Дезирэ взяла наугад одну из книг. Это было редкое издание “Естественной истории” Плиния.
– У вас отличная коллекция, – пробормотала девушка, ставя книгу на место.
– Библиотеку собирал мой отец. Хотите взглянуть на его самое любимое приобретение?
Дезирэ молча кивнула, и Рафаэль достал еще один объемистый том и положил его на стол.
– Взгляните. Здесь замечательные иллюстрации.
Дезирэ склонилась над книгой и тут же обо всем забыла, захваченная красотой средневекового издания Часослова.
– Спасибо, что показали мне эту книгу.
– Я знал, что вы оцените ее по достоинству. Наступило минутное молчание.
– Дезирэ… – Он взял ее руку и, подняв к губам, поцеловал в запястье. – Вчера вечером… Клянусь, я не хотел вас обидеть. Может, это выглядело именно так, но…
– … вы обсуждали свои дела, и я оказалась некстати, – сухо закончила она за него.
– Вы оскорблены?
– Была.
– Простите меня. Вы застали меня врасплох, но мне следовало бы вести себя прилично. Почему-то в вашем присутствии в моей голове все путается.
– Со мной происходит то же самое, – вырвалось у Дезирэ.
– Жемчужина моя! Мы оба знаем, что хотели заняться любовью, – после минутной паузы проговорил он. – Я все еще хочу. – Он наклонился и, нежно поцеловав се, отступил. – Но это невозможно. Это было бы неправильно. Мы оба в оковах чести. Если мы их разорвем, мы рискуем разрушить все то, что делает нас теми, кто мы есть.
Он извинился, и ей надо было бы радоваться, но она не могла избавиться от ощущения, что все-таки что-то не так, что-то его гложет.
Какие у него секреты? Она могла бы помочь, но как спросить, что его тревожит?
– Я видел, что вы разговаривали с секретарем короля месье Дюбеком, – переменил тему Рафаэль. По выражению его лица она поняла, что он знает, о чем шел разговор.
– Вы уже знаете о доме?
– Я услышал об этом в тот день, когда вы навещали Элену. Именно об этом я и хотел с вами поговорить.
– А я не пожелала слушать, – вздохнула Дезирэ. – Вы и сейчас хотите поговорить именно об этом?
– Я полагаю, вы должны знать, что происходит, чтобы сделать соответствующие выводы.
– Дюбек хочет, чтобы я воспользовалась приглашением мадам Тьерри.
– А вы этого хотите?
– Нет. Я думаю снять дом.
– У меня к вам другое предложение. Если только вы не намерены уехать домой, вам потребуется…
– Я не уеду из Испании!
– Я этого и не предлагал. Но вам надо покинуть Мадрид.
– Не понимаю.
– Приезжайте в Каса-дель-Агила и будьте нашим гостем.
– Но Элена собирается стать монахиней.
– Это произойдет не скоро. Приготовления займут несколько недель.
– Людям покажется странным, если я неожиданно уеду из Мадрида. Всем известно, что я хочу отомстить за Этьена.
– Возможно. Но им известно и то, что вам пришлось многое пережить. А что может быть лучше, чем поехать навестить старых друзей, чтобы отдохнуть и отвлечься?
Пожалуй, он прав, промелькнуло в голове у Дезирэ.
– Подумайте об этом, – продолжал убеждать ее Рафаэль. – Дом такой большой, что мы редко будем сталкиваться, если это вас беспокоит. Никто не станет нарушать ваше одиночество.
– А с Эленой вы посоветовались?
– Нет еще. Я хотел сначала поговорить с вами, но уверен, что сестра не будет возражать. Она очень набожна и проводит много времени в молитвах, однако она не отшельница. Она будет вам рада.
Дезирэ стала разглаживать складки на юбке, медля с ответом. Предложение было заманчивым: сразу решится проблема с домом, и у нее появится возможность лучше познакомиться с этой прекрасной страной. Но жизнь вдали от столицы имела и свои недостатки.
– Мне будет трудно держать связь с майором Эврардом.
– С этим расчетливым выскочкой, который к тому же слишком много пьет? – нахмурился Рафаэль.
– Он был добр ко мне, к тому же он – французский офицер.
– Вы всегда сможете ему написать.
– Пожалуй.
– Что еще мешает вам принять мое предложение, моя жемчужина? – осведомился Рафаэль.
Как ей признаться, что главной проблемой было то, сможет ли она держать в узде свои эмоции?
Какими бы ни были чувства Рафаэля в настоящее время, он ясно дал понять, что ни о какой близости между ними не может быть и речи. Так разумно ли подвергать испытанию свою волю? Изо дня в день жить с ним под одной крышей – это ли не мука?
– Вам нужно время, чтобы подумать? – спросил Рафаэль.
– Обещаю, что не задержу с ответом, – с благодарностью кивнула она.
– Хорошо. А теперь нам лучше присоединиться к гостям, пока не закончился ужин и нас не хватились.
Неделя пролетела, а Дезирэ все еще не приняла окончательного решения. Как только она приходила к выводу, что надо согласиться с предложением Рафаэля, тут же возникала какая-нибудь причина для отказа.
Между тем она уже получила уведомление от владельцев дома о том, что должна выехать не позже конца следующей недели. К окончательному решению ее подтолкнула мадам Тьерри, которая снова стала ее уговаривать переехать к ним.
– Искренне благодарю вас, мадам, за любезное приглашение, – как можно более вежливо сказала Дезирэ, – но у меня другие планы. – Однако когда жена полковника принялась настаивать, Дезирэ пришлось ей открыться. – Я уезжаю из Мадрида. Донья Элена де лос Долорес де Леон и ее брат пригласили меня пожить с ними.
Дезирэ была уверена, что слух разнесется по городу быстрее, чем до Рафаэля дойдет письмо, в котором она подтвердила свое согласие.
Утром Дезирэ позвала слуг и сообщила, что со следующей недели увольняет их. Слуги были удивлены, и она поспешила их уверить, что у нее нет жалоб, что она даст им отличные рекомендации и заплатит сверх положенного за то, что не могла предупредить заранее.
Росита задержалась после ухода двух других слуг и попросила разрешения поговорить.
– Я с удовольствием работала у вас, сеньорита, и хотела бы остаться вашей горничной.
– Мне жаль с тобой расставаться, Росита, но я уезжаю из Мадрида погостить у доньи Элены.
– Я тоже могу уехать из города.
– Разве у тебя нет здесь семьи?
– Никого из близких, кто бы пожалел о моем отъезде.
– Они возражают против того, что ты работаешь у француженки?
– Мы уже давно не разговариваем.
– Но, может, когда я уеду, вы помиритесь?
– Уже ничего не поправишь. Не вы в этом виноваты, сеньорита. – Росита вдруг покраснела и стала теребить передник. – Они знают, что мы с полковником были любовниками.
– Что ты сказала? – Дезирэ решила, что ослышалась.
– Я была подругой вашего брата. – Щеки Роситы пылали, но она смело смотрела в глаза Дезирэ.
– Я и не подозревала, что вы вообще были знакомы.
– Однажды вечером, как раз перед Рождеством, я возвращалась из швейной мастерской, где работала, на меня напали двое пьяных солдат и потащили в темный переулок. – Роситу передернуло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46