— Молодцы, — похвалил Гаро их. — Выручили.
— Она больше не выдержит, надо заканчивать, .— показала Маэлите.
Гаро оглядел плотину. Тонкая стена запруды чудом сдерживала массу воды. Под мощным напором она прогнулась, кряхтела, как живая.
— Ты права. Всем наверх! — приказал громко он. Гаро остановился над самой плотиной. Связал ремнем несколько ручных гранат, поднял руку и резко опустил вниз: «Ложись!»
Внизу оглушительно рвануло. Затрещало. Посыпались щепки, мусор, камни. Краем глаза Гаро увидел, как сооруженная их руками запруда подпрыгнула, зашаталась, и на землю с угрожающим грохотом рухнула огромная мас-
са воды. Взметнулись ввысь брызги, обдав дождем лежащих на склонах людей.Освобожденные потоки воды со страшным ревом ринулись вниз, сокрушая все на своем пути. Огромные камни катились словно горошины. Пулей неслись коряги. Толстые бревна ломались, как спички. А люди безмолвно смотрели на разбушевавшуюся стихию.
Слабенькая речушка превратилась в бурный поток. Нужно было скорее выбираться из этой мышеловки. Повсюду валялись трупы. На камнях, на идущей по берегу тропинке, в расщелинах, в воде. Особенно много трупов река разбросала по выходе из ущелья. Здесь же торчали и две перевернутые набок пушки.
Они долго добирались до Хванде. Мулов у них не осталось, еды тоже. Раненых несли на себе. Алекс нашел Маунг Джи полузасыпанным в разрушенной пулеметной щели и передал Гонде.А дождь между тем вое лил, Люди еле брели под его хлесткими струями. Алекс послал Гаро вперед за подмогой.Когда Нгамба встретил их, то пришел в ужас: люди не могли дальше идти и лежали в лужах воды, в противной холодной тине, под открытым небом.
Устроили навесы, разожгли костры, покормили товарищей горячей пищей. Тяжелобольным помогли переодеться в сухое. Получив первую помощь, отряд добрался до Хванде.Алекса трепала лихорадка. Последний приступ был особенно жестоким, но и тогда его сверлила одна мысль: через день для оформления союза племен прибудут вожди андами, земи, агоре. А у него половина воинов не может подняться. Тяжело с вооружением, продовольствием, медикаментами. Особенно с медикаментами. Хинин стал важнее риса и винтовок. Нельзя воевать без хинина в этом малярийном краю. Болезни, особенно в сезон дождей, косили воинов страшнее японских пулеметов.
— Как дела, старина? — раздался веселый голос, и над Алексом склонилось улыбающееся бородатое лицо Рэджи.
— Ты? Каким образом? Когда?—Алекс приподнялся и порывисто схватил обеими руками руку Рэджи. — Жив, курилка! Ну, теперь заживем!
Радость Алекса была такой бурной, что Рэджи даже смутился...
— Ха-ха! А тебя ничего не берет.
- Ну, рассказывай, - заторопился Алекс. — Рассказывай все по порядку,
— Значит, так, — посерьезнел Рэджи. — Нас сбросили перед началом монсуна. Японцы уже наседали на вас. Четверо наших тоже попали к ним в лапы. А нам удалось набрести на ваших лазутчиков. Теперь заживем: с нами рация. Ты рад?
— Очень. Но как мы тебя ждали! И вот что осталось от нас...
— Ничего. Все будет о'кей! Я быстро поставлю тебя на ноги. У меня еще сохранилось немного хинина, прихваченного из Калькутты. Ох, совсем забыл, извини! Представляю тебе нашего помощника и советника.
— Тимольд Бичер, майор королевских войск, — сухо представился плотный среднего роста офицер с пышными усами на загорелом одутловатом лице.
Он был в новеньком английском френче с большими накладными карманами, узких галифе и высоко шнурованных ботинках на толстой каучуковой подошве. — Это опытный офицер английских коммандос,—пояснил Рэджи. — Он уже воевал в джунглях в составе диверсионных отрядов «чиндитов» Уингейта. У него большой опыт, и, конечно, он поможет нашим командирам.
Алекс протянул руку англичанину.
— Очень рад!
Он совеем не был так рад, как изображал это. От дружеской помощи не отказываются, но назначение английского офицера к нему в отряд его не осчастливило. Было ясно — ему прислали опекуна.
«Поживем, увидим, — решил он про себя. — Мы — не поросята, он — не серый волк».Главное Рэджи приберег па конец. Алексу предлагалось прибыть в Калькутту и там лично договориться с союзным командованием о координации действий.
Предложение было неожиданным. Алекс не мог его принять, не посоветовавшись предварительно с командирами.Желтый, оглохший от усиленных доз хинина, сидел Алекс в окружении своих командиров и старейшин сиеми в доме старосты Хванде. По правую руку от него находилась Гаудили, по левую — Гаро. Вожди андами, земи, агорс входили один за другим в сопровождении небольшой свиты, почтительно кланялись и рассаживались на звериные шкуры по другую сторону пылающего очага.
Алекс передал по кругу коробочку с бетелем. Пожевали молча, соблюдая ритуал.Вожди говорили по-одному, медленно, с достоинством, тщательно взвешивая слова. Они сообщили высокому собранию, что их люди готовы объединиться в общий боевой союз для борьбы с японцами. Во главе союза вожди хотят видеть Великого Предводителя Алиссандер-бонга. К этому союзу могут присоединиться и другие племена с одобрением всех членов. Союз будет готовить общее восстание нага.
Вечером в битком набитом морунге состоялась торже-ственная церемония. Чадили смоляные факелы, горел костер. Вожди племен п Алекс окружили вместительную чашу из начищенной меди. Каждый протянул к чаше левую руку. Сверкнули стальные клинки, и жрецы сделали неглубокие надрезы. Кровь струйками потекла в сосуд. Минут через пять они искусно наложили повязки, останавливающие кровотечение.
Вперед вышел старший жрец сиеми, державший огромного рыжего петуха. Он одним взмахом отсек ему голову и бросил на землю. Петух беспомощно забился на плотно утрамбованном полу, разбрызгивая хлещущую из шеи кровь.
Жрец внимательно следил за кровавыми узорами, оставляемыми птицей. Когда та затихла, он воздел руки вверх и провозгласил, что бог Саламандра одобряет этот союз и все решения собрания. Выдернув из крыльев петуха перья, он обмакнул их в медную чашу и помазал кровью вождям губы, лоб, щеки. Последним этой процедуре подвергся Алекс. Затем вожди произнесли на улице клятву перед богами неба и земли.
Вернувшись, они уселись перед костром на небольшом возвышении. Из котла вынули уже сваренного петуха, разделили его ровно на шесть частей и положили на блюдо, полное пахучего разварного риса. Жрец взял часть птицы и щепоть риса и бросил их в темный угол, ублаготворяя духов. После этого, начиная с Алекса, он обнес всех, и каждый взял свою долю.
Алекса дернули за рукав. Он обернулся — Гаро.
— Брат, разреши! — шепнул тот, заглядывая ему в лицо.
— Пожалуйста, все что хочешь!— ответил также шепотом Алекс, не зная еще, что задумал его первый помощник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67