ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откуда им, орясинам болотным, знать, как пишется слово «лестница». А когда его произносишь, никакого «т» не слышно.
— Пойдем, — поманила Ким Дженни. Эльфесса совсем уж было собралась убраться с поляны, однако огр оказался не так прост.
— Кто самый тупой, может топать домой, — объявил он. — А эта красавица, — великан потряс Дженни за шкирку, — пусть в котле поварится.
Обе девушки выругались: Ким вслух, Дженни про себя. Споры и состязания считались в Ксанфе делом святым, и огр своего слова нарушать не собирался, однако — и тут ему трудно возразить — считал, что победительница добыла свободу только для себя, а никоим образом не для своей спутницы.
— Ты прав, — вынуждена была согласиться Ким. — Значит, надо будет сыграть в имена и с ней.
Продувшего огра эта идея не восхитила, но всем остальным, с интересом наблюдавшим за состязанием, понравилась. В конце концов, какая-то девчонка огру разве что на зубок, а такой потехи они давно не видели. Чтобы один из них да вдруг оказался Умником…
— Ты первый, — великодушно предложила Ким.
— Шут, — выдал после мучительного раздумья огр.
— Чудненько. Выходит, ты будешь Шут-Ник, а она Шут-Ница. Так?
Возражений не последовало.
— Шутник шутницы стоит, — объявила обыкновенка. — Шутки и у того, и у другой могут быть хоть умные, хоть глупые. Опять ничья. Теперь мое слово. Пусть будет… Лес уже был?
— Был.
— А кол?
— Кола не было.
— А кол с лесом?
— Это как?
— Да так. Кол и Лес, получится Колес. Так ведь не было?
Огры вроде бы и почувствовали неладное, но сообразить, что здесь не так, им не удалось, и в конце концов бойкая девица вытянула из них согласие.
— Ага, посмотрим, что у нас получается. Ты кто будешь?
— Кол — Лес — Ник, — отозвался огр. — Что это за чушь? Лесник с колом, что ли?
— Колесник, дубина. То есть тот, кто делает колеса. Разве не так?
Огры со скрипом признали, что так оно и есть.
— Ладно. А она кто будет?
— Кол — Лесница.
— Это кто?
Вопрос оказался слишком сложным. Огры надолго погрузились в раздумья, и в конце концов Ким решилась на подсказку.
— Колесница это, вот что. То есть такая штуковина с колесами, на которой ездят. Дошло?
До огров дошло.
— Ну-ка повтори, кто ты, а кто она.
— Я колесник, а она… это… ездят на которой… Колесница.
— Вот и приехали. Ты, значит, мастер, колеса делаешь. Умелец, можно сказать. А она колесница — телега бесчувственная. К ней же твои колеса и приделывают. Кто, спрашивается, тупее будет?
— Колесница-тупица! — со страдальческой миной срифмовал огр.
— То-то и оно. Счастливо оставаться, мы пошли.
И они пошли. Огры их не задерживали — все до единого дразнили незадачливого собрата, попавшего не только в умники, но еще и в умельцы. Ким насмотрелась на огров вдоволь, и теперь полностью разделяла желание Дженни убраться от них подальше. Что же до эльфессы, то она оценила смекалку обыкновенки и теперь склонялась к мысли, что та может добиться в игре немалых успехов.
Правда, впереди их ждет еще уйма препятствий. И далеко не все недруги, которые будут строить им препоны, окажутся такими же глупыми, как огры.
Глава 3
ПЕРЕШЕЕК
Нада считала себя готовой ко всему, однако события развивались чуть ли не по худшему из возможных сценариев. Ее выбрал спутницей обыкновенский подросток, пускавший, глядя на нее, слюнки и с самого начала пытавшийся за ней ухлестывать. А ей уже довелось быть невестой несовершеннолетнего принца, и ухаживаниями сопляков девушка была сыта по горло. Вдобавок этот балбес не имел ни малейшего представления о Ксанфе и не верил в магию. Выходило, что ее ждет тоскливое времяпрепровождение в не самой приятной компании и роль спутницы охламона, которому всяко не видать победы.
А ведь поначалу, когда профессор Балломут только знакомил ее с замыслом игры, все казалось весьма романтичным и увлекательным. Старый демон сообщил, что муза Клио вознамерилась написать очередной том текущей истории Ксанфа. Будучи автором концепции игры, она поручила практическое воплощение идеи демонам, полагаясь на их воображение и страсть к лицедейству. Проект казался многообещающим, тем паче что благодаря ему открывались новые вакансии Главных Действующих Лиц.
— Правда, — заметил Балломут, — тем, кто претендует на такие роли, не следует забивать головы сентиментальной чепухой.
Нада как раз ничем подобным свою головку не забивала, хотя при этом ни замыслами муз, ни делами демонов, ни ролью Главного Действующего Лица ничуть не интересовалась.
— Мне случалось уже побывать в такой роли, — напомнила девушка-змея профессору. — Тот случай едва не закончился для меня браком с мальчишкой, так что пусть, я за дешевой славой не гонюсь. Кому интересно, те пусть и пробуют.
— Да, да, — припомнил профессор. — Тебе нужно было выйти замуж за принца, а их во всем Ксанфе на тот момент было всего двое: твой братец Налдо да мальчишка Дольф. Правда, теперь мальчишка вырос, но он все равно младше тебя, к тому же уже женат. А вот ты… — он посмотрел на нее поверх очков, — при всем твоем очаровании осталась принцессой на выданье. Тебе не кажется, что участие в нашей программе открывает для тебя новые перспективы? Как говорят в Обыкновении, мат-ри-мо-ни-альные.
— Это что, ругательство?
— Почти. Это имеет отношение к браку.
— А что за перспективы? — спросила принцесса со внезапно пробудившимся интересом.
— Ну, не исключено, что как раз в этом томе появится принц подходящего возраста. Ты ведь не захочешь упустить такую возможность?
Нада промолчала, однако внутренне не могла не признать правоту профессора. Казалось бы, такой красавице одиночество грозить не могло, однако сложность заключалась в ее происхождении. Принцессе не пристало выскакивать замуж за кого попало: ей подавай принца или волшебника. Между тем ей уже двадцать один — возраст, конечно, не критический, но время-то идет. Было бы обидно упустить хорошую партию, только из-за того, что она оказалась не в курсе дела.
— Ладно Клио, у нее свои соображения, — промолвила девушка, решив все-таки сменить тему. — Но у вас-то, демонов, какой интерес в этом деле? Только не говорите, будто занялись им из любви к искусству.
— Интерес у нас и вправду есть, — отозвался демон. — Но в чем он состоит, я скажу только в том случае, если ты дашь мне честно принцесское слово сохранить услышанное в тайне. Людям такие вещи знать ни к чему.
— Так ведь у меня только одна половина человеческая, — заметила Нада, грациозно изгибаясь. Подобные ее телодвижения не оставляли равнодушным решительно ни одно существо мужского пола, но вот на Балломута такого рода магия, похоже, не действовала. Он зевнул, что лишь усугубило ее любопытство. — Честное принцесское, — сказала Нада.
— Тогда слушай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93