ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бронг на секунду замер, прислушиваясь, потом снова двинулся вперед.
— Да, Спасатель, это тяжело. Но Малили приветлива лишь для лелейо. Адмирал и его возлюбленная хорошо знали об этом, когда шли с нами.
Несколько позже он остановился, повернув зеркало своего шлема к Кету:
— Вот что, давай договоримся. Пока мы вместе — будем присматривать друг за другом. Если получится, что надо будет расстаться, я тебе кое-что расскажу, и, надеюсь, тебе это поможет. Но сейчас я не могу все выложить. Так вот, давай договоримся: пока я этого не расскажу, никто не станет стреляться. Обещаешь?
— Я… — юноша подавился словами. — Обещаю.
Бозун хлопнул его по плечу своей жесткой перчаткой, и оба пошли дальше. Словно желая сменить болезненную тему, Бронг начал говорить о дереве фейо — священном дереве, обладающем магической силой. Если повезет, они проживут достаточно, чтобы увидеть его.
— А ты мог бы просто переместить нас туда? — спросил Кет.
— Если бы… — прошелестел в шлеме слабый голос. — Я пытался нащупать мыследрево, Спасатель. Использовал все, что знал по картам и со слов твоей матери, которая успела взглянуть на него. Этого недостаточно. Если бы мы находились достаточно близко, чтобы видеть его…
Спутники долго пробивались через высокие колючие заросли, обходя бездонную болотину, полную густой голубой грязи. Спустя три дня показалась глубокая и быстрая река, воды которой почему-то отливали глубоким зеленым цветом. По словам Бронга, причиной тому были споры ржавки, а Кет вспомнил, что эти же споры вызывают и кровяную гниль.
Они прорвались сквозь последние колючки и легли спать на галечном берегу, куда весеннее половодье занесло множество поваленных ветрами деревьев. Когда юноша проснулся, Бозун уже вовсю работал, подравнивая бревна, закатывая их обратно на мелководье и связывая прутьями от тех самых колючих кустов.
Плот строился два дня. Наконец, отталкиваясь шестами, они вывели его на середину реки и еще три дня плыли потом к ущелью. И вот ущелье превратилось в огромный каньон, где сузившаяся река бурлила среди темных ржавых утесов, полная неожиданных стремнин.
Впереди, над валунами, закрывавшими половину прохода, играли брызги бледно-зеленых волн. Плот с треском крутило и мотало туда-сюда, а друзья, стоя по краям, изо всех сил старались удержать его от столкновения со скалами. В какой-то момент Кет наклонился, чтобы оттолкнуть плот подальше от почти скрытого в пене утеса, и тут его шест треснул. Он качнулся вперед, поскользнулся и упал в бушующие воды.
Юноша пытался выплыть, но тяжелый костюм тянул вниз, а течение было слишком сильным. Под водой он потерял ориентацию, его несло через камни, шлем звенел от мощных ударов. Воздуха катастрофически не хватало, и он потерял сознание.
Когда Кет очнулся, перед глазами сияло желтое небо, а рев стремнин исчез. С трудом повернув голову, он увидел, что лежит на песчаной отмели среди деревянных обломков.
Он задыхался. В отчаянии, уже не думая о последствиях, юноша нащупал неудобными перчатками крепления шлема и сорвал его.
39. Мыследрево
Дерево фейо, растущее на Малили. Выведено аборигенами мутационным путем из дикого растения, чей ароматный ядовитый сок привлекал и убивал животных. Ныне — священное дерево лелейо, живущее в симбиозе с ними.
Воздух оказался прохладным и приятным, вдыхать его было наслаждением, и Кет постепенно приходил в себя. Он начал ощущать запахи Малили: привычные вроде бы запахи земли и растений, дождя и гнили, но ко всему примешивались ароматы, совершенно ему не знакомые.
Силы наконец вернулись, и он поднялся. Река широкой полосой обегала отмель, где росли низенькие красно-желтые кустарники. Тут и там валялись расколотые бревна, возможно, оставшиеся от плота. Но никаких следов Бронга не было.
Юноша чувствовал себя ужасно, тело ныло от синяков. Он стянул защитный костюм и задрожал под холодным ветром. Ступив на мелководье, чтобы помыться, он остановился: ледяная вода обожгла стертые ноги. Мгновение Кет колебался, но вошел поглубже. Раны не имеют значения, ведь кровяной гнили вовсе не обязательно отыскивать трещинки в коже. Когда он чуть привык к холоду, вода показалась просто чудесной, и он с удовольствием вымылся, после чего вылез обратно на отмель.
Осмотрев остатки снаряжения, юноша обнаружил, что мачете куда-то делось, равно как и трубки с пищей и чистой водой. Но это все не важно. Умрет он теперь не от голода, а раз уж помылся в этой зеленой реке, то вполне может и пить из нее.
Главное, что пистолет все еще пристегнут к мокрому поясу. Удовлетворенно кивнув, Кет вытащил его из кобуры и замер от ужаса, внезапно ощутив слабость и дурноту. Позолоту разъедали сине-зеленые пятна ржавки! Приставив дуло к виску, он попытался спустить курок, но тот раскрошился под его дрожащими пальцами. В гневе он швырнул оружие в тихую зеленую воду.
— Эй, Спасатель! Не забывай о нашем уговоре.
Этот голос звучал слишком весело, чтобы в него можно было поверить. Кет с некоторым подозрением прищурился на ковыляющую из колючих кустов фигуру в каких-то лохмотьях, но это и впрямь был Бозун Бронг.
— Я не собирался стреляться, — ответил юноша, криво улыбнувшись, — но у меня мало поводов для радости.
— Больше, чем ты думаешь, — Бронг подошел к нему и кивнул на деревянные обломки. — Садись, Спасатель. Я все откладывал этот разговор с тобой. Может быть, слишком долго, но я не знал, как ты все это воспримешь. Боялся, что ты будешь стыдиться меня.
Кет ждал, слишком взволнованный, чтобы сейчас сесть. Бозун чуть приблизился к нему и, запинаясь, начал:
— Спасатель, я всегда думал… Я подозревал…
Его темное, покрытое шрамами лицо нервно дрогнуло, словно он никак не мог выразить свои чувства. Наконец он прошептал:
— Я думаю, что ты — мой сын.
Казалось, влажный ветер вдруг стал холоднее, шум реки — громче, а слабый до того аромат реки резко усилился. Кет тяжело опустился на бревно. Бронг стоял рядом — маленькое коричневое существо в обрывках одежды.
— Я знаю: моя внешность доказывает обратное, и опасался, что ты мне не поверишь. Меня изуродовала та болезнь, которую я пережил в детстве. Ты больше похож на моего отца, Ило Аули…
— А мой отец… — юноша перевел дыхание. — Тот, кого я считал отцом?..
— Муж твоей матери, — с неожиданной силой произнес Бозун. — Он всегда ненавидел меня, потому что я любил твою маму. Боюсь, он ненавидел и ее — даже за то, что она сделала для меня руки, — он грустно поднял их. — Она любила меня, Спасатель. Что это для меня значило! Я — генетический курьез, уродливый карлик, возможный носитель заразы. Я обожал ее! Мы провели несколько недель вместе в машине, которую я водил, вне периметра…
Он медленно и тяжело вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59