ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы мужчина, – произнес он с внезапной хрипотцой.
– Да, конечно, же!!!
Монашка содрала с головы покрывало.
– Я Чарльз Батлер, эсквайр, – заревел он. – Неужто вы меня не узнаете, Харвей?!
Харвей не поверил своим глазам – перед ним стояла женщина с яркими румянами. Гроза города в женском костюме. Джек Харвей помимо своей воли усмехнулся. Всхлипнул! Издал гортанный звук и, наконец, захохотал во все горло.
В дверь забарабанили дверным молотком.
– Ради Бога, Харвей, скажите, что у вас нет никакой монашки – умоляюще воскликнул Батлер.
Джек Харвей стонал от смеха и ничего не отвечал. Он подполз к двери и открыл ее.
Батлер секундой раньше успел стянуть с себя культовый костюм и затолкал его под скамейку.
Румяна на его лице стерлись, и лицо выглядело белым в красную полоску.
На пороге стояли несколько сердитых мужчин. Их лица освещались факелами.
– Мистер Харвей, – начали они… и увидели Батлера. Тот увидел их.
– Что угодно, господа? – спросил он с вызовом, выходя на свет.
Ночные посетители убавили свой пыл.
– Простите, мистер, к вам сейчас монашка не забегала?
– Монашка? – в глазах Харвея плясали огоньки. – Нет-нет! У меня только мои друзья, – Мистер Харвей указал на Батлера и непроизвольно хихикнул.
Батлер потупился в землю.
– А кого вы ищите?
– Да мы са-ами не знаем, – поскучнели преследователи.
– Оборотня, говорят, застукали.
– Вампира, – подсказал кто-то.
– Мальчика похитить хотел.
– Надругаться, – закончили задние в толпе.
Батлер вытер лицо носовым платком. Краска размазалась по его лицу. В свете факелов он выглядел мясником, которому пришлось поработать без выходных.
– А где этот юноша? – спросил он, выходя их темноты.
«Гости» испуганно посмотрели на него.
– Это мой приятель, приятель, мистер Батлер, – опять повторил Харвей.
– Ах, Батлер, – узнал наконец кто-то в толпе.
– Юноша лежит на асфальте, где его бросил мужчина в женской одежде.
– А что такое?
– Несите его сюда. Мы можем оказать ему помощь, – приказал Батлер.
– Да уже вроде послали за капитаном Макинтошем.
– Ничего-ничего! – Батлер повернулся к банкиру за помощью.
Харвей понял намек:
«Конечно, нечего, чтобы юноша благородных кровей лежал в столь поздний час где-то на улицах города. Несите его в мой дом, а капитан Макинтош, если это будет нужно, заберет его отсюда».
Харвей движением руки приказал «гостям» отойти от дверей. Преследователи растворились в ночной мгле.
Батлер и Харвей поднялись наверх.
– Почему вы напугали полгорода вашим монашеским поведением?
– О-о! Довольно долгая история. Берите трубку, садитесь поближе к огню, расскажу. Боюсь даже, что вы чему-то можете не поверить.
И Батлер стал рассказывать. По мере рассказа по лицу Харвея все чаще прогуливалась улыбка. Наконец, он принялся хохотать во все горло, и это нашло отклик в душе Батлера.
Но он не успел им поделиться.
В дом опять застучали.
Харвей открыл дверь. На пороге стояли недавние преследователи.
– А где юноша? – нахмурясь спросил банкир.
– Мистер, мы ни при чем. – Лица людей были в растерянности. – Мы хотели его отнести к вам. А он очнулся, увидел нас и задал такого стрекача, что мы не могли его догнать.
Вниз спустился Батлер.
– Болваны! – на лице Чарльза выразилось негодование.
Вы же его могли убить своим преследование.
Батлер побежал наверх. За ним поспешил Харвей.
– Мистер Харвей! Помочь мне могут только ваши деньги. Я должен спокойно перемещаться по городу, чтобы искать Филиппа.
Банкир уже все давно понял.
– Идемте наверх! Я вам все дам, – банкир повел Чарльза Батлера в свое хранилище.
Батлер обдумывал то, как ему встретиться с хозяином Галлимаром. Тот жил в единственно приличной в городе гостинице «Атлантик». Ужасно злой! По-прежнему без денег.
Путь к нему по-прежнему был один. Снова переодевание и путешествие по городу. Но Батлер уже боялся пользоваться костюмом монашки.
– Мистер Харвей, я и не подозревал, что к женщине могут столь часто приставать, – поделился он своим опытом. – Надо поставить вопрос об этом на ближайшей сессии нашего штата. Чарльз Батлер невольно оказался первым последовательным феминистом в истории Соединенных Штатов.
Харвей задумался о том, как доставить Батлера к Галлимару, минуя патрули капитана Макинтоша.
– Может быть вы прикинитесь негром? – предложил он. – Женщиной вы уже были. Из всех бесправных существ в нашем городе остались только негры.
– О, господи! – простонал Батлер. – Я уже на все согласен.
Но Батлеру это нравилось. Он был истинным сыном своего молодого государства.
– Тащите сажу или чем вы там думаете меня намазать.
Харвей увел Батлера в свою спальню, и через пару минут из нее вышел негр с очень благородными и правильными чертами лица. Харвей посмотрел на него издали.
– Вас не узнать, мистер Батлер. Наверняка ваша прабабушка была негритянка. Вам идет этот цвет.
Батлер поморщился, но ничего не ответил.
Для достоверности Харвей снарядил с ним целую толпу своих рабов, которые должны были изобразить процессию: восемь человек, как бы с подарком для Галлимара – от Харвея.
Батлер отбыл.
Банкир послал Галлимару фикус…
…А в это время Филипп убежав от преследователей бродил по ночному городу и молил Бога О помощи. Он хотел найти свою Эллин и не подозревал, что бродит где-то совсем недалеко от того дома, в котором она была заперта с Евлалией и нянькой Ду…
…Карнавальная эпопея Батлера закончилась уже поздно ночью.
Сонного мистера Галлимара подняли из постели и заставили принять деньги. Потом заставили написать письмо судье Элайхью, в котором он отказывался от всех обвинений в адрес Батлера.
После этого мистер Галлимар мог догонять спою труппу, которая кочевала где-то по загородным имениям саваннцев.
И Батлер мог разыскивать Филиппа не опасаясь, что его привлекут к ответу.
Но был еще кое-что любопытное в этой истории, о которой знал сполна только мистер Галлимар. И это было весьма важна для понимания той тайны, которая не давала Пьеру Робийяру покоя.
Рассказ Галлимара
Это слишком утомительно всю неделю питаться сплетнями об Чарльзе Батлере. Я уже истратил свои последние деньги. Когда я проходил мимо портье, он красноречиво смотрел мне в спину, намекая о сроке оплаты. Я – ощетинивался, делал вид, что слишком важен, чтобы допускать сомнения в свой адрес.
Однажды ночью в дверь моего номера забарабанили. Я запрещал себя беспокоить.
– Кто там? – произнес я как можно строже, хотя коленки мои затряслись от страха.
– Портье, мистер, – раздался гнусавый голос. «В такой час!»
– Я уже сплю, – зарычал я.
– Откройте, вам посылка!!!
– Мне?
Я с сомнением открыл дверь. На пороге стояли восемь негров. Сейчас выволокут, и будет что-то ужасное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105