Ты смотри: вышвырну из дома и не будет больше ни бриллиантов, ни изумрудов, ни золотишка, которые ты так любишь! Ты хорошо помнишь, где я тебя нашел? Из какого дерьма я тебя вытащил? Сидела бы сейчас еще три года за хранение наркотиков. Я отмазал тебя только благодаря своим связям в полиции! Только потому что вся полиция нашего города у меня вот где!
И мистер Ричардс сжал огромный кулак, сотрясая им в воздухе. Затем он снова переключил внимание на Найла, теперь уже ему рассказывая о том, как купил с потрохами какого-то конгрессмена, и вообще о том, как у него все схвачено и за все заплачено. Четыре нефтяные скважины упоминались в каждом втором предложении.
Найл слушал, не перебивая. Все это было для него новой информацией. Более того, он впервые (а, может, первый и последний раз в жизни!) встретил древних людей.
Они были такими же, как и современные ему — и одновременно не такими. Как вести себя с ними дальше? Найл не мог оставить их в океане на суденышке (вернее, яхте — Посланник Богини вспомнил нужное слово), где кончалось горючее. Ведь он, опять единственный на пяти парусниках, понимал, что это такое. Салли и мистера Ричардса следовало взять с собой на старый континент, а потом вместе с ними вернуться назад, в свой город. Откуда еще Посланник Богини сможет почерпнуть столько информации о жизни в древние времена, сколько могут ее дать эти двое?
И если Салли употребляла наркотики... Хотя в это было трудно поверить.
Посланник Богини ведь уже насмотрелся на маленьких человечков, Райсу... А если Салли вылечили от пагубного пристрастия? Если она расскажет ему, как от него можно избавиться? И покажет места, где может храниться белый порошок? Тогда будут довольны все. Правительница, Найл, Дравиг, да и Салли, которой в таком случае ничего не будет угрожать от пауков. Кто ж приносит зло ценнейшему источнику информации? И она ведь, наверное, многое знает про старый континент? Расскажет Посланнику, что и где следует искать...
Разве он мог даже надеяться на подобную удачу?
— Вы перенеслись на много веков вперед, мистер Ричардс,— спокойно сказал Найл, глядя в глаза толстяку.— Теперь нет никакого Техаса, нет ваших нефтяных скважин, нет Соединенных Штатов Америки и нет горючего для вашей яхты. Все это в прошлом. В далеком прошлом. Мы живем в другом мире, в котором насекомые стали гигантскими. На многих территориях они правят людьми. И только после упорной борьбы нам удалось добиться равных прав пауков, жуков и людей в том городе, где живу я. Но условия Договора, можно сказать, скреплены кровью.
Мистер Ричарде слушал Найла с надменной улыбкой на губах. Он явно не верил ни одному его слову.
—Я говорила тебе, Билл, не надо было плавать к Бермудскому треугольнику,— прошептала Салли.— А ты, как всегда, считал себя умнее всех!
—Что ты себе позволяешь, девчонка?! — рявкнул мистер Ричардс.— Я тебе сейчас покажу, как меня учить!
Толстяк с исказившимся от злости лицом сделал шаг в направлении Салли. Девушка сжалась. Найл не мог допустить, чтобы этот самоуверенный техасец, считающий себя пупом земли, оскорблял и тем более бил женщину. А он, по всей вероятности, собирался.
Посланнику Богини ничего не стоило припугнуть толстяка, одним слабым ударом воли, который даже не повалил мистера Ричардса с ног, а просто откинул на белый пластиковый столик, где так и стояли два высоких бокала и пепельница с окурками.
Техасец с грохотом врезался спиной в столик, тот треснул под тяжестью его тела, бокалы упали на палубу и разбились, пепельница же, сделанная из прочного стекла, осталась цела.
Мистер Ричардс изрыгал проклятия, не понимая, что с ним произошло. Салли переводила взгляд с Найла на валявшегося на палубе яхты мужа.
— Перебирайся к нам, Салли,— мягко позвал Найл и отдал приказ подцепить яхту багром. Его приказ был мгновенно исполнен чернокожими матросами, с большим удовольствием наблюдавшими за сценой схватки белого толстяка с ни в чем неповинным столиком. Сильные руки помогли Салли перелезть на флагманский корабль.
Мистер Ричарде, принявший сидячее положение, обзывал жену шлюхой, потаскухой и проституткой и проклинал тот день, когда проявил великое благородство, взяв ее в дом.
— Мне хочется осмотреть яхту,— тем временем сказал Найл чернокожим матросам на своем корабле.— В дальнейшем мы не будем бросать ее в море, а возьмем с собой. Придумайте, как прицепить ее к нашему кораблю.
С этими словами Посланник Богини легко перепрыгнул через палубные ограждения и приземлился на палубе белоснежной яхты.
Сур с братом, чей корабль стоял с другой стороны судна древних людей, последовали примеру Найла.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Осторожно! — крикнула Салли в спину Найлу.— У него внизу еще два телохранителя!
— Спасибо,— повернулся Найл к девушке с благодарной улыбкой. Найл не сомневался, что втроем с Суром и Куртом они справятся с любым количеством противников, не обладающих способностью сражаться ментальной силой, как сам Найл и люди подземелий, а тут всего трое на трое...
Из двери, в которую заскакивала испуганная Салли, показались два здоровенных мужика — один чернокожий, второй — белый. С такими мускулами им бы работать в каменоломнях, даже для гужевых эти парни были слишком крепкими.
При виде довольно хрупких (и невысоких в сравнении с ними) Найла, Сура и Курта двое телохранителей мистера Ричардса надменно усмехнулись. Сам нефтяной магнат уже поднялся на ноги и плюхнулся в одно из пластиковых кресел, вытирая пот со лба рукой. Он порезался осколками битого стекла и теперь языком лизал две небольшие ранки на руках, но не спешил за лекарствами: наверное, надеялся поразвлечься. Мистер Ричардс явно не сомневался в способностях своих гигантов, которые, как он считал, сейчас размажут этих троих молокососов по палубе.
— Ну, парни, покажите им! — подбодрил мистер Ричардс своих телохранителей.— Зря я вам что ли деньги плачу? Но сразу не убивайте! Дайте мне насладиться зрелищем. А то заскучал я, заскучал... Погоняйте их немного, поиграйте! Как кошка с мышкой. Ну, поехали!
Посланник Богини тем временем решил выяснить, о чем сейчас думают эти две горы мышц. Найл знал, что и он сам, и Сур с Куртом даже по отдельности в состоянии положить обоих гигантов в считанные секунды. А, может, в самом деле просто поиграть? Показать, кто тут кощки, а кто мышки?
Телохранители же не сомневались в своем превосходстве. Они даже не утруждали себя мыслями о предстоящей схватке, уверенные, что справятся не только с тремя невысокими мужчинами, прыгнувшими на палубу их яхты, но и со всеми, находящимися на палубах пяти судов. Два гиганта считали, что сейчас снимается какое-то кино, а актеришки вошли в роль и изображают из себя суперменов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
И мистер Ричардс сжал огромный кулак, сотрясая им в воздухе. Затем он снова переключил внимание на Найла, теперь уже ему рассказывая о том, как купил с потрохами какого-то конгрессмена, и вообще о том, как у него все схвачено и за все заплачено. Четыре нефтяные скважины упоминались в каждом втором предложении.
Найл слушал, не перебивая. Все это было для него новой информацией. Более того, он впервые (а, может, первый и последний раз в жизни!) встретил древних людей.
Они были такими же, как и современные ему — и одновременно не такими. Как вести себя с ними дальше? Найл не мог оставить их в океане на суденышке (вернее, яхте — Посланник Богини вспомнил нужное слово), где кончалось горючее. Ведь он, опять единственный на пяти парусниках, понимал, что это такое. Салли и мистера Ричардса следовало взять с собой на старый континент, а потом вместе с ними вернуться назад, в свой город. Откуда еще Посланник Богини сможет почерпнуть столько информации о жизни в древние времена, сколько могут ее дать эти двое?
И если Салли употребляла наркотики... Хотя в это было трудно поверить.
Посланник Богини ведь уже насмотрелся на маленьких человечков, Райсу... А если Салли вылечили от пагубного пристрастия? Если она расскажет ему, как от него можно избавиться? И покажет места, где может храниться белый порошок? Тогда будут довольны все. Правительница, Найл, Дравиг, да и Салли, которой в таком случае ничего не будет угрожать от пауков. Кто ж приносит зло ценнейшему источнику информации? И она ведь, наверное, многое знает про старый континент? Расскажет Посланнику, что и где следует искать...
Разве он мог даже надеяться на подобную удачу?
— Вы перенеслись на много веков вперед, мистер Ричардс,— спокойно сказал Найл, глядя в глаза толстяку.— Теперь нет никакого Техаса, нет ваших нефтяных скважин, нет Соединенных Штатов Америки и нет горючего для вашей яхты. Все это в прошлом. В далеком прошлом. Мы живем в другом мире, в котором насекомые стали гигантскими. На многих территориях они правят людьми. И только после упорной борьбы нам удалось добиться равных прав пауков, жуков и людей в том городе, где живу я. Но условия Договора, можно сказать, скреплены кровью.
Мистер Ричарде слушал Найла с надменной улыбкой на губах. Он явно не верил ни одному его слову.
—Я говорила тебе, Билл, не надо было плавать к Бермудскому треугольнику,— прошептала Салли.— А ты, как всегда, считал себя умнее всех!
—Что ты себе позволяешь, девчонка?! — рявкнул мистер Ричардс.— Я тебе сейчас покажу, как меня учить!
Толстяк с исказившимся от злости лицом сделал шаг в направлении Салли. Девушка сжалась. Найл не мог допустить, чтобы этот самоуверенный техасец, считающий себя пупом земли, оскорблял и тем более бил женщину. А он, по всей вероятности, собирался.
Посланнику Богини ничего не стоило припугнуть толстяка, одним слабым ударом воли, который даже не повалил мистера Ричардса с ног, а просто откинул на белый пластиковый столик, где так и стояли два высоких бокала и пепельница с окурками.
Техасец с грохотом врезался спиной в столик, тот треснул под тяжестью его тела, бокалы упали на палубу и разбились, пепельница же, сделанная из прочного стекла, осталась цела.
Мистер Ричардс изрыгал проклятия, не понимая, что с ним произошло. Салли переводила взгляд с Найла на валявшегося на палубе яхты мужа.
— Перебирайся к нам, Салли,— мягко позвал Найл и отдал приказ подцепить яхту багром. Его приказ был мгновенно исполнен чернокожими матросами, с большим удовольствием наблюдавшими за сценой схватки белого толстяка с ни в чем неповинным столиком. Сильные руки помогли Салли перелезть на флагманский корабль.
Мистер Ричарде, принявший сидячее положение, обзывал жену шлюхой, потаскухой и проституткой и проклинал тот день, когда проявил великое благородство, взяв ее в дом.
— Мне хочется осмотреть яхту,— тем временем сказал Найл чернокожим матросам на своем корабле.— В дальнейшем мы не будем бросать ее в море, а возьмем с собой. Придумайте, как прицепить ее к нашему кораблю.
С этими словами Посланник Богини легко перепрыгнул через палубные ограждения и приземлился на палубе белоснежной яхты.
Сур с братом, чей корабль стоял с другой стороны судна древних людей, последовали примеру Найла.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Осторожно! — крикнула Салли в спину Найлу.— У него внизу еще два телохранителя!
— Спасибо,— повернулся Найл к девушке с благодарной улыбкой. Найл не сомневался, что втроем с Суром и Куртом они справятся с любым количеством противников, не обладающих способностью сражаться ментальной силой, как сам Найл и люди подземелий, а тут всего трое на трое...
Из двери, в которую заскакивала испуганная Салли, показались два здоровенных мужика — один чернокожий, второй — белый. С такими мускулами им бы работать в каменоломнях, даже для гужевых эти парни были слишком крепкими.
При виде довольно хрупких (и невысоких в сравнении с ними) Найла, Сура и Курта двое телохранителей мистера Ричардса надменно усмехнулись. Сам нефтяной магнат уже поднялся на ноги и плюхнулся в одно из пластиковых кресел, вытирая пот со лба рукой. Он порезался осколками битого стекла и теперь языком лизал две небольшие ранки на руках, но не спешил за лекарствами: наверное, надеялся поразвлечься. Мистер Ричардс явно не сомневался в способностях своих гигантов, которые, как он считал, сейчас размажут этих троих молокососов по палубе.
— Ну, парни, покажите им! — подбодрил мистер Ричардс своих телохранителей.— Зря я вам что ли деньги плачу? Но сразу не убивайте! Дайте мне насладиться зрелищем. А то заскучал я, заскучал... Погоняйте их немного, поиграйте! Как кошка с мышкой. Ну, поехали!
Посланник Богини тем временем решил выяснить, о чем сейчас думают эти две горы мышц. Найл знал, что и он сам, и Сур с Куртом даже по отдельности в состоянии положить обоих гигантов в считанные секунды. А, может, в самом деле просто поиграть? Показать, кто тут кощки, а кто мышки?
Телохранители же не сомневались в своем превосходстве. Они даже не утруждали себя мыслями о предстоящей схватке, уверенные, что справятся не только с тремя невысокими мужчинами, прыгнувшими на палубу их яхты, но и со всеми, находящимися на палубах пяти судов. Два гиганта считали, что сейчас снимается какое-то кино, а актеришки вошли в роль и изображают из себя суперменов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75