- Или их жизнь, или моя.
- Что ж, держи свое слово, - напомнил я и вышел из спальни. Перешагнув через труп часового, я закрыл дверь покоев Девлина снаружи и стал ждать в коридоре.
Я слышал, как он стонет и спотыкаясь, ковыляет по комнате. Раны были жестокими, но он не умер бы от них. Мы оба знали это. И мы оба знали, что будет дальше.
Дверь открылась. Он ухитрился сам одеться, и шатаясь, вышел в коридор. Чтобы увидеть там меня с обнаженным мечом в руке.
- Слова - это только слова, - напомнил я ему.
И зарубил его.
27
Я не чувствовал удовлетворения в смерти Девлина. Но и жалости к нему - тоже. Он был тощим мертвецом, лежащим у моих ног в луже крови - и больше ничего.
Я вложил меч в ножны и спустился вниз.
- Ну как, все в порядке? - спросил часовой у дверей.
- Вы пойдете со мной, - махнул я рукой. - Вы и остальные.
Я показал ему письмо Девлина.
- А что происходит? - забеспокоился он. - Где мистер Девлин?
- Он еще отдыхает после выпавших ему испытаний. Его часовой присмотрит за ним. А мне понадобятся все люди, что только есть. Кучер собирается устроить большую атаку на город, но я знаю, как мы можем победить его. А где карета, на которой мистер Девлин приехал сюда?
- В конюшне.
- Тогда идем. Нельзя терять ни минуты.
Он открыл дверь. Я приказал двум другим гвардейцам запрячь лошадей и тоже ехать со мной, все они залезли внутрь и я бешено погнал карету к реке. Возвращение моей кареты доставило мне куда больше удовольствия, чем убийство Девлина.
- Где капитан Джон? - крикнул я кучке солдат у моста.
Они показали, куда ехать. Я приказал гвардейцам, сидевшим в карете, вылезать и присоединяться к другим - так они и сделали - а сам поехал к палатке, растянутой прямо на берегу реки, вверх по течению от моста. Уже наступил день, и я сомневался, обманет ли моя маскировка капитана Джона. Он часто видел меня во дворце и если узнает теперь, это будет для меня смерти подобно. Я натянул фуражку пониже на глаза и спрыгнул с кареты.
- Где капитан Джон? - спросил я часового крайне настойчивым тоном.
- В палатке, - пожал тот плечами. - А в чем дело?
- Мне нужно срочно говорить с ним. Вот, покажи ему это.
Солдат унес внутрь приказ Девлина и через минуту наружу вышел сам Джон.
- Это ты Амадеус?
- Да, сэр! - вытянулся я.
- Это тот самый, что был в группе разведчиков, - подсказал солдат, который, без сомнения, уже слышал о моем прибытии.
- Но среди разведчиков не было Амадеуса, - нахмурился Джон. - Был Амброзий...
- Амброзий заболел и не мог ехать, сэр. Я заменил его. Нам нельзя терять времени, сэр.
- А где же мистер Девлин?
- Он очень устал, сэр. Он скоро придет, как только отдохнет, но вы же знаете, что ему пришлось не спать два дня и две ночи. Но, сэр, если мы будем тратить время на разговоры, может быть слишком поздно.
Да, Джон не был рожден генералом. Девлин поставил его во главе армии, потому что знал - он может легко управлять им и поэтому - доверять ему. Это было мне только на руку.
- А что происходит? - удивился он.
- Кучер планирует устроить вторую волну атак на город, в этот раз с востока. Первая волна, которую отбили ваши солдаты - это всего лишь авангард. Сам Кучер возглавляет основные силы и нам понадобится переправить всех людей на ту сторону, если мы хотим, чтобы у нас был шанс.
- Ты хочешь сказать, что он не пошел по дороге?
- Он переправил всю армию через реку за многие мили вниз. У вас есть лодки?
- Да, у нас есть лодки.
- Тогда, Бога ради, переправляйте скорее солдат через реку. И переправьте эту карету и лошадей тоже.
- Карету и лошадей?
- А как же еще я смогу передвигаться быстро? Подумайте, капитан. Кучер приближается к городу и ведет за собой миллион крыс с хвостиком. Он будет атаковать нас со всех сторон. Мне понадобится быстро передвигаться, чтобы координировать нашу оборону. Капитан, отдайте приказ о переправе, а я тем временем объясню вам мой план.
Он прокричал приказ, и скоро через реку заскользили лодки, набитые солдатами. Правда, карета и лошади оказались неразрешимой загадкой, которую мне пришлось решать самому. Я приказал связать две лодки вместе для кареты, а лошадей распрягли, чтобы они смогли переправиться отдельно. Тем временем я уже отдавал приказ, чтобы все факелы были погашены и оставлены на этом берегу.
Когда мы плыли через реку, я изложил капитану Джону свой план.
- Самое главное - мы должны быть на местах до того, как они атакуют. Вот почему нам нужно спешить. Я хочу расположить наших людей отрядами по пятьдесят - сто человек в основных точках города. Эти основные точки узкие улочки, которые наши солдаты смогут закрыть собой. Крысам придется пройти по этим улочкам, и стоит им пойти вперед, как отступить они уже не смогут, потому что сзади будут напирать другие крысы, так? А у наших солдат есть два вида оружия, которые крысам не по зубам - мечи и сапоги. Когда крысы станут приближаться, наши солдаты начнут маршировать. Они убьют не всех, но если организация будет точной, они убьют очень много. Мы выкосим противника.
- Придумано неплохо, - восхитился Джон. - А как быть с Кучером? Мистер Девлин приказал схватить его или убить на месте.
- Мы схватим его, - успокоил я Джона. - Вы и я лично займемся этим.
Мы достигли другого берега. Моих лошадей снова запрягли в карету и я попросил Джона собрать всех солдат вместе. Тем, кто был на этой стороне с ночи, пришлось погасить факелы и выбросить их.
Моя стратегия была простой. Я разобью эту армию на маленькие группки, запру их в ловушках тесных улочек и буду отправлять мои орды расправляться с ними поодиночке. Главной задачей было расположить их достаточно далеко друг от друга, чтобы они не смогли соединиться вновь. Я прикинул, что здесь собралось около тысячи солдат. А это значит - пятнадцать - двадцать групп в разных частях города.
Мы поделили их, и теперь я стоял на своей карете вместе с капитаном Джоном.
- Вы обратитесь к ним, сэр, или лучше мне сказать? - спросил я.
- Давайте лучше вы, - кивнул он.
- Слушайте, ребята! - крикнул я. - Сейчас мы вступим в город. Через каждые несколько кварталов мы будем оставлять по одному подразделению, пока не займем все главные места в городе. Как только вы займете позицию, вы должны ждать в полной тишине. Когда крысы вступят в ваш сектор, вашим главным преимуществом будет внезапность. А вторым - ваш приличный вес. Вы будете маршировать им навстречу, причем отступить они не смогут. Это будет что-то вроде мягкого ковра, по которому вам нужно будет пройти. Но и ваши мечи не должны остаться без дела. Капитан Джон и я будем ездить по городу, координируя нашу оборону. Пока крысы не возникнут, будьте начеку. Вы услышите, как они идут. А когда они придут, шагом марш вперед и давите их хорошенько! Я надеюсь, никто не падает в обморок при виде крысиной крови?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
- Что ж, держи свое слово, - напомнил я и вышел из спальни. Перешагнув через труп часового, я закрыл дверь покоев Девлина снаружи и стал ждать в коридоре.
Я слышал, как он стонет и спотыкаясь, ковыляет по комнате. Раны были жестокими, но он не умер бы от них. Мы оба знали это. И мы оба знали, что будет дальше.
Дверь открылась. Он ухитрился сам одеться, и шатаясь, вышел в коридор. Чтобы увидеть там меня с обнаженным мечом в руке.
- Слова - это только слова, - напомнил я ему.
И зарубил его.
27
Я не чувствовал удовлетворения в смерти Девлина. Но и жалости к нему - тоже. Он был тощим мертвецом, лежащим у моих ног в луже крови - и больше ничего.
Я вложил меч в ножны и спустился вниз.
- Ну как, все в порядке? - спросил часовой у дверей.
- Вы пойдете со мной, - махнул я рукой. - Вы и остальные.
Я показал ему письмо Девлина.
- А что происходит? - забеспокоился он. - Где мистер Девлин?
- Он еще отдыхает после выпавших ему испытаний. Его часовой присмотрит за ним. А мне понадобятся все люди, что только есть. Кучер собирается устроить большую атаку на город, но я знаю, как мы можем победить его. А где карета, на которой мистер Девлин приехал сюда?
- В конюшне.
- Тогда идем. Нельзя терять ни минуты.
Он открыл дверь. Я приказал двум другим гвардейцам запрячь лошадей и тоже ехать со мной, все они залезли внутрь и я бешено погнал карету к реке. Возвращение моей кареты доставило мне куда больше удовольствия, чем убийство Девлина.
- Где капитан Джон? - крикнул я кучке солдат у моста.
Они показали, куда ехать. Я приказал гвардейцам, сидевшим в карете, вылезать и присоединяться к другим - так они и сделали - а сам поехал к палатке, растянутой прямо на берегу реки, вверх по течению от моста. Уже наступил день, и я сомневался, обманет ли моя маскировка капитана Джона. Он часто видел меня во дворце и если узнает теперь, это будет для меня смерти подобно. Я натянул фуражку пониже на глаза и спрыгнул с кареты.
- Где капитан Джон? - спросил я часового крайне настойчивым тоном.
- В палатке, - пожал тот плечами. - А в чем дело?
- Мне нужно срочно говорить с ним. Вот, покажи ему это.
Солдат унес внутрь приказ Девлина и через минуту наружу вышел сам Джон.
- Это ты Амадеус?
- Да, сэр! - вытянулся я.
- Это тот самый, что был в группе разведчиков, - подсказал солдат, который, без сомнения, уже слышал о моем прибытии.
- Но среди разведчиков не было Амадеуса, - нахмурился Джон. - Был Амброзий...
- Амброзий заболел и не мог ехать, сэр. Я заменил его. Нам нельзя терять времени, сэр.
- А где же мистер Девлин?
- Он очень устал, сэр. Он скоро придет, как только отдохнет, но вы же знаете, что ему пришлось не спать два дня и две ночи. Но, сэр, если мы будем тратить время на разговоры, может быть слишком поздно.
Да, Джон не был рожден генералом. Девлин поставил его во главе армии, потому что знал - он может легко управлять им и поэтому - доверять ему. Это было мне только на руку.
- А что происходит? - удивился он.
- Кучер планирует устроить вторую волну атак на город, в этот раз с востока. Первая волна, которую отбили ваши солдаты - это всего лишь авангард. Сам Кучер возглавляет основные силы и нам понадобится переправить всех людей на ту сторону, если мы хотим, чтобы у нас был шанс.
- Ты хочешь сказать, что он не пошел по дороге?
- Он переправил всю армию через реку за многие мили вниз. У вас есть лодки?
- Да, у нас есть лодки.
- Тогда, Бога ради, переправляйте скорее солдат через реку. И переправьте эту карету и лошадей тоже.
- Карету и лошадей?
- А как же еще я смогу передвигаться быстро? Подумайте, капитан. Кучер приближается к городу и ведет за собой миллион крыс с хвостиком. Он будет атаковать нас со всех сторон. Мне понадобится быстро передвигаться, чтобы координировать нашу оборону. Капитан, отдайте приказ о переправе, а я тем временем объясню вам мой план.
Он прокричал приказ, и скоро через реку заскользили лодки, набитые солдатами. Правда, карета и лошади оказались неразрешимой загадкой, которую мне пришлось решать самому. Я приказал связать две лодки вместе для кареты, а лошадей распрягли, чтобы они смогли переправиться отдельно. Тем временем я уже отдавал приказ, чтобы все факелы были погашены и оставлены на этом берегу.
Когда мы плыли через реку, я изложил капитану Джону свой план.
- Самое главное - мы должны быть на местах до того, как они атакуют. Вот почему нам нужно спешить. Я хочу расположить наших людей отрядами по пятьдесят - сто человек в основных точках города. Эти основные точки узкие улочки, которые наши солдаты смогут закрыть собой. Крысам придется пройти по этим улочкам, и стоит им пойти вперед, как отступить они уже не смогут, потому что сзади будут напирать другие крысы, так? А у наших солдат есть два вида оружия, которые крысам не по зубам - мечи и сапоги. Когда крысы станут приближаться, наши солдаты начнут маршировать. Они убьют не всех, но если организация будет точной, они убьют очень много. Мы выкосим противника.
- Придумано неплохо, - восхитился Джон. - А как быть с Кучером? Мистер Девлин приказал схватить его или убить на месте.
- Мы схватим его, - успокоил я Джона. - Вы и я лично займемся этим.
Мы достигли другого берега. Моих лошадей снова запрягли в карету и я попросил Джона собрать всех солдат вместе. Тем, кто был на этой стороне с ночи, пришлось погасить факелы и выбросить их.
Моя стратегия была простой. Я разобью эту армию на маленькие группки, запру их в ловушках тесных улочек и буду отправлять мои орды расправляться с ними поодиночке. Главной задачей было расположить их достаточно далеко друг от друга, чтобы они не смогли соединиться вновь. Я прикинул, что здесь собралось около тысячи солдат. А это значит - пятнадцать - двадцать групп в разных частях города.
Мы поделили их, и теперь я стоял на своей карете вместе с капитаном Джоном.
- Вы обратитесь к ним, сэр, или лучше мне сказать? - спросил я.
- Давайте лучше вы, - кивнул он.
- Слушайте, ребята! - крикнул я. - Сейчас мы вступим в город. Через каждые несколько кварталов мы будем оставлять по одному подразделению, пока не займем все главные места в городе. Как только вы займете позицию, вы должны ждать в полной тишине. Когда крысы вступят в ваш сектор, вашим главным преимуществом будет внезапность. А вторым - ваш приличный вес. Вы будете маршировать им навстречу, причем отступить они не смогут. Это будет что-то вроде мягкого ковра, по которому вам нужно будет пройти. Но и ваши мечи не должны остаться без дела. Капитан Джон и я будем ездить по городу, координируя нашу оборону. Пока крысы не возникнут, будьте начеку. Вы услышите, как они идут. А когда они придут, шагом марш вперед и давите их хорошенько! Я надеюсь, никто не падает в обморок при виде крысиной крови?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39