ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(франц.)

404

поговорить здраво? (франц.)

405

Друг мой! бога ради! (франц.)

406

Но я не хочу говорить здраво. Мне хочется сумасбродствовать, хочется… (франц.)

407

что за простодушие! (франц.)

408

Это подстроено (франц.)

409

В сущности, он славный парень! (франц.)

410

Базен бежал! (франц.)

411

Это было словно откровение (франц.)

412

и вот она! (франц.)

413

Он храбр! он молод! он красив! (франц.)

414

рядом с этим молодым храбрым красавцем! (франц.)

415

Да, я должна быть на своем посту! Я это чувствую, чувствую с такой неодолимостью, как никогда прежде (франц.)

416

Сент-Круа (тот, что дал пощечину Гамбетте) (франц.)

417

Ах, если бы ты знал, друг мой! (франц.)

418

Сиреневой беседке (франц.)

419

господин Коронат (франц.)

420

Отвечайте же! (франц.)

421

дорогой кузен? (франц.)

422

Отвечайте же, господин Коронат! (франц.)

423

дорогая (франц.)

424

«Отверженные» (франц.)

425

(сочетание) приятного с полезным (лат.)

426

Смех исправляет нравы (лат.)

427

светские таланты (развлекать и быть душой общества) (франц.)

428

«Ах, мой милый Августин!» (нем.)

429

образ жизни (лат.)

430

во всеоружии принципов (франц.)

431

вольнодумца (франц.)

432

В Провансе, тру-ля-ля!
Собирают розы и жасмин, тру-ля-ля!
И многое другое… (франц.)

433

всем благородным сердцам (франц.)

434

Снова эта несчастная подоплека! (франц.)

435

Прекрасно! (франц.)

436

И даже в Москве! (франц.)

437

«Мадам Анго» (франц.)

438

Она так невинна, что почти ничего не понимает! (франц.)

439

«Прекрасная Елена»? А я нахожу, что и это еще хорошо! (франц.)

440

Так ли, старина? (франц.)

441

Так, да не так (франц.)

442

Я так и говорю (франц.)

443

Что в лоб, что по лбу (франц.)

444

Это мещанство, это мелко (франц.)

445

Но согласимся, дорогой мой! (франц.)

446

Вот мы и добрались до сути (франц.)

447

Печально, но это так (франц.)

448

Что такое любовь, мадемуазель?
Любовь – что это такое? (франц.)

449

«Стражу на Рейне», «Утреннюю песню воина» (нем.)

450

Вы знаете, Андрэ, что министерства Дюфора – Бюффе более не существует и отныне судьбами Франции будет управлять министерство Дюфора – Рикара? (франц.)

451

А мне-то что! (франц.)

452

мыслю – значит, существую (лат.)

453

«гнусную душу», то есть подопытное животное (лат.)

454

Мне дела нет, мне наплевать (франц.)

455

Не правда ли? (франц.)

456

танцевальные утренники (франц.)

457

образ жизни (лат.)

458

курортам (франц.)

459

милостивые государыни и милостивые государи? (франц.)

460

Вл. Михневич. Наши знакомые, СПб., 1884, стр. 70

461

То есть вошедших впоследствии в роман «Господа Головлевы» – «Семейный суд», «По-родственному», «Семейные итоги», «Перед выморочностью»

462

В. Гюго. История одного преступления. – Собр. соч. в 15-ти томах, т. 5, Гослитиздат, М., 1954, стр. 620

463

В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 22, стр. 304

464

В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 39, стр. 64

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181