Один преподаватель кулинарии из Орионовского колледжа пригласил его поприсутствовать на курсах, которые он ведет. Фред считает, что сегодняшнее занятие – это свидание.
– А почему он потерял голову?
– Потому что я дала ему одну вещь, которая привела его к этому преподавателю, а не к Джеймсу, как он надеялся. А Фред, разумеется, вообразил, что теперь у него с этим преподавателем будет любовь до гроба. Порой он доводит меня до белого каления. Ничего, скоро поймет, что все решения принимает он сам. Я только даю людям вещи. То, что они с ними делают, от меня не зависит. Представляете, он даже просил меня незаметно раздобыть для него сегодня яблоко с вашей яблони, как будто оно скажет ему, что делать.
Клер слегка поежилась, хотя от плиты исходил жар.
– Никогда нельзя предугадать заранее, что скажет тебе яблоня.
– Это верно. Мы не знали, что она поведала вашей маме, пока она не погибла.
В кухне воцарилась тишина. Вода перестала кипеть. Часы прекратили тикать. Сидни с Клер безотчетно придвинулись поближе друг к другу.
– То есть как это? – спросила Клер.
– Боже правый! – Эванель схватилась за голову. – Боже правый, я дала вашей бабушке слово, что никогда не расскажу вам об этом.
– Мама съела яблоко? – спросила Сидни недоверчиво. – Яблоко с нашей яблони?
Эванель возвела глаза к потолку.
– Прости, Мэри. Но разве теперь это может кому-то повредить? Погляди только на них. Они отлично справляются, – сказала она, как привыкла разговаривать с призраками, которые ничего не могли ей ответить.
Потом выдвинула из-за стола стул и со вздохом уселась.
– После того как вашей бабушке позвонили и сообщили, что Лорелея погибла в той жуткой аварии, она все поняла. Она рассказала мне об этом, когда слегла, примерно за два месяца до того, как ее не стало. Насколько мы с ней поняли, Лорелея съела яблоко, когда ей было около десяти лет. Очевидно, в тот день она увидела, какой конец ее ждет, и все те дикие выходки, которые она устраивала с тех пор, были вызваны надеждой сделать так, чтобы это оказалось неправдой. Мы пришли к выводу, что из-за вас она вернулась сюда, на какое-то время смирилась со своей судьбой, потому что хотела, чтобы о вас было кому позаботиться. Мэри сказала, что в ту ночь, когда Лорелея исчезла во второй раз, она нашла ее в саду, впервые с тех пор, как она была ребенком. Наверное, в ту ночь она съела второе яблоко. Здесь все было так хорошо, может быть, Лорелея думала, что ее судьба изменилась. Но ничего не изменилось. Вас обеих она оставила здесь ради вашего же благополучия. В той жуткой аварии она должна была погибнуть одна. Яблоня всегда питала слабость к вашей матери. Думаю, она знала, что ее плоды покажут Лорелее что-то плохое. Она никогда не бросалась в нее яблоками, как в остальных членов семьи. Нам она все время пытается что-то сказать. Но Лорелее пришлось приставить лестницу, чтобы сорвать яблоко. Мэри вспомнила, что после отъезда Лорелеи обнаружила брошенную лестницу у гаража. Как вы, девочки, в порядке?
– Все нормально, – сказала Клер, но Сидни все еще пребывала в некотором потрясении.
Ее мать не выбирала свою судьбу. Она не выбирала ту жизнь, которую вела. А вот она, Сидни, пытаясь подражать матери, сама избрала поступать так, как поступала.
– Я, пожалуй, пойду в сад, – сказала Эванель.
– Только осторожно. Яблоня сегодня что-то совсем от рук отбилась. Все пытается пододвинуть стол. Даже Бэй не под силу ее урезонить, – сказала Клер. – Мы очень надеемся, что она не напугает Генри с Тайлером.
– Если эти ребята будут с вами, лучше вам рассказать им все без утайки. Когда мне было шесть, я первым делом сказала своему будущему мужу: «Я раздаю всем вещи. Такая уж я уродилась». Он был так заинтригован, что в ту же ночь пришел под мои окна.
Эванель взяла свою сумку и вышла в сад.
– Думаешь, она права? – спросила Сидни. – Ну, насчет мамы?
– Это кажется вполне логичным. Помнишь, после того, как нам позвонили, что мама погибла, бабушка пыталась спалить яблоню?
Сидни кивнула.
– У меня просто в голове не укладывается, что я уехала, потому что хотела быть как она, а она уехала, потому что увидела, как должна умереть. Как я могла так ошибаться?
– Ты же Уэверли. Мы знаем или слишком мало, или слишком много. Среднего не дано.
Клер, похоже, освободилась от власти прошлого, но Сидни отрывисто тряхнула головой.
– Ненавижу эту корягу!
– Мы ничего не можем с ней поделать. Мы с ней повязаны.
Сидни сердито взглянула на сестру. Та явно не желала принимать никакого участия в драме.
– Лишение девственности сделало из тебя стоика.
– Ты перестанешь повторять это или нет? Я чувствую себя старой девой. – Клер поставила на плиту блюдо и начала выкладывать на него початки кукурузы. – И Эванель права. Пожалуй, стоит рассказать обо всем Тайлеру и Генри.
– Генри уже в курсе. Это один из плюсов общения с человеком, который знает тебя и принимает такой, какая ты есть, всю твою жизнь. Он уже не удивляется, что мы странные.
– Никакие мы не странные.
– Генри тут на днях кое-что мне сказал, – произнесла Сидни, подходя к сестре и принимаясь оттирать какое-то невидимое пятнышко с поверхности стола рядом с плитой. – Одну вещь, о которой я не знала. И теперь я все время об этом думаю.
– Он признался тебе в любви? – спросила Клер, в упор глядя на сестру.
– Откуда ты знаешь? Клер только улыбнулась.
– Мне нравится быть с ним рядом, – произнесла Сидни, размышляя вслух. – Пожалуй, надо его поцеловать. И посмотреть, что будет.
– И Пандора сказала: «Интересно, что там, в ящике?» – процитировал Тайлер, входя в кухню.
Он направился прямиком к Клер и поцеловал ее в шею. Сидни с улыбкой отвернулась.
Генри еще раньше позвонил и предупредил, что задерживается, поэтому Тайлер с Эванель и Бэй уже уселись за стол, а Сидни с Клер заканчивали выносить последние блюда, когда Генри наконец постучал в дверь.
Сидни поставила на стол тарелку с нарезанными помидорами и моцареллой и поспешила к двери, а Клер понесла в сад кукурузный хлеб с ежевикой.
– Ты точно вовремя, – приветствовала гостя Сидни, открывая сетчатую дверь.
Он вел себя как обычно. Она вела себя как обычно. Так что же изменилось? Возможно, ничего. Возможно, все так и было с самого начала, просто она не замечала этого, потому что Генри хороший человек, а она считала, что не заслуживает такого.
– Прости, что не смог вырваться пораньше, – сказал он, проходя в дом.
– Жаль, что твой дед не смог прийти.
– Ты знаешь, получилась весьма странная история, – сказал Генри и следом за ней двинулся на кухню. – Прямо перед тем, как мы должны были выходить, Фред привез к нашему дому Эванель. Она сказала, что ей нужно кое-что дать деду. Это оказалась одна книжка, которую он до смерти хотел прочитать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
– А почему он потерял голову?
– Потому что я дала ему одну вещь, которая привела его к этому преподавателю, а не к Джеймсу, как он надеялся. А Фред, разумеется, вообразил, что теперь у него с этим преподавателем будет любовь до гроба. Порой он доводит меня до белого каления. Ничего, скоро поймет, что все решения принимает он сам. Я только даю людям вещи. То, что они с ними делают, от меня не зависит. Представляете, он даже просил меня незаметно раздобыть для него сегодня яблоко с вашей яблони, как будто оно скажет ему, что делать.
Клер слегка поежилась, хотя от плиты исходил жар.
– Никогда нельзя предугадать заранее, что скажет тебе яблоня.
– Это верно. Мы не знали, что она поведала вашей маме, пока она не погибла.
В кухне воцарилась тишина. Вода перестала кипеть. Часы прекратили тикать. Сидни с Клер безотчетно придвинулись поближе друг к другу.
– То есть как это? – спросила Клер.
– Боже правый! – Эванель схватилась за голову. – Боже правый, я дала вашей бабушке слово, что никогда не расскажу вам об этом.
– Мама съела яблоко? – спросила Сидни недоверчиво. – Яблоко с нашей яблони?
Эванель возвела глаза к потолку.
– Прости, Мэри. Но разве теперь это может кому-то повредить? Погляди только на них. Они отлично справляются, – сказала она, как привыкла разговаривать с призраками, которые ничего не могли ей ответить.
Потом выдвинула из-за стола стул и со вздохом уселась.
– После того как вашей бабушке позвонили и сообщили, что Лорелея погибла в той жуткой аварии, она все поняла. Она рассказала мне об этом, когда слегла, примерно за два месяца до того, как ее не стало. Насколько мы с ней поняли, Лорелея съела яблоко, когда ей было около десяти лет. Очевидно, в тот день она увидела, какой конец ее ждет, и все те дикие выходки, которые она устраивала с тех пор, были вызваны надеждой сделать так, чтобы это оказалось неправдой. Мы пришли к выводу, что из-за вас она вернулась сюда, на какое-то время смирилась со своей судьбой, потому что хотела, чтобы о вас было кому позаботиться. Мэри сказала, что в ту ночь, когда Лорелея исчезла во второй раз, она нашла ее в саду, впервые с тех пор, как она была ребенком. Наверное, в ту ночь она съела второе яблоко. Здесь все было так хорошо, может быть, Лорелея думала, что ее судьба изменилась. Но ничего не изменилось. Вас обеих она оставила здесь ради вашего же благополучия. В той жуткой аварии она должна была погибнуть одна. Яблоня всегда питала слабость к вашей матери. Думаю, она знала, что ее плоды покажут Лорелее что-то плохое. Она никогда не бросалась в нее яблоками, как в остальных членов семьи. Нам она все время пытается что-то сказать. Но Лорелее пришлось приставить лестницу, чтобы сорвать яблоко. Мэри вспомнила, что после отъезда Лорелеи обнаружила брошенную лестницу у гаража. Как вы, девочки, в порядке?
– Все нормально, – сказала Клер, но Сидни все еще пребывала в некотором потрясении.
Ее мать не выбирала свою судьбу. Она не выбирала ту жизнь, которую вела. А вот она, Сидни, пытаясь подражать матери, сама избрала поступать так, как поступала.
– Я, пожалуй, пойду в сад, – сказала Эванель.
– Только осторожно. Яблоня сегодня что-то совсем от рук отбилась. Все пытается пододвинуть стол. Даже Бэй не под силу ее урезонить, – сказала Клер. – Мы очень надеемся, что она не напугает Генри с Тайлером.
– Если эти ребята будут с вами, лучше вам рассказать им все без утайки. Когда мне было шесть, я первым делом сказала своему будущему мужу: «Я раздаю всем вещи. Такая уж я уродилась». Он был так заинтригован, что в ту же ночь пришел под мои окна.
Эванель взяла свою сумку и вышла в сад.
– Думаешь, она права? – спросила Сидни. – Ну, насчет мамы?
– Это кажется вполне логичным. Помнишь, после того, как нам позвонили, что мама погибла, бабушка пыталась спалить яблоню?
Сидни кивнула.
– У меня просто в голове не укладывается, что я уехала, потому что хотела быть как она, а она уехала, потому что увидела, как должна умереть. Как я могла так ошибаться?
– Ты же Уэверли. Мы знаем или слишком мало, или слишком много. Среднего не дано.
Клер, похоже, освободилась от власти прошлого, но Сидни отрывисто тряхнула головой.
– Ненавижу эту корягу!
– Мы ничего не можем с ней поделать. Мы с ней повязаны.
Сидни сердито взглянула на сестру. Та явно не желала принимать никакого участия в драме.
– Лишение девственности сделало из тебя стоика.
– Ты перестанешь повторять это или нет? Я чувствую себя старой девой. – Клер поставила на плиту блюдо и начала выкладывать на него початки кукурузы. – И Эванель права. Пожалуй, стоит рассказать обо всем Тайлеру и Генри.
– Генри уже в курсе. Это один из плюсов общения с человеком, который знает тебя и принимает такой, какая ты есть, всю твою жизнь. Он уже не удивляется, что мы странные.
– Никакие мы не странные.
– Генри тут на днях кое-что мне сказал, – произнесла Сидни, подходя к сестре и принимаясь оттирать какое-то невидимое пятнышко с поверхности стола рядом с плитой. – Одну вещь, о которой я не знала. И теперь я все время об этом думаю.
– Он признался тебе в любви? – спросила Клер, в упор глядя на сестру.
– Откуда ты знаешь? Клер только улыбнулась.
– Мне нравится быть с ним рядом, – произнесла Сидни, размышляя вслух. – Пожалуй, надо его поцеловать. И посмотреть, что будет.
– И Пандора сказала: «Интересно, что там, в ящике?» – процитировал Тайлер, входя в кухню.
Он направился прямиком к Клер и поцеловал ее в шею. Сидни с улыбкой отвернулась.
Генри еще раньше позвонил и предупредил, что задерживается, поэтому Тайлер с Эванель и Бэй уже уселись за стол, а Сидни с Клер заканчивали выносить последние блюда, когда Генри наконец постучал в дверь.
Сидни поставила на стол тарелку с нарезанными помидорами и моцареллой и поспешила к двери, а Клер понесла в сад кукурузный хлеб с ежевикой.
– Ты точно вовремя, – приветствовала гостя Сидни, открывая сетчатую дверь.
Он вел себя как обычно. Она вела себя как обычно. Так что же изменилось? Возможно, ничего. Возможно, все так и было с самого начала, просто она не замечала этого, потому что Генри хороший человек, а она считала, что не заслуживает такого.
– Прости, что не смог вырваться пораньше, – сказал он, проходя в дом.
– Жаль, что твой дед не смог прийти.
– Ты знаешь, получилась весьма странная история, – сказал Генри и следом за ней двинулся на кухню. – Прямо перед тем, как мы должны были выходить, Фред привез к нашему дому Эванель. Она сказала, что ей нужно кое-что дать деду. Это оказалась одна книжка, которую он до смерти хотел прочитать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62