Джек ошеломленно покачал головой.
— Ты не могла этого сделать.
— Но я сделала, — сухо сказала женщина, быстро приводя себя в порядок.
Мэтти чувствовала, что ей не следует оставаться здесь. Нет, ей просто нельзя оставаться тут.
— Джек. — Она коснулась его руки. Он повернулся к ней, и по выражению его лица она поняла, что он забыл о ее присутствии. — Думаю, будет лучше, если я вас оставлю, чтобы вы поговорили.
— Я… Да. — Он все еще выглядел совершенно ошеломленным. — Возможно, так будет лучше. Я… — Он еще раз покачал головой, не в состоянии скрыть растерянность от появления этой женщины. — Мне нужно время, чтобы разобраться, — добавил он извиняющимся тоном.
Мэтти не нужно было говорить два раза. Проходя мимо этой пары, она сдержала собственные слезы, но зато дала им волю, когда добралась до спальни и закрыла дверь.
Она упала на кровать, закрывая голову подушкой, чтобы не слышать Джека и прекрасную Тину, когда… если… они войдут в номер.
Это было ужасно. Гораздо ужаснее всего ужасного, какое с ней когда-либо случалось.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Мэтти? Мэтти! Ты проснулась? — В дверь снова постучали.
Конечно же, она проснулась. Проснулась и была несчастна. Она даже и думать не думала пускать Джека в свою спальню в столь поздний час… — быстрый взгляд на часы, которые показывали половину третьего ночи!.. — и не собиралась ничего делать, чтобы облегчить свое страдание. К счастью, она догадалась запереть дверь, прежде чем лечь спать.
— Мэтти? — Он снова настойчиво позвал ее. Мне правда надо с тобой поговорить.
Конечно же, ему сейчас надо было с ней поговорить! А это не может подождать до утра?
— Мэтти! — настаивал он.
Уходи, мысленно скомандовала она. Просто уйди и оставь меня в покое.
Может быть, позже она будет в состоянии разобраться с этим.
Конечно, Джек не виноват, что Тина внезапно появилась в Париже, но от этого Мэтти не чувствовала себя лучше. И не оправдывала Джека. Если бы его жизнь не была такой беспорядочной, всего этого не случилось бы.
И уж конечно, она не встретилась бы с ним и не влюбилась бы в него.
Какая же ты идиотка! — насмешливо поддразнила она саму себя.
Чем больше Мэтти об этом думала, тем ужаснее представлялась ей ситуация — из-за того поцелуя! И если бы Тина не разыграла свое появление столь драматичным образом, Мэтти сказала бы Джеку, что изменила свое мнение относительно соблазнения.
И была бы дважды идиоткой!
Как хорошо, что она не успела сказать ему об этом!
— Мэтти, позволь войти? — опять раздался его голос. — Нам правда надо кое-что обсудить. Я знаю, как это, должно быть, выглядело… мне нужно все объяснить.
Объяснить что? Что ее приезд сюда был ошибкой? Что поцелуй тоже ошибка? Что в данной ситуации будет правильно, если он купит ей билет на самолет до Англии?
Ему не нужно об этом беспокоиться; она сама в состоянии купить билет и вернуться домой.
Ей потребуется достаточно силы воли, чтобы не выйти и не высказать ему все это. Но позже, утром, она обязательно это сделает!
— Хорошо. — Тяжелый вздох Джека можно было услышать даже через толщину двери. — Но я намерен поговорить с тобой, Мэтти. Мне нужно все объяснить. О, черт! — нетерпеливо выругался он. — Я не могу разговаривать с тобой через закрытую дверь. Я поговорю с тобой позже, — пробубнил он, прежде чем уйти.
Поговорит он с ней или нет — теперь все зависит от того, когда Мэтти сможет вернуться в Англию.
Потому что она собирается сделать это сегодня же.
И не важно, начнется ли дождь, будет ли светить солнце, придет ли или нет Джек Боучамп, — она собирается вернуться домой сегодня.
Ее чемодан был уже уложен и яодал отъезда.
Единственное, что Мэтти должна была сделать, продержаться несколько часов.
И все!
Мэтти и понятия не имела, что несколько часов могут длиться так долго. Наконец-то в шесть утра она встала, надела джинсы, футболку и жакет, в полной тишине собрала оставшиеся вещи и тихо вышла из спальни.
Париж в половине седьмого в субботу был так же пуст, как и любой другой город в столь ранний час. На улицах можно было встретить лишь случайных прохожих, загулявших до поздней ночи и теперь возвращавшихся домой. Мэтти сидела на скамейке, у ее ног собралось несколько голубей.
— Простите, но у меня нет для вас даже крошек, извиняясь, развела Мэтти руками.
Итак, она влюблена. В Джека. Где же радость?
Счастье? Чудесная эйфория, которая, как она всегда думала, приходит вместе с влюбленностью?
Все зависело от того, в кого она влюблена, и в этом была проблема!
Джек Боучамп.
Заботливый сын и брат? Или бабник?
В какой-то момент прошлой ночью она подумала о первом определении, но приезд замужней любовницы доказывал, что к Джеку более подходило последнее.
Но как бы то ни было, она любила его. Это было слишком…
— Здравствуйте; не думала, что встречу еще кого-то в столь ранний час, — послышался голос с британским акцентом.
Мэтти настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как на лавочку рядом с ней села пожилая женщина.
— Доброе утро, — тихо поздоровалась она.
— Я подумала, что вы из Англии, ведь только собаки и англичане встают в такую рань, — заметила незнакомка.
Мэтти слегка улыбнулась. Эта женщина ей определенно нравилась: немного за шестьдесят, седые волосы опрятно собраны в пучок, в голубых глазах светится доброта.
— Должна заметить, дорогая, — вежливо продолжала женщина, — ты несколько молода для того, чтобы страдать от бессонницы.
Мэтти пожала плечами.
— Я еще раз решила посмотреть на все, прежде чем вернуться в Англию.
— Ох, как жаль, — с симпатией ответила женщина. Вы получили удовольствие от поездки? Ну конечно, как же вы могли не получить удовольствие от Парижа! — ответила она на собственный вопрос и улыбнулась. — Впервые я побывала в Париже тридцать пять лет назад, в свой медовый месяц, — тоскливо объяснила она. — Кажется, будто это было вчера. Вряд ли мои пять детей и трое внуков согласятся со мной. А вы что думаете? — смеясь, добавила она.
— Париж — очень романтичное место, — медленно ответила Мэтти, осторожно подбирая слова.
Женщина насмешливо посмотрела на нее.
— Вы здесь со своим молодым человеком?
Мэтти очень сомневалась, что Джек мог бы называться чьим-либо молодым человеком, он был слишком свободен в своих пристрастиях, чтобы когда-нибудь для кого-нибудь сделать исключение.
— Нет, — сухо ответила Мэтти. — Я… нет, вообще-то нет. Просто это не очень… удачная поездка.
— Как жаль. — Женщина печально улыбнулась — Я приехала на семейное торжество. Моя самая младшая дочь устраивает ужин в честь своей помолвки, поделилась она.
Звон колоколов раздался у Мэтти в голове при упоминании о семейном торжестве. Ужин по случаю помолвки ее самой младшей дочери?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31