ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Немного успокоившись, он достал из пакета черничные булочки и кофе.
Впереди у них долгий день, и нет времени для душевного смятения. Как только он выяснит, что, черт возьми, с ними произошло, и решит эту проблему… ну, тогда он посмотрит, будет ли Тара Макбрайд по-прежнему считать его «милым».
Тара избегала смотреть в глаза Блейку, пока они завтракали. Он наверняка считает, что она полная идиотка. Сама не могла понять, почему расчувствовалась из-за дешевой косметики. А что касается поцелуя… ну, она просто не в состоянии сейчас об этом думать.
После завтрака Блейк отправился в душ. Тара сушила волосы феном, наносила легкий макияж.
Она старалась не прислушиваться к звуку льющейся воды и отгоняла мысли об обнаженном Блейке, стоявшем под душем. Но забыть вкус его губ казалось невозможным.
«Завести роман? Не делай этого, Тара», – повторяла она про себя.
Иметь отношения с загадочным, непредсказуемым искателем приключений, тем более частным детективом? Увольте. Тара понимала, что это нереально. Да и сам Блейк разве заинтересуется скучной женщиной-адвокатом?
Тара никогда не умела флиртовать, у нее даже не было постоянного парня в колледже. Ее кузина Саванна говорила, что сестра отпугивает мужчин, потому что чересчур умна.
А сама Саванна в семнадцать лет забеременела, друг же бросил ее. И тогда Тара поклялась, что не станет интересоваться мужчинами.
Она училась, сдавала экзамены, окончила колледж, и ее приняли в юридическую академию при Гарварде. Потом она получила предложение от юридической фирмы в Атланте.
Впрочем, в ее жизни были мужчины. Тара пыталась поддерживать серьезные отношения с подающим большие надежды адвокатом. Но его ревность к ее успехам по службе разрушила их связь.
Роман же с Блейком, по ее глубокому убеждению, обещал ей еще одну катастрофу, еще один мощнейший удар по и так уже уязвленному самолюбию.
Так что больше никаких поцелуев, каким бы милым ни казался ей Блейк…
Она услышала, как открылась дверь ванной, и невольно обернулась. Блейк вошел в комнату. Волосы его были влажными, расстегнутая рубашка обнажала грудь. Тара вдруг почувствовала, что у нее подгибаются колени.
– Я все думал, – сказал Блейк, как бы не обращая внимания на ее волнение, – если мы найдем украденные картины, то, возможно, поймем, что происходит.
– Ну и что ты предлагаешь?
– У меня есть один приятель… – Блейк потер выбритый подбородок и нахмурился, задумчиво глядя на Тару. – Пожалуй, тебе лучше остаться здесь. Безопаснее.
– Нет, Блейк. Я сойду с ума, сидя здесь одна, гадая, где ты и когда вернешься, представляя, что в дверь постучит тот… с пистолетом. Куда бы ты ни поехал, я поеду с тобой.
Он вздохнул.
– Да! Пожалуй, я тоже не захотел бы остаться один.
Блейк взглянул на часы.
– Еще слишком рано. Возможно, нам удастся застать Паука до того, как он займется своими делами.
– Паука? – повторила Тара, надеясь, что она просто не правильно поняла детектива. Мужчина криво усмехнулся.
– Именно так.
– А как его настоящее имя?
– Сложный вопрос.
– О! – Она проглотила комок в горле, а затем решительно вскинула голову. – Ладно, поехали искать этого Паука.
– Позволь мне сначала одеться. Логово монстра не то место, где приятно ходить босиком.
Тара представила мрачное убежище в паутине, но тут же упрекнула себя за чрезмерно разыгравшееся воображение. Она присела на край кровати и стала наблюдать, как Блейк приводит себя в порядок. Кроме того, обратила внимание, что он пристегнул к ноге тонкий кожаный чехол.
– Это… нож? – спросила Тара. Не отвечая, Блейк надел ботинки, поправил джинсы и только тогда взглянул на Тару.
– Никогда не мешает подготовиться.
Сердце Макбрайд екнуло, и ей пришлось напомнить себе, что она сама напросилась ехать с Блейком.
Тот аккуратно собрал вещи и сложил их в рюкзак. Все, что больше не могло им пригодиться, он запаковал в пакеты. Кроме мусора в корзинах, в комнатке не осталось никаких следов их пребывания.
– Мы больше не вернемся сюда? – спросила Тара. Блейк покачал головой.
– Нет. Даже если нам снова придется ночевать в мотеле, я лучше отвезу тебя в другой.
Глава 5
Тара обычно старалась не бывать в том районе Атланты, по которому Блейк сейчас вез ее. Вокруг ютились только заброшенные дома и забитые мусором пустые гаражи. Несмотря на ранний час, по улицам уже начали проезжать машины, на разбитых тротуарах попадались прохожие. Мрачное небо над головой вполне соответствовало угрюмой безнадежности этих мест.
Блейк въехал в темный, грязный проулок и остановился, кивнув в сторону железной двери, почти незаметной в полумраке. Здание напоминало заброшенный склад.
– Рано утром Паук обычно на «точке».
– Он здесь живет? – Тара почувствовала, что голос у нее непроизвольно дрогнул.
– Вот именно. Пойдешь со мной или подождешь тут?
Тара схватилась за дверную ручку.
– Я с тобой.
Блейк ослепительно улыбнулся.
– Мне нравится, как ты это говоришь! Она с укором взглянула на него. Как он мог шутить, когда на карту поставлены их жизни? Блейк помедлил, взявшись за щеколду.
– Мне… лучше заранее предупредить тебя: Паук немного… ну, странный.
– Я уже догадалась.
Тяжелая железная дверь оказалась не заперта. Она распахнулась, отвратительно заскрежетав ржавыми петлями. От этого звука по спине у Тары побежали мурашки.
Блейк взял ее за руку, повел за собой.
Внутри пахло плесенью и гнилью. Солнце практически не пробивалось через грязные стекла. В полумраке они осторожно пробирались через груды мусора к самому темному концу здания.
Тара услышала, как в углу что-то зашелестело, а затем раздался звук, будто пискнула мышь. Женщина постаралась не выдать своего страха и вести себя так же непринужденно, как Блейк.
Внезапно из темноты послышался хриплый голос:
– Привет, Блейк.
Детектив замер. Тара подозрительно огляделась, но так и не смогла в темноте обнаружить человека, которому принадлежал этот голос.
– Привет, Паук, – небрежно бросил Блейк. – Как дела?
– Не жалуюсь. А у тебя?
– О! Как обычно. Кто-то пытается убить меня. Другие подозревают в убийстве. Сам знаешь… обычная история.
Паук усмехнулся.
– Надо бы тебе найти работу поспокойнее.
– Да, я уж подумывал податься в бухгалтеры.
– Кто это доверит тебе деньги? А что там повисло у тебя на руке?
Тара машинально взглянула на руки Блейка, не понимая, что парень имеет в виду.
– Это моя подруга Тара, – ответил Блейк, а Макбрайд нахмурилась, догадавшись, что Паук имел в виду именно ее. – Тара, поздоровайся с Пауком.
– Привет, Паук, – сказала она довольно холодно.
– Рад встрече, мэм. Вы тоже шпион?
– Тара не частный детектив, она юрист, – ответил за нее Блейк.
– О! Юрист!
Тара еще больше нахмурилась, услышав, с каким отвращением Паук произнес это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35