Интересно, сколько еще ждать, подумала Мелисса, но тут дверь открылась и в комнату вошел майор Алексей Вернов.
– Извините, что заставили вас ждать, мисс Бентон, – сказал он, – но мы не ждали вас так скоро.
– Мне очень жаль, я, конечно, должна была позвонить, но дело не терпит отлагательств. Я хочу поговорить с князем Луи.
– Конечно, – коротко сказал майор, – Пойдемте, я провожу вас.
Они поднялись на второй этаж и вошли в комнату, окна которой выходили во внутренний дворик. Цветы в вазах, книги и журналы на столе явно указывали, что в этой комнате кто-то живет. Скорее всего посол, решила Мелисса.
– Его Высочество скоро придет, – сказал майор, и Мелисса снова осталась одна.
Однако на этот раз ей не пришлось долго ждать – через несколько минут дверь открылась и в комнату вошел Луи, князь Мотавский. От того элегантно одетого молодого мужчины, которого она видела несколько часов назад, не осталось и следа: перед ней стоял человек в безупречно сшитой военно-морской форме, высокий воротник которой подчеркивал ширину его плеч. Клемми как всегда оказался прав, подумала Мелисса, любая женщина с удовольствием выйдет за такого мужчину.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Бентон.
– Это я должна просить прощения, похоже, я отрываю вас от дел, – она указала взглядом на форменный китель: – Похоже, вы собирались уходить?
– Нет, нет, – он улыбнулся. – Я участвовал в церемонии награждения орденами моей страны нескольких англичан. – Он жестом предложил Мелиссе сесть. Сам он занял кресло напротив ее. – Не ожидал, что вы примете решение так скоро. Вы ведь приехали, чтобы дать ответ, не так ли?
– Да, – она нервно теребила застежку сумочки. – Я… Я изменила свое решение, – Мелисса решила обойтись без вступлений. – Я принимаю ваше предложение.
– Мое предложение? – переспросил князь Луи.
– Насчет женитьбы, – Мелисса заставила себя взглянуть на него и увидела, что выражение замешательства на его лице сменилось яростью. Мелисса даже испугалась, что он сейчас ударит ее. Но князь справился со своими чувствами и спросил спокойным голосом:
– Если я правильно вас понял, вы не собирали Совет Директоров.
– Собирала, но они не согласились, – солгала она. – Они не собираются финансировать проект.
– Что ж, придется поискать деньги в другом месте.
– Но вы не можете, – быстро возразила она, – вы связаны соглашением. Вы обязаны сделать мне предложение, и, если я соглашусь, моя компания должна полностью оплатить проект.
– Итак, вы все-таки соблазнились титулом, – голос князя был холоднее льда.
– Женщинам свойственно менять решения.
– Настоящая женщина никогда не выйдет замуж без любви! – воскликнул он.
– А настоящий мужчина? – парировала она.
– Мной движет долг перед моей страной!
– А мной движет долг перед моей компанией!
Он коротко рассмеялся:
– Только не пытайтесь убедить меня, что вы не можете обойтись без нескольких лишних миллиардов. – Его лицо вновь исказилось гневом, но оно осталось красивым. – Мой дед заключил неслыханное соглашение. Ни вам, ни мне этот брак ничего не даст: он останется только на бумаге. Так что вам лучше дать мне возможность поискать деньги в другом месте, раз уж ваша компания не хочет рисковать.
– Мы должны выполнить соглашение, – Мелисса отвернулась, чтобы не видеть его глаз. Если бы она могла сказать правду, он бы не стал ее презирать. Но сэр Дональд взял с нее слово хранить тайну, и она не могла его нарушить.
– Раз уж я стану вашей женой, – выдавила она, – проблема денег снимается автоматически. Я лично гарантирую вам это.
– Вы платите слишком дорогую цену за титул.
Она не могла его видеть, но в голосе явно слышалось презрение. Она заставила себя смириться с этим. В конце концов ею – так же как и князем – движет долг.
– Пожалуйста, поймите, что я… – Ах, если бы она не была связана обещанием. – Что же нам теперь делать? – прошептала она.
– Жениться. И чем скорее, тем лучше.
– Почему надо торопиться?
– Правящие монархи не тратят время на ухаживание, а мой народ уже достаточно долго ждет моей свадьбы.
– Жаль, что вы не женились раньше, – горько промолвила Мелисса, тогда все было бы по-другому.
– К сожалению, женщина, которую я люблю, не могла выйти за меня. Теперь, когда она свободна, я не могу жениться на ней.
– Мне очень жаль, – глядя в его лицо, искаженное отчаянием, Мелисса осознала, какую боль причиняет ему необходимость жениться на ней. Она тоже жертвует несколькими годами своей жизни, но по крайней мере, ей не приходится поступаться любовью.
– Мне, действительно, очень жаль, – повторила она.
– Но недостаточно жаль, чтобы отказать мне? – его голубые глаза потемнели, когда он прочел ответ на ее лице.
– Но ведь это не навсегда, – Мелисса с трудом заставила себя заговорить. – Через несколько лет мне надоест быть княгиней, и в один прекрасный день мы расстанемся.
– Я буду молиться за этот день, мисс Бентон, – он повернулся и нажал кнопку звонка. – Майор Вернов проводит вас до машины.
Не говоря больше ни слова, князь вышел, и Мелисса осталась одна. Она знала, что в будущем он часто будет оставлять ее одну.
Глава четвертая
Следовало ожидать, что она примет предложение, – сказала княгиня Елена с характерной для нее прямотой. – Не могу представить себе девушку, которая бы отказалась.
– Поначалу она как раз отказалась, – ответил князь.
– Ты плохо разбираешься в женщинах.
Князь равнодушно пожал плечами, не желая спорить.
– Когда состоится свадьба? – спросила его бабушка. – Ты уже говорил об этом с Клодом?
– Естественно. Он считает, что свадьба поднимет интерес к нашей династии.
– Будь с ним поласковее. Клод – лучший премьер-министр из всех, что у нас были.
– Он тебя тоже обожает, – ответил князь Луи. – Жаль, что не ты сидишь на троне.
– Не суди себя слишком строго, ты – отличный монарх. Если бы ты только мог выбросить из головы Элизу.
– Твоя неприязнь к ней беспричинна, – князь не пытался скрыть раздражение. – Я этого не понимаю. Она из кожи вон лезет, чтобы понравиться тебе.
– Она лезет из кожи вон, чтобы заполучить тебя, – возразила княгиня. – Ах, если бы ее глупый муж был жив!
Несмотря на гнев, князь Луи не смог сдержать улыбку.
– Ты не можешь винить беднягу за это. Ему ведь было почти восемьдесят.
– Восемьдесят два, – сухо ответила княгиня Елена. – Самый возраст для любви!
– Элиза никогда не говорила, что любит его, – возразил князь. – Она была с ним честной. Ему хотелось иметь молодую жену, хозяйку дома, а ей хотелось безопасной и обеспеченной жизни. Они заключили выгодную сделку, и Элиза ее не нарушала.
– Это ты так думаешь, – язвительно сказала княгиня. – Вспомни, как она стала увиваться вокруг тебя в самый первый день при дворе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Извините, что заставили вас ждать, мисс Бентон, – сказал он, – но мы не ждали вас так скоро.
– Мне очень жаль, я, конечно, должна была позвонить, но дело не терпит отлагательств. Я хочу поговорить с князем Луи.
– Конечно, – коротко сказал майор, – Пойдемте, я провожу вас.
Они поднялись на второй этаж и вошли в комнату, окна которой выходили во внутренний дворик. Цветы в вазах, книги и журналы на столе явно указывали, что в этой комнате кто-то живет. Скорее всего посол, решила Мелисса.
– Его Высочество скоро придет, – сказал майор, и Мелисса снова осталась одна.
Однако на этот раз ей не пришлось долго ждать – через несколько минут дверь открылась и в комнату вошел Луи, князь Мотавский. От того элегантно одетого молодого мужчины, которого она видела несколько часов назад, не осталось и следа: перед ней стоял человек в безупречно сшитой военно-морской форме, высокий воротник которой подчеркивал ширину его плеч. Клемми как всегда оказался прав, подумала Мелисса, любая женщина с удовольствием выйдет за такого мужчину.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Бентон.
– Это я должна просить прощения, похоже, я отрываю вас от дел, – она указала взглядом на форменный китель: – Похоже, вы собирались уходить?
– Нет, нет, – он улыбнулся. – Я участвовал в церемонии награждения орденами моей страны нескольких англичан. – Он жестом предложил Мелиссе сесть. Сам он занял кресло напротив ее. – Не ожидал, что вы примете решение так скоро. Вы ведь приехали, чтобы дать ответ, не так ли?
– Да, – она нервно теребила застежку сумочки. – Я… Я изменила свое решение, – Мелисса решила обойтись без вступлений. – Я принимаю ваше предложение.
– Мое предложение? – переспросил князь Луи.
– Насчет женитьбы, – Мелисса заставила себя взглянуть на него и увидела, что выражение замешательства на его лице сменилось яростью. Мелисса даже испугалась, что он сейчас ударит ее. Но князь справился со своими чувствами и спросил спокойным голосом:
– Если я правильно вас понял, вы не собирали Совет Директоров.
– Собирала, но они не согласились, – солгала она. – Они не собираются финансировать проект.
– Что ж, придется поискать деньги в другом месте.
– Но вы не можете, – быстро возразила она, – вы связаны соглашением. Вы обязаны сделать мне предложение, и, если я соглашусь, моя компания должна полностью оплатить проект.
– Итак, вы все-таки соблазнились титулом, – голос князя был холоднее льда.
– Женщинам свойственно менять решения.
– Настоящая женщина никогда не выйдет замуж без любви! – воскликнул он.
– А настоящий мужчина? – парировала она.
– Мной движет долг перед моей страной!
– А мной движет долг перед моей компанией!
Он коротко рассмеялся:
– Только не пытайтесь убедить меня, что вы не можете обойтись без нескольких лишних миллиардов. – Его лицо вновь исказилось гневом, но оно осталось красивым. – Мой дед заключил неслыханное соглашение. Ни вам, ни мне этот брак ничего не даст: он останется только на бумаге. Так что вам лучше дать мне возможность поискать деньги в другом месте, раз уж ваша компания не хочет рисковать.
– Мы должны выполнить соглашение, – Мелисса отвернулась, чтобы не видеть его глаз. Если бы она могла сказать правду, он бы не стал ее презирать. Но сэр Дональд взял с нее слово хранить тайну, и она не могла его нарушить.
– Раз уж я стану вашей женой, – выдавила она, – проблема денег снимается автоматически. Я лично гарантирую вам это.
– Вы платите слишком дорогую цену за титул.
Она не могла его видеть, но в голосе явно слышалось презрение. Она заставила себя смириться с этим. В конце концов ею – так же как и князем – движет долг.
– Пожалуйста, поймите, что я… – Ах, если бы она не была связана обещанием. – Что же нам теперь делать? – прошептала она.
– Жениться. И чем скорее, тем лучше.
– Почему надо торопиться?
– Правящие монархи не тратят время на ухаживание, а мой народ уже достаточно долго ждет моей свадьбы.
– Жаль, что вы не женились раньше, – горько промолвила Мелисса, тогда все было бы по-другому.
– К сожалению, женщина, которую я люблю, не могла выйти за меня. Теперь, когда она свободна, я не могу жениться на ней.
– Мне очень жаль, – глядя в его лицо, искаженное отчаянием, Мелисса осознала, какую боль причиняет ему необходимость жениться на ней. Она тоже жертвует несколькими годами своей жизни, но по крайней мере, ей не приходится поступаться любовью.
– Мне, действительно, очень жаль, – повторила она.
– Но недостаточно жаль, чтобы отказать мне? – его голубые глаза потемнели, когда он прочел ответ на ее лице.
– Но ведь это не навсегда, – Мелисса с трудом заставила себя заговорить. – Через несколько лет мне надоест быть княгиней, и в один прекрасный день мы расстанемся.
– Я буду молиться за этот день, мисс Бентон, – он повернулся и нажал кнопку звонка. – Майор Вернов проводит вас до машины.
Не говоря больше ни слова, князь вышел, и Мелисса осталась одна. Она знала, что в будущем он часто будет оставлять ее одну.
Глава четвертая
Следовало ожидать, что она примет предложение, – сказала княгиня Елена с характерной для нее прямотой. – Не могу представить себе девушку, которая бы отказалась.
– Поначалу она как раз отказалась, – ответил князь.
– Ты плохо разбираешься в женщинах.
Князь равнодушно пожал плечами, не желая спорить.
– Когда состоится свадьба? – спросила его бабушка. – Ты уже говорил об этом с Клодом?
– Естественно. Он считает, что свадьба поднимет интерес к нашей династии.
– Будь с ним поласковее. Клод – лучший премьер-министр из всех, что у нас были.
– Он тебя тоже обожает, – ответил князь Луи. – Жаль, что не ты сидишь на троне.
– Не суди себя слишком строго, ты – отличный монарх. Если бы ты только мог выбросить из головы Элизу.
– Твоя неприязнь к ней беспричинна, – князь не пытался скрыть раздражение. – Я этого не понимаю. Она из кожи вон лезет, чтобы понравиться тебе.
– Она лезет из кожи вон, чтобы заполучить тебя, – возразила княгиня. – Ах, если бы ее глупый муж был жив!
Несмотря на гнев, князь Луи не смог сдержать улыбку.
– Ты не можешь винить беднягу за это. Ему ведь было почти восемьдесят.
– Восемьдесят два, – сухо ответила княгиня Елена. – Самый возраст для любви!
– Элиза никогда не говорила, что любит его, – возразил князь. – Она была с ним честной. Ему хотелось иметь молодую жену, хозяйку дома, а ей хотелось безопасной и обеспеченной жизни. Они заключили выгодную сделку, и Элиза ее не нарушала.
– Это ты так думаешь, – язвительно сказала княгиня. – Вспомни, как она стала увиваться вокруг тебя в самый первый день при дворе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34