Он размышлял столь интенсивно, что Чеку, взглянувшему на своего шефа, даже почудилось, что у того трещат мозговые клеточки, излучая мысли, как радиоактивное тело излучает свои лучи.
Завтрак, однако, прошел далеко не так гладко, как хотелось друзьям.
Пани Лихонева, поставив на стол кувшинчик с горячим кофе, задержалась около мальчиков, обводя их недовольным взглядом.
— У вас неплохие аппетиты, сорванцы. Вообще-то не стоило вас кормить завтраком. Знали бы вы, что я вчера из-за вас пережила!
Мальчики опустили головы, уткнувшись глазами в скатерть. Чек попытался спасти положение.
— Уж такая аппетитная эта кашка, уважаемая пани, что грех был бы не съесть ее в один присест. Такой кашки даже в «Бристоле» не получишь.
На этот раз хозяйка оставила без внимания комплимент Чека.
Вы не представляете, сколько я страха натерпелась из-за вас! — продолжала она. — Хотела уж в милицию идти. Вы еще не доросли до того, чтобы возвращаться поздней ночью.
У нас, тетя, не было часов, — невпопад сунулся с объяснениями Жемчужинка.
Эти слова еще больше рассердили кроткую пани Лихоневу, которая неожиданно стукнула по столу кулаком с такой силой, что подскочили чайные кружки и зазвенели ложечки.
— Ваш первейший долг — вовремя являться к ужину и потом — в кровать! — Тут голос ее сорвался, и она, смягчившись, жалобно продолжила: — Подумай те, а если бы вы оказались вблизи замка? Там привидения, а вы… — Она быстро перекрестилась. — Во имя Отца и Сына, боюсь даже представить!
Чек ногой подтолкнул под столом Жемчужинку. Тот, поморгав рыжеватыми ресницами, скорчил такую невинную и жалобную рожицу, что Чек чуть не расхохотался, но сумел удержаться и смиренным тоном произнес:
— Да пусть меня гром разразит, если такое хоть раз повторится.
Хозяйка обратила к нему умоляющие глаза.
Ты, Чек, самый рассудительный из вас. Ты должен присматривать за своими друзьями.
Обязательно, уважаемая пани. Теперь они будут ходить за мной, взявшись за руки, как в детском садике. — Чек подмигнул Жемчужинке.
Пани Лихонева удовлетворенно кивнула.
Запомните: чтобы это было в последний раз, иначе отправлю домой в Варшаву.
Как в детском садике, — повторил Чек.
Надеюсь. — Забрав пустую миску и тарелки, пани Лихонева направилась в кухню. В дверях она обернулась и произнесла укоряющим тоном: — Такой подарок вы сделали мне на именины. Стыдно!
Когда хозяйка исчезла в кухне, мальчики облегченно вздохнули.
Атмосферное давление повышается, погода проясняется, — прокомментировал Чек и обратился к Жемчужинке: — Эй, Богусь, когда у твоей тети именины?
Завтра.
Ну конечно же, пятнадцатого августа все Марии именинницы. Почему ты нам не напомнил?
А что ты хочешь сделать? — спросил, очнувшись от раздумий, Манджаро.
Как это — что? Надо честь честью, как подобает варшавянам, организовать какой-нибудь подарок.
У нас пусто в карманах.
Ну, если мы, скажем так, на гостевом довольствии, то надо пораскинуть мозгами. Не беспокойтесь, Чек всегда что-нибудь придумает.
Может быть, преподнести цветы? — предложил Жемчужинка.
А где у тебя цветы, братец? — состроив кислую мину, осведомился Манджаро.
У дома ксендза.
Отпадает, — возразил Чек. — Недостойно детективов рвать тайком цветы у дома ксендза. Я уж придумаю что-нибудь насчет денег.
Только чтобы не засыпаться, Чек, — испугался Манджаро.
При чем здесь «засыпаться»? — оскорбился Чек. — Все будет по-честному. Я возьму тележку, пойду на станцию и отвезу приезжим куда нужно чемоданы. Ну, неплохо придумано?
Феноменально! — восхищенно заорал Жемчужинка. — И я с тобой.
Мы оба пойдем с тобой, — присоединил свой голос Манджаро.
Подумайте, что будем делать с Марсианином. В конце концов, с подарком я и один справлюсь. По части финансов я крупный специалист. Пару раз обернусь и сколочу капитал на приличный подарок.
А что мы тете купим?
Не беспокойтесь, она останется довольна. Может, и совсем простит нас.
3
После завтрака обстановка несколько разрядилась. Лесничего не было дома уже с раннего утра, он отправился на вырубку присмотреть за дровосеками. Пани Лихонева крутилась по хозяйству где-то во дворе. Издали доносился ее звучный высокий голос, напевавший «Кукушечку». По-видимому, гнев ее уже прошел, а за повседневными заботами забылось и волнение, вызванное мальчишескими проделками. Старая Троцева, расположившись на веранде, чистила на обед картошку. Ее морщинистое лицо то и дело оборачивалось в сторону возвышавшейся над линией леса башни. Старушка заново переживала ужасы двух минувших вечеров и пыталась понять, как могло случиться, что в замке, появились злые духи.
Вокруг все было тихо и спокойно.
Чек зашел в сарай проверить исправность ручной тележки, с помощью которой намеревался сколотить капитал на покупку подарка. Но что это будет за подарок, он пока и сам не знал. Если бы хватило денег, он купил бы красивую шелковую шаль наподобие той, что тетя Франя хранила в сундуке у себя на Гурчевской. Это была карминовая шаль с великолепными черными розами. Но такой вещи ему не купить — столько не заработаешь, подвозя вещи, и за много дней…
Из задумчивости его вывел Жемчужинка, появившийся в дверях сарая с необычайно таинственным выражением лица.
Где Манджаро? — спросил он, едва переступив порог.
Шеф в нашем шалаше размышляет, как приступить к делу Марсианина. Если у него голова лопнет от дум, то, Ей-Богу, не по моей вине.
Эй, послушай, — шепнул Жемчужинка, подходя к Чеку, — может, сходим туда наверх, к Марсианину?
Куда, в замок?
Нет, в его комнату.
На кой шут нам это?
Может, он там что-нибудь оставил.
Пожалуй, неплохая идея. — Чек постучал пальцем по лбу. — Как же я об этом не подумал!
Вот видишь, теперь Жемчужинка должен за вас думать, — горделиво произнес младший из детективов.
Осмотревшись по сторонам, они вошли в кухню со двора и темным коридором проскользнули на лестницу: Поднимались по ней они крадучись, на цыпочках, чтобы не скрипнули рассохшиеся ступеньки. В конце лестницы находилась дверь. Чек нажал на дверную ручку, и она тут же подалась. За дверью находилась мансарда.
— Как же он тут уместился? — удивленно прошептал Чек.
— Т-с-с! — Жемчужинка приложил к губам палец. — Тише, а то нас услышат.
Комнатка была совсем крохотной, но, вопреки утверждениям хозяйки, светлой и уютной. От ее деревянных стен исходил запах свежей олифы, а за полуоткрытым окном раскинулось пламенеющее царство красной пеларгонии. Из окна виднелись также вершины деревьев и возвышавшаяся над ними башня замка.
Стоя у порога, мальчики с любопытством рассматривали комнату, а затем быстро приступили к поискам. На полу валялось несколько старых газет и каких-то измятых бумажек. Чек и Жемчужинка старательно разворачивали их в надежде отыскать хотя бы намек на то, в каком направлении начинать расследование, но каждый раз их постигало разочарование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Завтрак, однако, прошел далеко не так гладко, как хотелось друзьям.
Пани Лихонева, поставив на стол кувшинчик с горячим кофе, задержалась около мальчиков, обводя их недовольным взглядом.
— У вас неплохие аппетиты, сорванцы. Вообще-то не стоило вас кормить завтраком. Знали бы вы, что я вчера из-за вас пережила!
Мальчики опустили головы, уткнувшись глазами в скатерть. Чек попытался спасти положение.
— Уж такая аппетитная эта кашка, уважаемая пани, что грех был бы не съесть ее в один присест. Такой кашки даже в «Бристоле» не получишь.
На этот раз хозяйка оставила без внимания комплимент Чека.
Вы не представляете, сколько я страха натерпелась из-за вас! — продолжала она. — Хотела уж в милицию идти. Вы еще не доросли до того, чтобы возвращаться поздней ночью.
У нас, тетя, не было часов, — невпопад сунулся с объяснениями Жемчужинка.
Эти слова еще больше рассердили кроткую пани Лихоневу, которая неожиданно стукнула по столу кулаком с такой силой, что подскочили чайные кружки и зазвенели ложечки.
— Ваш первейший долг — вовремя являться к ужину и потом — в кровать! — Тут голос ее сорвался, и она, смягчившись, жалобно продолжила: — Подумай те, а если бы вы оказались вблизи замка? Там привидения, а вы… — Она быстро перекрестилась. — Во имя Отца и Сына, боюсь даже представить!
Чек ногой подтолкнул под столом Жемчужинку. Тот, поморгав рыжеватыми ресницами, скорчил такую невинную и жалобную рожицу, что Чек чуть не расхохотался, но сумел удержаться и смиренным тоном произнес:
— Да пусть меня гром разразит, если такое хоть раз повторится.
Хозяйка обратила к нему умоляющие глаза.
Ты, Чек, самый рассудительный из вас. Ты должен присматривать за своими друзьями.
Обязательно, уважаемая пани. Теперь они будут ходить за мной, взявшись за руки, как в детском садике. — Чек подмигнул Жемчужинке.
Пани Лихонева удовлетворенно кивнула.
Запомните: чтобы это было в последний раз, иначе отправлю домой в Варшаву.
Как в детском садике, — повторил Чек.
Надеюсь. — Забрав пустую миску и тарелки, пани Лихонева направилась в кухню. В дверях она обернулась и произнесла укоряющим тоном: — Такой подарок вы сделали мне на именины. Стыдно!
Когда хозяйка исчезла в кухне, мальчики облегченно вздохнули.
Атмосферное давление повышается, погода проясняется, — прокомментировал Чек и обратился к Жемчужинке: — Эй, Богусь, когда у твоей тети именины?
Завтра.
Ну конечно же, пятнадцатого августа все Марии именинницы. Почему ты нам не напомнил?
А что ты хочешь сделать? — спросил, очнувшись от раздумий, Манджаро.
Как это — что? Надо честь честью, как подобает варшавянам, организовать какой-нибудь подарок.
У нас пусто в карманах.
Ну, если мы, скажем так, на гостевом довольствии, то надо пораскинуть мозгами. Не беспокойтесь, Чек всегда что-нибудь придумает.
Может быть, преподнести цветы? — предложил Жемчужинка.
А где у тебя цветы, братец? — состроив кислую мину, осведомился Манджаро.
У дома ксендза.
Отпадает, — возразил Чек. — Недостойно детективов рвать тайком цветы у дома ксендза. Я уж придумаю что-нибудь насчет денег.
Только чтобы не засыпаться, Чек, — испугался Манджаро.
При чем здесь «засыпаться»? — оскорбился Чек. — Все будет по-честному. Я возьму тележку, пойду на станцию и отвезу приезжим куда нужно чемоданы. Ну, неплохо придумано?
Феноменально! — восхищенно заорал Жемчужинка. — И я с тобой.
Мы оба пойдем с тобой, — присоединил свой голос Манджаро.
Подумайте, что будем делать с Марсианином. В конце концов, с подарком я и один справлюсь. По части финансов я крупный специалист. Пару раз обернусь и сколочу капитал на приличный подарок.
А что мы тете купим?
Не беспокойтесь, она останется довольна. Может, и совсем простит нас.
3
После завтрака обстановка несколько разрядилась. Лесничего не было дома уже с раннего утра, он отправился на вырубку присмотреть за дровосеками. Пани Лихонева крутилась по хозяйству где-то во дворе. Издали доносился ее звучный высокий голос, напевавший «Кукушечку». По-видимому, гнев ее уже прошел, а за повседневными заботами забылось и волнение, вызванное мальчишескими проделками. Старая Троцева, расположившись на веранде, чистила на обед картошку. Ее морщинистое лицо то и дело оборачивалось в сторону возвышавшейся над линией леса башни. Старушка заново переживала ужасы двух минувших вечеров и пыталась понять, как могло случиться, что в замке, появились злые духи.
Вокруг все было тихо и спокойно.
Чек зашел в сарай проверить исправность ручной тележки, с помощью которой намеревался сколотить капитал на покупку подарка. Но что это будет за подарок, он пока и сам не знал. Если бы хватило денег, он купил бы красивую шелковую шаль наподобие той, что тетя Франя хранила в сундуке у себя на Гурчевской. Это была карминовая шаль с великолепными черными розами. Но такой вещи ему не купить — столько не заработаешь, подвозя вещи, и за много дней…
Из задумчивости его вывел Жемчужинка, появившийся в дверях сарая с необычайно таинственным выражением лица.
Где Манджаро? — спросил он, едва переступив порог.
Шеф в нашем шалаше размышляет, как приступить к делу Марсианина. Если у него голова лопнет от дум, то, Ей-Богу, не по моей вине.
Эй, послушай, — шепнул Жемчужинка, подходя к Чеку, — может, сходим туда наверх, к Марсианину?
Куда, в замок?
Нет, в его комнату.
На кой шут нам это?
Может, он там что-нибудь оставил.
Пожалуй, неплохая идея. — Чек постучал пальцем по лбу. — Как же я об этом не подумал!
Вот видишь, теперь Жемчужинка должен за вас думать, — горделиво произнес младший из детективов.
Осмотревшись по сторонам, они вошли в кухню со двора и темным коридором проскользнули на лестницу: Поднимались по ней они крадучись, на цыпочках, чтобы не скрипнули рассохшиеся ступеньки. В конце лестницы находилась дверь. Чек нажал на дверную ручку, и она тут же подалась. За дверью находилась мансарда.
— Как же он тут уместился? — удивленно прошептал Чек.
— Т-с-с! — Жемчужинка приложил к губам палец. — Тише, а то нас услышат.
Комнатка была совсем крохотной, но, вопреки утверждениям хозяйки, светлой и уютной. От ее деревянных стен исходил запах свежей олифы, а за полуоткрытым окном раскинулось пламенеющее царство красной пеларгонии. Из окна виднелись также вершины деревьев и возвышавшаяся над ними башня замка.
Стоя у порога, мальчики с любопытством рассматривали комнату, а затем быстро приступили к поискам. На полу валялось несколько старых газет и каких-то измятых бумажек. Чек и Жемчужинка старательно разворачивали их в надежде отыскать хотя бы намек на то, в каком направлении начинать расследование, но каждый раз их постигало разочарование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61