– Спасибо, – еще раз сказала она, резко повернулась, ушла в спальню и тихо закрыла за собой дверь.
Герцог стоял и смотрел на проклятую дверь. Эванджелина находилась по другую сторону. От него требовалось только одно – открыть и войти. Этого будет достаточно, чтобы лечь с ней в постель и заниматься любовью, пока оба не потеряют сознание. Рука Ричарда легла на дверную ручку и тут же отдернулась.
Они увидятся утром. Ему хотелось бы видеть ее каждое утро до конца жизни. Но сначала нужно понять, что заставляет Эванджелину сторониться его. В чем дело? Герцог пожал плечами. Он выяснит о ней все. Наверняка какой-то пустяк, с которым он справится. Но даже если это что-то важное, он справится все равно. Разве Эдмунд не говорит, что его папа самый сильный и самый умный на свете?
Герцог шел в свою спальню и весело насвистывал.
– Милорд, не ездите с нами. Наверняка у вас здесь есть множество более интересных дел.
Ричард лениво улыбнулся.
– Сейчас нет. Эванджелина, я уже решил, что вы нуждаетесь в моей твердой руке. Стоит отвернуться, как вы начинаете спотыкаться.
Эванджелина плохо спала. Ей снился Эджертон, крадущийся в спальню Эдмунда с веревкой, которой намеревался задушить ребенка. Она хотела только одного – как можно скорее уехать из Лондона.
– Я больше не споткнусь, – пробормотала она.
– Эванджелина, мой сын позаботится о вас обоих, – сказала Марианна-Клотильда, обнимавшая внука. – Положитесь на него. Моя дорогая, у вас усталый вид. Попросите Эдмунда, чтобы он дал вам поспать. Может быть, он согласится.
– Бабушка, если Ева пообещает сделать хорошую погоду, то я не буду ей мешать.
– Ты золотой ребенок, – промолвила Марианна-Клотильда и поцеловала мальчика. – Думаю, Эванджелине ничего не стоит справиться с таким пустяком, как английская погода.
– Я так и думал, – ответил Эдмунд.
Старая герцогиня наградила его еще одним поцелуем.
– Спасибо за теплый прием, миледи, – сказала Эванджелина. – Надеюсь, мы еще увидимся.
– О, конечно. Вы пришлись мне по душе, так что увидимся непременно, и далеко не один раз… Милый, можно тебя на минутку?
Когда Эванджелина увела Эдмунда из гостиной, Марианна-Клотильда негромко сказала:
– Желаю тебе удачи. Здесь что-то не так. В этом поспешном отъезде нет никакого смысла. Ума не приложу, чем он вызван. А ты?
– Тоже. Но непременно выпытаю, что именно ее гнетет.
– Я рада, что Эдмунд так привязался к Эванджелине. Надеюсь, ты не станешь пользоваться мальчиком, чтобы повлиять на нее?
Ее красивый, уверенный в себе сын поднял глаза к потолку и спросил:
– Черт побери, мама, неужели ты думаешь, что я настолько низко пал?
– Но такое вполне возможно. Эванджелина – молодая женщина с очень сильной волей.
«Эванджелина сделает то, что я ей прикажу!» – хотел ответить Ричард, но понял, что любящая мать только посмеется над ним.
– Если понадобится, я позову на помощь Баньона! – отшутился он.
Марианна-Клотильда подняла глаза на портрет покойного герцога.
– Как жаль, что отец женил тебя, когда Эванджелина была совсем ребенком. Будь она ровесницей Мариссы, все могло бы сложиться иначе.
– Отец часто говорил мне: «Если ты всегда будешь смотреть в будущее, не плакать о прошлом, а исправлять его ошибки, все пойдет на лад». – Ричард шагнул к матери и крепко обнял ее. – Я тоскую по отцу так же, как и ты. Знаешь, он был совершенно прав. Мне вдруг пришло в голову, что вдовец и вдова идеально подходят друг другу.
– А мне пришло в голову, – ответила ему Марианна-Клотильда, – что вы с отцом – два самых лучших человека, которые когда-либо жили на свете. Я любила его всем сердцем. И чувствую, что Эванджелина любит тебя не меньше.
Глава 32
Лицо герцога было бесстрастным, а голос ровным.
– …Потом Баньон поклялся моему отцу, что задира и в самом деле упал с моста. Кроме того, он поклялся, что я стоял от того в трех метрах и был совершенно ни при чем. На что отец ответил: «Баньон, я давно знаю, что мой сын настоящий дьявол. И не вижу ничего удивительного в том, что он еще и колдун».
Эванджелина засмеялась.
– А задира умел плавать?
– Насколько я помню, Тедди Лоусон мучил других детей уже на следующий день.
– Что с ним случилось потом?
– Когда я слышал о Тедди в последний раз, он был викарием где-то в Костуолде. Интересная штука жизнь, правда?
Эванджелина застыла на месте, как будто неподвижность была щитом, который мог охранить ее. Увидев, что она опустила голову, герцог нахмурился.
– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал он. – Разве время от времени жизнь не преподносит нам такие сюрпризы, что просто диву даешься?
– Да, – сказала она, подняв голову, но по-прежнему глядя в сторону. – Жизнь настолько неожиданна, что иногда мне хочется умереть… Прошу прощения, я сказала глупость. Не обращайте внимания.
Началось, подумал герцог. Они пробыли в Чесли всего два дня. Ричард уже знал, что Эванджелине пришлось немало вынести за ее короткую жизнь: святой Андре усоп, отец и мать умерли. Но есть что-то еще, явно есть! Герцог готов был лопнуть от досады. Зачем ей понадобилось так срочно вернуться в Чесли?
Он опирался плечом о каминную полку, держа в руках бокал с бренди.
– Не хотите съездить со мной в Саутгемптон? – неожиданно спросил он. – Мы могли бы сплавать под парусом на остров Уайт. А если это доставит вам удовольствие, то несколько дней провести в моем поместье Вентнор. Я уже говорил вам, что Эдмунду там очень нравится. Только это редко бывает.
Она почувствовала страх, сожаление и угрызения совести. Инструкции, переданные ей Конаном де Виттом, требовали на следующий вечер встретить в гроте одного из людей Ушара, который должен был привезти ей новый приказ.
– Нет, – быстро сказала она, увидела удивленное лицо герцога и тут же добавила: – Дело в том, что моряк из меня никудышный. Я боюсь плавать даже на больших кораблях. Я знаю, что это глупо, но… – Она развела руками. – Увы, ничего не могу с собой поделать.
Наконец-то Ричард поймал ее на бессмысленной лжи.
– Ага, – сказал он. – Хорошо плаваете, а боитесь воды.
– Не воды. Кораблей.
– Знаете, Эванджелина, вам вовсе не обязательно лгать, чтобы остаться здесь, в Чесли.
Неужели вас так привлекает этот замок? Едва ли. Насколько я помню, совсем недавно вам не терпелось уехать отсюда. А потом вы так же неожиданно вернулись. Это не имеет смысла, верно? Может быть, вам надоело мое общество? Думаете, я все еще пытаюсь обольстить вас? Забудьте об этом. Наша поездка не имеет к этому никакого отношения. Я искренне верю, что вам понравится Вентнор.
– Обольщение тут ни при чем. Как и все остальное. Просто я хочу остаться в Чесли. Мне здесь нравится, и я никуда не желаю уезжать.
– И вы не будете умолять снова увезти вас в Лондон?
– С какой стати?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82