.
— Надеюсь, она живет на первом этаже, — промолвил архивариус, останавливая грузовик на ближайшей к зданию общежития парковочной площадке.
— А какая разница?
— Иначе мы не попадем к ней, не выйдя за рамки коридора.
— Арнольду придется пойти с нами.
— Кентавру? В общежитие? Лучше уж тебе заявиться туда нагой!
Сначала Метрия не поняла, почему ей следует соваться в обыкновенский дом, обернувшись нагой, но потом сообразила, что, во-первых, Икабод имел в виду вовсе не змею с человеческой головой, а во-вторых, просто хотел таким образом сказать, что появление кентавра вызовет здесь переполох. И при всей своей странной манере выражаться, старый обыкновен был прав. Мало того, что при виде Арнольда все здешние спятят от изумления, так ведь еще и эти лестничные пролеты и ступеньки — Метрия могла их видеть сквозь огромные стеклянные окна — совсем не для конских копыт. Лучше ему оставаться в грузовике.
Но из этого следовало, что подняться к Ким смогут только Дженни или Икабод. Но Дженни не сможет ни сказать, ни понять ни слова.
— Сходи за ней, — сказала Метрия Икабоду.
— Не могу. В силу бытующих здесь архаичных правил, мужчин в женский спальный корпус не пускают.
Метрия запомнила еще одно хитрое словечко. Насколько она поняла, «архаичный» должно было означать то же самое, что «идиотский».
Она и Икабод вышли из кабины и подошли к кузову. Голова и плечи Арнольда возвышались над высокими бортами.
— Приехали? — спросил кентавр.
— Приехать-то приехали, но у нас проблема.
Пока Икабод с Арнольдом обсуждали ситуацию, к машине приблизилась группа студентов.
— Тевирп, аклокук, — произнес один из них, обращаясь к Метрии.
— Это что, обыкновенский язык?
— Он самый. Парень сказал «Привет, куколка». Если он вступит в коридор, его речь сделается понятной.
— Если он вступит в коридор, я приобрету драконью морду и откушу ему башку.
— Проявления экстремизма и радикализма не в наших интересах.
— А как же мне отвадить этот кусок драконьего дерьма?
— Я сам этим займусь, — сказал Икабод и, повернувшись к юноше, спросил: — Вы, кажется, что-то хотели от моей замужней дочери?
— Тьфу, блин, — парень сплюнул, — такая красотка, а мало того, что уже замуж выскочила, так еще и таскается повсюду со старым козлом-папашей.
В мгновение ока вся компания удалилась.
— Смех, да и только, — фыркнул Икабод.
— Ой! — пискнула проходившая мимо девушка. — У вас что там, в машине, лошадь?
Метрия поняла, что девица усмотрела сквозь щели между планками борта пятнистый Арнольдов бок.
— Не совсем, — сказала она.
— Но я же вижу шкуру. Это пони, да?
— Нашла пони, — провозгласил из кузова Арнольд. — Это мой бок. Хочешь взглянуть?
Метрия от удивления разинула рот, но не нашла что сказать.
— Еще как! — вскликнула студентка, подскакивая от возбуждения. Глаза Икабода заблестели, поскольку грудь девушки под тонкой футболкой с каждым прыжком совершала соблазнительные колебания.
— Ну что ж, я вам кое-что покажу, но сначала попрошу об одном одолжении.
— Сколько угодно.
— В этом корпусе живет девушка, с которой нам надо поговорить. Но мужчин туда не пускают. Не будете ли вы любезны передать ей сообщение?
— Пожалуйста, — кивнула студентка, силясь понять, какое отношение может иметь конский круп к разговаривающему с ней солидному мужчине.
— Ее зовут Ким. Вручите ее этот изумрудный диск и попросите, чтобы вышла к нам.
Он кивнул Метрии. Ей нелегко было на это решиться, но, понимая, что кентавр нашел наилучший выход, она отдала диск.
— Это изумруд? — удивилась девушка. — Но он же черный.
— Почернел от времени, — уклончиво ответил Арнольд.
— А почему ты не можешь за ней сбегать? — спросила студентка Метрию. — Ты-то ведь явно не мужчина.
— Я… я…— Демонесса не знала, что сказать.
— У бедняжки дефект речи, страшное заикание, — нашелся кентавр. — Не надо ее смущать.
— Конечно, конечно. Я мигом.
Девушка умчалась.
— А что, если она присвоит диск? — озабоченно спросила Метрия.
— Повестка Симург может достаться только адресату. Девице даже в голову не придет отнести ее куда-то еще, — пояснил Арнольд.
— Откуда ты знаешь?
— Я кентавр.
Ну конечно, кентавры всегда все знают. Обычно их самоуверенность Метрию раздражала, но сейчас досады не было, поскольку Арнольд ее успокоил.
Очень скоро из корпуса выбежала Ким. Одета она была в том же стиле, что и Метрия, и по сравнению с той угловатой девочкой-подростком, которая участвовала в игре, стала более женственной.
— Метрия! — воскликнула она на бегу, узнав демонессу. — Какими судьбами?
— Как получилось, что я ее понимаю на таком расстоянии? — спросила демонесса кентавра.
— Я развернулся к ней лицом и сдвинулся на полшага вперед, — пояснил тот. — Она уже в коридоре.
Подбежав к демонессе, Ким заключила ее в объятия.
— Чертовски рада тебя видеть! Но как ты попала в реальный мир?
— А ты не слышала о волшебном коридоре кентавра?
— Слышала, но это же давняя история. Ой! — Она заметила Арнольда. — Ты тот самый… А я думала… думала, ты давным-давно…
— Слухи о моей смерти были сильно преувеличены, — промолвил кентавр, протягивая Ким руку.
— Мы отправляемся в Ксанф, — заявила Метрия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
— Если народ в Обыкновении стареет с той же быстротой, что и в Ксанфе, то должно быть девятнадцать.
— Ага, возраст как раз для колледжа. Наверное, она учится в местном муниципальном колледже.
— В местном коллаже? Они что, склеивают всякие штуковины, чтобы получилась картинка?
— В каком-то смысле, — улыбнулся Икабод. — Коллаж — это вид изобразительного искусства, а в колледже пытаются чему-то научить молодежь. Что тоже искусство, и весьма непростое.
Вскоре они подкатили к комплексу больших застекленных зданий, между которыми сновало множество молодых людей и девушек с книгами под мышкой. Некоторые валялись на травке, причем иные из них не были избыточно обременены одеждой.
— На них надето меньше, чем на мне, — надула губки Метрия, указывая на загорающих девушек.
— Их эксгибиционизм простителен, поскольку они не обладают столь поразительными аксессуарами, как ты, и, стало быть, не создают своим экстерьером почву для эротического вуайеризма.
— Что? — Из всего этого Метрии было знакомо только слово «аксессуары», но и насчет него отсутствовала уверенность в том, что в первый раз оно было понято правильно.
— Скажу проще: у них не такие обалденные фигуры. Если ты покажешься на виду полуодетой, уличное движение будет нарушено, а студенты повыбегают из аудиторий. Профессорам это не понравится.
Метрия вздохнула: что за публика эти профессора, она знала по опыту общения с Балломутом, и желания ссориться с ними у нее не было. Демонесса подозревала, что профессор — он и в Обыкновении профессор.
— Надеюсь, она живет на первом этаже, — промолвил архивариус, останавливая грузовик на ближайшей к зданию общежития парковочной площадке.
— А какая разница?
— Иначе мы не попадем к ней, не выйдя за рамки коридора.
— Арнольду придется пойти с нами.
— Кентавру? В общежитие? Лучше уж тебе заявиться туда нагой!
Сначала Метрия не поняла, почему ей следует соваться в обыкновенский дом, обернувшись нагой, но потом сообразила, что, во-первых, Икабод имел в виду вовсе не змею с человеческой головой, а во-вторых, просто хотел таким образом сказать, что появление кентавра вызовет здесь переполох. И при всей своей странной манере выражаться, старый обыкновен был прав. Мало того, что при виде Арнольда все здешние спятят от изумления, так ведь еще и эти лестничные пролеты и ступеньки — Метрия могла их видеть сквозь огромные стеклянные окна — совсем не для конских копыт. Лучше ему оставаться в грузовике.
Но из этого следовало, что подняться к Ким смогут только Дженни или Икабод. Но Дженни не сможет ни сказать, ни понять ни слова.
— Сходи за ней, — сказала Метрия Икабоду.
— Не могу. В силу бытующих здесь архаичных правил, мужчин в женский спальный корпус не пускают.
Метрия запомнила еще одно хитрое словечко. Насколько она поняла, «архаичный» должно было означать то же самое, что «идиотский».
Она и Икабод вышли из кабины и подошли к кузову. Голова и плечи Арнольда возвышались над высокими бортами.
— Приехали? — спросил кентавр.
— Приехать-то приехали, но у нас проблема.
Пока Икабод с Арнольдом обсуждали ситуацию, к машине приблизилась группа студентов.
— Тевирп, аклокук, — произнес один из них, обращаясь к Метрии.
— Это что, обыкновенский язык?
— Он самый. Парень сказал «Привет, куколка». Если он вступит в коридор, его речь сделается понятной.
— Если он вступит в коридор, я приобрету драконью морду и откушу ему башку.
— Проявления экстремизма и радикализма не в наших интересах.
— А как же мне отвадить этот кусок драконьего дерьма?
— Я сам этим займусь, — сказал Икабод и, повернувшись к юноше, спросил: — Вы, кажется, что-то хотели от моей замужней дочери?
— Тьфу, блин, — парень сплюнул, — такая красотка, а мало того, что уже замуж выскочила, так еще и таскается повсюду со старым козлом-папашей.
В мгновение ока вся компания удалилась.
— Смех, да и только, — фыркнул Икабод.
— Ой! — пискнула проходившая мимо девушка. — У вас что там, в машине, лошадь?
Метрия поняла, что девица усмотрела сквозь щели между планками борта пятнистый Арнольдов бок.
— Не совсем, — сказала она.
— Но я же вижу шкуру. Это пони, да?
— Нашла пони, — провозгласил из кузова Арнольд. — Это мой бок. Хочешь взглянуть?
Метрия от удивления разинула рот, но не нашла что сказать.
— Еще как! — вскликнула студентка, подскакивая от возбуждения. Глаза Икабода заблестели, поскольку грудь девушки под тонкой футболкой с каждым прыжком совершала соблазнительные колебания.
— Ну что ж, я вам кое-что покажу, но сначала попрошу об одном одолжении.
— Сколько угодно.
— В этом корпусе живет девушка, с которой нам надо поговорить. Но мужчин туда не пускают. Не будете ли вы любезны передать ей сообщение?
— Пожалуйста, — кивнула студентка, силясь понять, какое отношение может иметь конский круп к разговаривающему с ней солидному мужчине.
— Ее зовут Ким. Вручите ее этот изумрудный диск и попросите, чтобы вышла к нам.
Он кивнул Метрии. Ей нелегко было на это решиться, но, понимая, что кентавр нашел наилучший выход, она отдала диск.
— Это изумруд? — удивилась девушка. — Но он же черный.
— Почернел от времени, — уклончиво ответил Арнольд.
— А почему ты не можешь за ней сбегать? — спросила студентка Метрию. — Ты-то ведь явно не мужчина.
— Я… я…— Демонесса не знала, что сказать.
— У бедняжки дефект речи, страшное заикание, — нашелся кентавр. — Не надо ее смущать.
— Конечно, конечно. Я мигом.
Девушка умчалась.
— А что, если она присвоит диск? — озабоченно спросила Метрия.
— Повестка Симург может достаться только адресату. Девице даже в голову не придет отнести ее куда-то еще, — пояснил Арнольд.
— Откуда ты знаешь?
— Я кентавр.
Ну конечно, кентавры всегда все знают. Обычно их самоуверенность Метрию раздражала, но сейчас досады не было, поскольку Арнольд ее успокоил.
Очень скоро из корпуса выбежала Ким. Одета она была в том же стиле, что и Метрия, и по сравнению с той угловатой девочкой-подростком, которая участвовала в игре, стала более женственной.
— Метрия! — воскликнула она на бегу, узнав демонессу. — Какими судьбами?
— Как получилось, что я ее понимаю на таком расстоянии? — спросила демонесса кентавра.
— Я развернулся к ней лицом и сдвинулся на полшага вперед, — пояснил тот. — Она уже в коридоре.
Подбежав к демонессе, Ким заключила ее в объятия.
— Чертовски рада тебя видеть! Но как ты попала в реальный мир?
— А ты не слышала о волшебном коридоре кентавра?
— Слышала, но это же давняя история. Ой! — Она заметила Арнольда. — Ты тот самый… А я думала… думала, ты давным-давно…
— Слухи о моей смерти были сильно преувеличены, — промолвил кентавр, протягивая Ким руку.
— Мы отправляемся в Ксанф, — заявила Метрия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91