Это при условии, конечно, что Азрад заинтересован в сотрудничестве с Советом и отказался от идеи изгнать чародеев из города. В минувшие три недели Ханнер и его представители благополучно вели дела с городским правительством, но всегда через посредников — как правило, братьев Азрада, Кларима, Караннина и Ильдирина, — и никогда напрямую с самим правителем. Приглашение на аудиенцию — если это действительно аудиенция, ведь в послании не сказано, что в зале будет сам Азрад, — могло означать, что правитель все же изменил свои намерения.
Ханнер от души надеялся на благоприятный исход и не хотел делать ничего, что могло бы озлобить Азрада.
А потому в назначенный час он появился у парадного входа дворца. Его встретили и провели за бархатные портьеры, служившие временной заменой разнесенных в щепки дверей приемного зала.
Народу в зале было сегодня побольше, чем в тот злополучный день, когда сюда явился Фаран с толпой разъяренных чародеев, — но все же маловато. Около сотни стражников, слуг и придворных стояли, сидели и деловито расхаживали по залу. Ханнер заметил, что у восточной стены, среди компании молодых аристократов, стоят и его сестры.
Он уже две недели не получал от них никаких известий, но так был занят делами Совета, что не успел обеспокоиться этим молчанием. Ханнер от души надеялся, что у них все в порядке.
От Мави тоже не было никаких известий... но эту неуместную сейчас мысль Ханнер отогнал подальше и огляделся.
Азрад и вправду находился в зале. Он сидел на троне, неуклюже развалившись, и остался неподвижен, когда к нему подвели Ханнера.
— Ханнер-Чародей, председатель Совета чародеев! — провозгласил герольд, и Ханнер отвесил правителю глубокий поклон.
— Приятно видеть тебя снова, Ханнер, — заметил Азрад, когда тот выпрямился.
— И мне, конечно же, как всегда, приятно видеть тебя, мой повелитель, — ответил Ханнер.
После этих слов они с минуту молча смотрели друг на друга. Затем Азрад сказал:
— Ты здесь потому, что я хотел увидеть тебя лично, а не вести дела через моих братьев. Мне хотелось узнать, сильно ли ты изменился.
Ханнер вновь поклонился и развел руками.
— Тебе судить, мой повелитель, — ответил он.
— Ты одет в черное.
— Я чародей, мой повелитель.
— Выглядишь неплохо. Ты, кажется, немного похудел?
— Возможно, мой повелитель, а впрочем, я не уверен. В последнее время у меня много дел.
— Ты хорошо ешь?
— О да. Об этом заботится мой домоправитель.
— Это славно, — кивнул Азрад. — Нам бы стоило встретиться в более приватной обстановке — например, в моей личной приемной, — но я не был уверен, позволяет ли это твой новый статус.
Ханнер улыбнулся.
— Правитель Азрад, я — по-прежнему я и был бы счастлив встретиться с тобой в любой обстановке, по твоему желанию. Как председатель Совета чародеев я подчиняюсь законам Этшара: обращайся же со мной, как с любым другим магом.
— Это верно... Но все же, какой ты волшебник? Ты ведь не прошел ученичества. — Азрад нахмурился. — Мне совсем не нравится то, что случилось в Ночь Безумия, но теперь я с этим смирился и постараюсь привыкнуть. Не могу же я воевать и с вами, и с магами.
— Мы ни с кем не хотим воевать, мой повелитель. Нам хочется только одного — жить в мире со всеми. Безумие Ночи Безумия давным-давно закончилось.
— Да знаю, знаю, — ворчливо ответил Азрад. — Я ведь уже сказал, что смирился с этим. И именно поэтому ты здесь. Раз уж вы, чародеи, хотите быть такими же магами, как все, извольте отвечать за последствия своего чародейства. — Он указал на дальний конец зала. — Собираетесь вы оплатить починку дверей и кресел? За одни только двери с меня запросили три сотни золотых кругляков!
Ханнер ошеломленно моргнул, затем обернулся и окинул задумчивым взглядом бархатные портьеры.
— Столько денег у нас сейчас нет, мой повелитель, — сказал он, снова повернувшись к Азраду, — но, полагаю, мы сможем починить двери сами. Сила чародеев способна не только разрушать, но и восстанавливать. Ты ведь наверняка слышал, что мы помогаем отстраивать дома, разрушенные в Ночь Безумия.
Теперь уже удивился Азрад.
— Да, но... эти двери такие громадные!
— Думаю, что мы справимся, — сказал Ханнер. По правде говоря, он это точно знал: именно в таких делах чародеям не было равных.
— В самом деле? Превосходно?
Ханнер не удержался от маленькой подковырки:
— Мы не сделали этого прежде, мой повелитель, только потому, что вашим приказом чародеям строжайше запрещен вход во дворец.
— М-да... ну ладно. Запрещение не касается тех, кто придет чинить двери.
— Тогда я, как только вернусь домой, пошлю сюда нескольких чародеев, — заключил Ханнер.
— Прекрасно! — широко улыбнулся Азрад. — Терпеть не могу эти портьеры! Из-за них в зале вечный сквозняк — даже после того, как починили окно.
— Мы могли бы сделать и это, мой повелитель, — заметил Ханнер.
— Пустяки! — махнул рукой Азрад, из чего Ханнер заключил, что окно починили либо дворцовые служители, либо мастера, которые запросили более приемлемую цену, чем златокузнецы. — Но вот кресла...
— Насчет кресел я не уверен, — признался Ханнер. — Мои чародеи взглянут на них и сообщат вам, что они смогут сделать.
— Прекрасно, прекрасно... — Улыбка Азрада увяла. — А теперь вернемся к личным делам. Есть другая причина, по которой я хотел, чтобы сюда явился именно ты, а не кто-то из твоих подручных.
— И какая же, мой повелитель?
— Останки твоего дяди, — пояснил Азрад. — Я просто не знаю, что с ними делать. Статую поставили бы вместе с остальными, обычный труп достойно похоронили бы, но обломки статуи... — Он бессильно махнул рукой. — Быть может, ты сумеешь собрать их воедино, а то и даже воскресить его.
Ханнер задумался. Он был совершенно уверен, что с помощью чародейства можно собрать из обломков статую, но воскресить Фарана? На такое способны только волшебники, да и то вряд ли.
А поскольку Фаран был казнен по приказу Гильдии, вряд ли сыщется волшебник, который решится его оживить.
Но из почтения к памяти дяди стоило бы все же собрать воедино статую и где-нибудь ее поставить.
— Благодарю, мой повелитель, — сказал он вслух. — Я охотно заберу останки лорда Фарана.
— Отлично! — У Азрада явно отлегло от сердца. Подняв голову, он махнул рукой: — Кларим, твоя очередь!
Удивленный, Ханнер обернулся и увидел, что от группы придворных, стоявших у восточной стены, отделился лорд Кларим.
— Насколько мы понимаем, ты сейчас — глава семьи, — сказал Азрад. — В таком случае у Кларима есть к тебе просьба.
Если к нему обратились как к главе семьи, значит, речь идет о его сестрах. Старшая, Нерра, на выданье, но ведь Кларим уже женат...
За Кларимом из толпы последовала Альрис.
— Дело касается твоей сестры, — сказал лорд Кларим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97