Вот каким мне бы хотелось видеть наше политическое
руководство, потому что я и сам по природе такой. Мне свойственна странная
тенденция к мономании, Роу, подсознательное стремление автоматизироваться.
- ясно.
- опять-таки хотелось бы мне основать отдел церемоний. эх, будь у
меня время! Да мы бы сами взялись за все, от командования парадом
королевской гвардии и составления списков награжденных до торжественного
открытия нового корпуса. Сколько бы мы сэкономили денег, времени и рабочей
силы! а невыразимый гнет усталости, от которого мы избавили бы людей! Да
вообще, будь у меня только время перебраться в новый корпус, нет счета
процессам, которые я мог бы программировать. Один из моих любимых замыслов
- программа по устранению посредников из сферы распределения: нужно только
скалькулировать среднюю прибыль торговцев, и мы прекрасно обойдемся без
них самих. А делился я с вами идеей запрограммировать машину на сочинение
порнографических романов? Ведь все авторы используют перестановки из
крайне ограниченного числа конечных переменных - это под силу самой
простой машине. Или справочники по вопросам секса базовых величин там еще
меньше, а перестановками рынок явно не насыщен. Но лично я, пожалуй,
предпочитаю порнографию. есть в ней открове ное величие логики, которое
меня трогает... И кое-что другое, разумеется. - Да, - произнес Роу.
Мак-Интош давно замолчал, а мозг Роу все еще продолжал бороздить
океаны недодуманных дум. То был взбудораженный, кипучий мир. Если бы
только ему удалось занять выгодную позицию и хоть на секунду спокойно
охватить взглядом этот мир, Роу набросал бы его словесную карту. Карту
территорий гораздо более обширных, чем те, что исследовал Мак-Интош, - их
фантастические очертания уже вырисовывались перед его внутренним взором.
Если бы только.... Если бы...
- Да, - произнес он. - Да.
10
Сэр Прествик Ныттинг был не мастер говорить по телефону. И не таких,
как он, этот аппарат ставил в дурацкое положение. разве узнаешь,
принадлежит ли голос тому, кем он назвался, представляет ли собой то, чем
кажется, кажется ли тем, что собой представляет, и правда ли то, что
говорит собеседник?
- Нунн? алло, это Нунн? - вопрошал он опасливо.
Он боялся, что Нунн болеет или вообще умер, и его, Ныттинга, просто
разыгрывают.
- Нунн! это вы Нунн? - повторил он свирепо. Внезапно его одолел
панический страх. Есть Нунн на другом конце провода или его там нет? а
вдруг он действительно умер? сэру Прествику мерещились бесчисленные стайки
телефонисток: они подслушивают по всем каналам коммутатора и изнемогают от
сдавленного хохота, оттого что заставили сэра Прествика кричать на Нунна,
тогда как Нунн лежит мертвый в открытом гробу на собственном столе.
- Нунн! - воскликнул он удрученно. - Нунн!
- здравствуйте, сэр Прествик, - сказал Нунн, которому пришлось на
время отойти от вешалки, где он отбивал довольно трудный мяч.
- это вы, Нунн?
- у телефона, сэр Прествик.
- Ага. я все пытаюсь до вас добраться, Нунн. Так вот, Нунн.... Алло!
Нунн! Нунн! Нунн, вы меня слушаете или нет?
Нунн не сводил глаз с мяча, который успел долететь до середины ковра;
теперь мяч чудом обогнул ножку стола и мимо корзины для бумаг, под
аплодисменты ценителей, ушел за пределы поля к батарее, подарив команде
лишние четыре очка.
- извините, сэр Прествик. У нас сегодня горячий денек. выкладывайте.
- понятно. Так вот, Нунн...
- Видели вы скачки с препятствиями, которые ваш конкурент показывал
вчера по телевидению?
- нет. Так вот, Нунн...
- были довольно занятные курбеты. Извините, я вас перебил.
- Да собственно...
- отвлекся. Признак старости.
- Ага. Так вот, всплыло...
- непростительная грубость. Сам ненавижу, когда меня перебивают.
- так вот, всплыло серьезнейшее непредвиденное обстоятельство.
- так.
- Ваши планы относительно нового корпуса. боюсь, что Ротемир их не
потерпит.
- Да неужто?
- у Ротемира создалось впечатление - и вот тут передо мной
соответствующее письмо от вашей мисс Фрам, - что корпус предназначен (я
цитирую) "для увеличения объема работ отдела этики по исследованию вопроса
о том, в какой степени возможно запрограммировать вычислительные машины на
соблюдение кодекса этики".
- Все правильно.
- Мы ведь взялись поддерживать эту работу в убеждении, что она
содействует борьбе с детской преступностью и распущенностью. Именно таков
для нас смысл слова "этика".
- именно таков он и для меня, сэр Прествик.
- Вот Ротемир отказывается понять - да и я отказываюсь, - чем же
тогда оправдывается использование корпуса под вычислительные машины,
сочиняющие порнографические романы и справочники по вопросам секса.
- порнографические романы и справочники по вопасам секса?
- именно.
- и у нас будут подобные машины?
- так мне сообщили.
- В новом корпусе?
- по-видимому. Ротемир узнал об этом на званом вечере от какой-то
девушки.
- Вы уверены, что она в курсе того, что здесь происходит?
- кажется, она узнала это от какого-то мужчины, а тот сказал, что об
этом толкуют по всему институту.
- понятно. Что ж, займусь выяснением.
- поймите меня правильно, мне бы не хотелось, чтобы вы думали, будто
мы хотим как-то влиять на работу, проводимую в новом корпусе, только
потому, что вложили в него деньги.
- ни в коем случае.
- самое немыслимое предположение. Ротемиру в голову не придет ничего
подобного.
- конечно, нет.
- просто мы должны соблюдать осторожность в вопросах, с которыми
связана честь фирмы.
- именно. Именно. я, конечно, никогда не вмешиваюсь в работу отделов,
вы и сами, без сомнения, понимаете.
- ну конечно.
- но я, безусловно, решительно пресеку всякую чепуху насчет
порнографических романов и справочников по сексу.
- я же говорил Ротемиру, что на вас можно положиться.
- буду только рад помочь.
- Мы ничего не имеем против вас лично, Нунн.
- не сомневаюсь.
- но насчет этого Ротемир пилит меня все утро. Надеюсь, я не был
слишком резок?
- Вы были вполне в своем праве. Вполне в своем праве.
- поймите, Ротемир - ярый противник таких вещей. И, откровенно
говоря, после такого утра мой живот дает себя знать.
- предоставьте все мне. Я немедленно переговорю с макинтошем.
- надо полагать, Мак-Интош спит и видит во сне новый корпус?
- Да, это уж на все сто.
- Вот как? а у меня, когда я с ним беседовал, невольно сложилось
впечатление, что он относится к корпусу прохладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
руководство, потому что я и сам по природе такой. Мне свойственна странная
тенденция к мономании, Роу, подсознательное стремление автоматизироваться.
- ясно.
- опять-таки хотелось бы мне основать отдел церемоний. эх, будь у
меня время! Да мы бы сами взялись за все, от командования парадом
королевской гвардии и составления списков награжденных до торжественного
открытия нового корпуса. Сколько бы мы сэкономили денег, времени и рабочей
силы! а невыразимый гнет усталости, от которого мы избавили бы людей! Да
вообще, будь у меня только время перебраться в новый корпус, нет счета
процессам, которые я мог бы программировать. Один из моих любимых замыслов
- программа по устранению посредников из сферы распределения: нужно только
скалькулировать среднюю прибыль торговцев, и мы прекрасно обойдемся без
них самих. А делился я с вами идеей запрограммировать машину на сочинение
порнографических романов? Ведь все авторы используют перестановки из
крайне ограниченного числа конечных переменных - это под силу самой
простой машине. Или справочники по вопросам секса базовых величин там еще
меньше, а перестановками рынок явно не насыщен. Но лично я, пожалуй,
предпочитаю порнографию. есть в ней открове ное величие логики, которое
меня трогает... И кое-что другое, разумеется. - Да, - произнес Роу.
Мак-Интош давно замолчал, а мозг Роу все еще продолжал бороздить
океаны недодуманных дум. То был взбудораженный, кипучий мир. Если бы
только ему удалось занять выгодную позицию и хоть на секунду спокойно
охватить взглядом этот мир, Роу набросал бы его словесную карту. Карту
территорий гораздо более обширных, чем те, что исследовал Мак-Интош, - их
фантастические очертания уже вырисовывались перед его внутренним взором.
Если бы только.... Если бы...
- Да, - произнес он. - Да.
10
Сэр Прествик Ныттинг был не мастер говорить по телефону. И не таких,
как он, этот аппарат ставил в дурацкое положение. разве узнаешь,
принадлежит ли голос тому, кем он назвался, представляет ли собой то, чем
кажется, кажется ли тем, что собой представляет, и правда ли то, что
говорит собеседник?
- Нунн? алло, это Нунн? - вопрошал он опасливо.
Он боялся, что Нунн болеет или вообще умер, и его, Ныттинга, просто
разыгрывают.
- Нунн! это вы Нунн? - повторил он свирепо. Внезапно его одолел
панический страх. Есть Нунн на другом конце провода или его там нет? а
вдруг он действительно умер? сэру Прествику мерещились бесчисленные стайки
телефонисток: они подслушивают по всем каналам коммутатора и изнемогают от
сдавленного хохота, оттого что заставили сэра Прествика кричать на Нунна,
тогда как Нунн лежит мертвый в открытом гробу на собственном столе.
- Нунн! - воскликнул он удрученно. - Нунн!
- здравствуйте, сэр Прествик, - сказал Нунн, которому пришлось на
время отойти от вешалки, где он отбивал довольно трудный мяч.
- это вы, Нунн?
- у телефона, сэр Прествик.
- Ага. я все пытаюсь до вас добраться, Нунн. Так вот, Нунн.... Алло!
Нунн! Нунн! Нунн, вы меня слушаете или нет?
Нунн не сводил глаз с мяча, который успел долететь до середины ковра;
теперь мяч чудом обогнул ножку стола и мимо корзины для бумаг, под
аплодисменты ценителей, ушел за пределы поля к батарее, подарив команде
лишние четыре очка.
- извините, сэр Прествик. У нас сегодня горячий денек. выкладывайте.
- понятно. Так вот, Нунн...
- Видели вы скачки с препятствиями, которые ваш конкурент показывал
вчера по телевидению?
- нет. Так вот, Нунн...
- были довольно занятные курбеты. Извините, я вас перебил.
- Да собственно...
- отвлекся. Признак старости.
- Ага. Так вот, всплыло...
- непростительная грубость. Сам ненавижу, когда меня перебивают.
- так вот, всплыло серьезнейшее непредвиденное обстоятельство.
- так.
- Ваши планы относительно нового корпуса. боюсь, что Ротемир их не
потерпит.
- Да неужто?
- у Ротемира создалось впечатление - и вот тут передо мной
соответствующее письмо от вашей мисс Фрам, - что корпус предназначен (я
цитирую) "для увеличения объема работ отдела этики по исследованию вопроса
о том, в какой степени возможно запрограммировать вычислительные машины на
соблюдение кодекса этики".
- Все правильно.
- Мы ведь взялись поддерживать эту работу в убеждении, что она
содействует борьбе с детской преступностью и распущенностью. Именно таков
для нас смысл слова "этика".
- именно таков он и для меня, сэр Прествик.
- Вот Ротемир отказывается понять - да и я отказываюсь, - чем же
тогда оправдывается использование корпуса под вычислительные машины,
сочиняющие порнографические романы и справочники по вопросам секса.
- порнографические романы и справочники по вопасам секса?
- именно.
- и у нас будут подобные машины?
- так мне сообщили.
- В новом корпусе?
- по-видимому. Ротемир узнал об этом на званом вечере от какой-то
девушки.
- Вы уверены, что она в курсе того, что здесь происходит?
- кажется, она узнала это от какого-то мужчины, а тот сказал, что об
этом толкуют по всему институту.
- понятно. Что ж, займусь выяснением.
- поймите меня правильно, мне бы не хотелось, чтобы вы думали, будто
мы хотим как-то влиять на работу, проводимую в новом корпусе, только
потому, что вложили в него деньги.
- ни в коем случае.
- самое немыслимое предположение. Ротемиру в голову не придет ничего
подобного.
- конечно, нет.
- просто мы должны соблюдать осторожность в вопросах, с которыми
связана честь фирмы.
- именно. Именно. я, конечно, никогда не вмешиваюсь в работу отделов,
вы и сами, без сомнения, понимаете.
- ну конечно.
- но я, безусловно, решительно пресеку всякую чепуху насчет
порнографических романов и справочников по сексу.
- я же говорил Ротемиру, что на вас можно положиться.
- буду только рад помочь.
- Мы ничего не имеем против вас лично, Нунн.
- не сомневаюсь.
- но насчет этого Ротемир пилит меня все утро. Надеюсь, я не был
слишком резок?
- Вы были вполне в своем праве. Вполне в своем праве.
- поймите, Ротемир - ярый противник таких вещей. И, откровенно
говоря, после такого утра мой живот дает себя знать.
- предоставьте все мне. Я немедленно переговорю с макинтошем.
- надо полагать, Мак-Интош спит и видит во сне новый корпус?
- Да, это уж на все сто.
- Вот как? а у меня, когда я с ним беседовал, невольно сложилось
впечатление, что он относится к корпусу прохладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44